[Fedora-cs-list] Tydenik Fedory, c. 100 (FWN Issue 100 v cestine)

Bukovansky Richard richard.bukovansky at atlas.cz
Thu Aug 16 07:48:45 UTC 2007


Adam Pribyl napsal(a):
> Tzn. 5hodin kazdy tyden :).

5 hodin sem, 5 hodin tam... Aspon nejak uzitecne zabiju svuj volny cas...

 > K prekladu zadny poznamky nemam.

Opravdu ne? Zazrak! :)

Nekdo dalsi?

> Preklad FWN chapu jako 
> praci, kterou je zahodno udelat predevsim rychle a tak bych si na nejake 
> slovickareni nehral.

Budu se snazit je prekladat, hned jak vyjdou...

> Development beats jsou zmateny uz v originale. Snazi se to vestinou 
> komentaovat pomerne dlouhe diskuse ohledne nizkourovnovych veci vyvoje, 
> myslim, ze bysme je klidne ozeleli.

Takze v podstate, kdyz ty DevBeats vynechame, tak jsme tak na urovni 
tech FWN, o kterych jsi psal predtim... ;)

> Absolvoval jsem to zacatkem tohoto tydne, po tom co jsem se uz pul roku 
> na tu stranku JOIN dycky kouknul a rekl si ze na to kaslu (pripomina mi 
> to zadosti o viza:).

Tak tady jinak nez souhlasit nemuzu... :)

 > Jedine co bych
> tedy tak rekl, ze je prekladove zajimave je releasenotes a ten FWN.

Na ty Release Notes se jeste podivam a uvidime, co se s tim bude dat delat.

> MMCH: v tom CLA je napsano, ze se ma vytisknout a poslat kamsi do 
> Ameriky. To je jako mysleny vazne, nebo to je pozustatek z doby kdy se 
> to nepodepisovalo digitalne?

No primo v te CLA je napsano, ze se to ma bud podepsat cernym inkoustem 
(jeste ze ne krvi) a poslat to postou nebo to faxnout a nebo digitalne 
signout PDFko (coz asi znamena upravit to do PDF, dodat tam svuj 
naskandovany podpis a pak to elektronicky podepsat) a poslat jim to 
e-mailem. Ale vlastni e-mail s CLA hovori pouze o elektronickem podpisu.
Maju v tom chlapci trochu bor...eee...neporadek... ;)

Richard




More information about the cs-users mailing list