<br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Feb 25, 2008 at 1:33 PM, Igor Pires Soares &lt;<a href="mailto:igorsoares@gmail.com">igorsoares@gmail.com</a>&gt; wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Em Dom, 2008-02-24 às 22:00 -0500, Max Spevack escreveu:<br>
&gt; On Sun, 24 Feb 2008, Johan Cwiklinski wrote:<br>
&gt;<br>
&gt; &gt; It will be cool to officialize this method for localization of live<br>
&gt; &gt; spins. Could we achieve a procedure for submitting localized .ks files<br>
&gt; &gt; based on official Fedora live cds ?<br>
&gt;<br>
&gt; One of my goals for the year is for us to have localized spins at every<br>
&gt; event that we attend.<br>
&gt;<br>
&gt; This involves:<br>
<div class="Ih2E3d">&gt;<br>
&gt; (1) Getting kickstart files that are approved, have good package sets,<br>
&gt; and are updated for the current Fedora release for each event that we go<br>
&gt; to on the Fedora Events wiki page. &nbsp;Consistency here is very important.<br>
&gt; I think we should use the work that Rahul has already been doing, and<br>
&gt; simply expand it out to French, German, Spanish, Italian, Brazilian<br>
&gt; Portuguese, etc. etc.<br>
<br>
</div>I am interested in a Fedora Spin for Brazilian Portuguese, but there are<br>
a few things I am concerned about.<br>
<br>
For instance, the use of Codeina. It doesn&#39;t make sense here in Brazil<br>
because people should have an international credit card to pay for the<br>
codecs, besides the interface is not even translated. This is critical<br>
to warn the users about the use of this codecs.<br>
<br>
The easiest solution is to drop codeina from our spin, the other one<br>
could be offer a different implementation respecting each national<br>
legislation about IP. I don&#39;t have the legal background to talk about<br>
it, but we could investigate the possibility to offer via Codeina those<br>
codecs that are not possible in the US. Additionally, other local groups<br>
could investigate if there are problems with the current implementation,<br>
there may be countries more restricted than US.<br>
<br>
I know this is very complex and controversial, but I am just thinking<br>
about the possible scenarios and just for distribution in events.<br>
<br>
The translation issue could we solved integrating Codeina into the<br>
Transifex system, since it does not appear to be available in the GNOME<br>
project translations as well.<br>
<br>
Local Language spins are definitely a good idea and we could improve it<br>
respecting the local differences, which by the way turns it in a more<br>
complicated issue.<br>
<br>
Regards,<br>
<font color="#888888">Igor Pires Soares<br>
</font><div><div></div><div class="Wj3C7c"><br>
--<br>
Fedora-ambassadors-list mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-ambassadors-list@redhat.com">Fedora-ambassadors-list@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-ambassadors-list</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>Thats a very good question Igor, <br><br>Can local spins include FOSS that could otherwise not be included?<br>For instance, in Mexico there are no such things as software patents. Thus making things like DVD CSS and MP3 patents not legal, of course we&#39;re supposed to respect the patents of USA and Canada, but as far as I know that has yet to be tested in court and IANAL. <br>
<br>Regardless of the situation in Mexico the question is still valid, would it be allowed to release a spin that includes codecs and whatnot that could not be included in the official Fedora repositories due to patents? <br clear="all">
<br>-- <br>Ing. Juan M. Rodriguez Moreno<br>Desarrollador de Sistemas Abiertos<br>Sitio: <a href="http://www.isocron.net">www.isocron.net</a> [En Construcción]