homepage/devel/po cs.po, 1.1, 1.2 de.po, 1.1, 1.2 el.po, 1.1, 1.2 es.po, 1.1, 1.2 fr.po, 1.1, 1.2 gu.po, 1.1, 1.2 hr.po, 1.1, 1.2 it.po, 1.1, 1.2 ja_JP.po, 1.1, 1.2 ml.po, 1.1, 1.2 ms.po, 1.1, 1.2 nl.po, 1.1, 1.2 pa.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.5, 1.6 pt_BR.po, 1.1, 1.2 pt.po, 1.4, 1.5 ru.po, 1.1, 1.2 sv.po, 1.1, 1.2 uk.po, 1.1, 1.2 zh_CN.po, 1.1, 1.2 homepage.pot, 1.2, 1.3

Paul W. Frields (pfrields) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Feb 10 20:08:49 UTC 2007


Author: pfrields

Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv3361/po

Modified Files:
	cs.po de.po el.po es.po fr.po gu.po hr.po it.po ja_JP.po ml.po 
	ms.po nl.po pa.po pl.po pt_BR.po pt.po ru.po sv.po uk.po 
	zh_CN.po homepage.pot 
Log Message:
Update POT and PO files


Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- cs.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ cs.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
@@ -14,44 +14,80 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,32 +95,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -92,38 +122,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -131,51 +165,50 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- de.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ de.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator:  Thomas Gier <info at thomasgier.de>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -11,47 +11,84 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Willkommen zu Fedora Core"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-Desktop"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,33 +96,27 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora-Desktop"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -93,38 +124,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -132,7 +167,7 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -142,43 +177,42 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
 "ulink> (Beat-Schreiber)"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Anerkennung für Übersetzer"
-


Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- el.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ el.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -18,11 +18,44 @@
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Καλώς ήρθατε στο Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -33,7 +66,7 @@
 "να ξεκινήσετε τη χρήση αυτής της έκδοσης της διανομής και για να βρείτε "
 "λύσεις σε τυχόν προβλήματα που μπορεί να συναντήσετε."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -43,27 +76,31 @@
 "στο Διαδίκτυο είναι σημειωμένα με το εξής εικονίδιο: <ulink url=\"\"><phrase "
 "role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Σημειώσεις κυκλοφορίας του Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -76,21 +113,15 @@
 "λειτουργία του συστήματος σας. Η ανάγνωση αυτού του εγγράφου συστήνεται για "
 "κάθε εγκατάσταση ή αναβάθμιση ενός συστήματος Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -100,11 +131,11 @@
 "\"external\">Οδηγός εγκατάστασης</phrase></ulink> σας βοηθά να εγκαταστήσετε "
 "το Fedora Core σε σταθμούς εργασίας, εξυπηρετητές και φορητούς υπολογιστές."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Οδηγός χρήστη επιφάνειας εργασίας Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -116,7 +147,7 @@
 "επιφάνειας, πρόσβαση σε μέσα και οδηγούς, επικοινωνία στο Διαδίκτυο, χρήση "
 "εφαρμογών γραφείου, αναπαραγωγή πολυμέσων και παίξιμο παιχνιδιών."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -127,11 +158,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Αγγλικά</phrase></"
 "ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Άλλοι πόροι"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -139,7 +174,7 @@
 "Ο ιστοχώρος του Έργου Fedora περιέχει ένα πλήθος πληροφοριών. Μερικές "
 "ενδιαφέρουσες σελίδες είναι οι παρακάτω:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -149,7 +184,7 @@
 "\">Περιγραφή του Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι το Fedora και γιατί είναι "
 "ξεχωριστό"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -159,7 +194,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Συχνές ερωτήσεις σχετικά με το Fedora και οι "
 "απαντήσεις τους"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -171,7 +206,7 @@
 "μια ισχυρή και παγκόσμια κοινότητα χρηστών και συντελεστών οι οποίοι είναι "
 "έτοιμοι να σας βοηθήσουν και να ακούσουν τα σχόλια σας"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -181,7 +216,7 @@
 "\"external\">Συμμετοχή</phrase></ulink>: Τρόποι που μπορείτε να κάνετε κάτι "
 "ξεχωριστό βοηθώντας το Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -191,11 +226,11 @@
 "\">Πλανήτης Fedora</phrase></ulink>: Διαβάστε τι έχουν να πουν συντελεστές "
 "του Έργου Fedora ανά τον κόσμο"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Ιστοσελίδες της κοινότητας"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -205,7 +240,7 @@
 "είναι</emphasis> και η Red Hat και το Έργο Fedora δεν έχουν έλεγχο στο "
 "περιεχόμενο τους."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -214,7 +249,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: Νέα της κοινότητας και πληροφορίες για τους χρήστες Fedora "
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -222,15 +257,14 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Τα επισήμως εγκεκριμένα forum του Έργου Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Το ανεπίσημο Fedora FAQ"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Δημήτρης Γλέζος <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
 "Νίκος Χαρωνιτάκης <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
 "Τέτα Μπιλιανού <tetonio at gmail.com>, 2006"
-


Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- es.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ es.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -11,11 +11,44 @@
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notas de la Versión de Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Bienvenido a Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -25,7 +58,7 @@
 "general. Use los recursos listados aquí para iniciarse con esta versión, y "
 "para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -35,27 +68,31 @@
 "conexión a Internet están marcados con el siguiente ícono: <ulink url="
 "\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentación de Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Notas de la Versión de Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -68,21 +105,15 @@
 "su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada "
 "instalación o actualización de un Sistema Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -92,11 +123,11 @@
 "\"external\">Guía de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
 "Fedora Core en escritorios, portátiles y servidores."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guía del Usuario de Escritorio de Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -109,7 +140,7 @@
 "de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
 "multimedia y juegos."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -120,11 +151,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Otros Recursos"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -132,7 +167,7 @@
 "El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
 "continuación se dan algunas páginas de interés:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -142,7 +177,7 @@
 "\">Resúmen de Fedora</phrase></ulink>: Lo que es Fedora y lo que lo hace "
 "especial"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -152,7 +187,7 @@
 "\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas hechas frecuentemente acerca de "
 "Fedora y sus respuestas"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -164,7 +199,7 @@
 "comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
 "ayudarlo y espera sus comentarios"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -174,7 +209,7 @@
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una "
 "diferencia ayudando con Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -184,11 +219,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
 "Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -198,7 +233,7 @@
 "emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
 "contenido."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -208,7 +243,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
 "público para los usuarios de Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -217,12 +252,11 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto "
 "Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
-


Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fr.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ fr.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
 "Language-Team: French\n"
@@ -12,46 +12,83 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notes de sortie de Fedora Core"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Bienvenue sur Fedora Core"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Notes de sortie de Fedora Core"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,32 +96,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -92,38 +123,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -131,7 +166,7 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -141,44 +176,43 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
 "ulink> (rédacteur)"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "translator-credits"
-


Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- gu.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ gu.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -14,46 +14,83 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core પ્રકાશન નોંધો"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Fedora Core માં સ્વાગત છે"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Fedora Core પ્રકાશન નોંધો"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -61,32 +98,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -94,38 +125,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -133,51 +168,50 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Fedora વેબસાઈટો"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "અંકિત પટેલ <ankit644 at yahoo.com>"
-


Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- hr.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ hr.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -9,11 +9,44 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 Bilješke izdanja"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Dobrodošli u Fedoru Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -24,7 +57,7 @@
 "izdanjem Fedore i potražiti rješenja za uobičajene probleme koje biste mogli "
 "susresti."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -34,27 +67,31 @@
 "Internetom, označeni su sljedećom ikonom: <ulink URL=\"\"><phrase role="
 "\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Dokumentacija"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Fedora Core 6 Bilješke izdanja"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -66,21 +103,15 @@
 "savjete za neometanu upotrebu sustava. Preporučuje se proučavanje ovog "
 "dokumenta pri svakoj instalaciji ili nadogradnji vašeg Fedora sustava."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -90,11 +121,11 @@
 "\"external\">Vodič za instalaciju</phrase></ulink> pomaže vam pri "
 "instalaciji Fedore Core na stolna računala, laptope i poslužitelje"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora vodič radne površine"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -107,7 +138,7 @@
 "komuniciranje putem Interneta, upotreba uredskih aplikacija i pokretanje "
 "multimedijskih sadržaja i igara."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -118,11 +149,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Engleskom jeziku</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Ostali izvori"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -130,7 +165,7 @@
 "Web lokacija Fedora Projekta sadrži obilnu količinu podataka. Ovdje je popis "
 "tek nekih zanimljivih stranica:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -139,7 +174,7 @@
 "<ulink URL=\"HTTP://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Pregled Fedore</phrase></ulink>: Što je Fedora i što je čini posebnom"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -148,7 +183,7 @@
 "<ulink URL=\"HTTP://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora ÄŒPP</phrase></ulink>: ÄŒesto postavljana pitanja o Fedori i odgovori"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -160,7 +195,7 @@
 "surađivati sa snažnom i globalnom zajednicom korisnika i pridonositelja, "
 "koja vam je uvijek spremna pružiti pomoć i prihvatiti vaše povratne podatke"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -170,7 +205,7 @@
 "\"external\">Sudjelovanje</phrase></ulink>: Načini na koje možete pomoći "
 "Fedori"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -180,18 +215,18 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Saznajte Å¡to pridonositelji Fedora "
 "Projekta širom svijeta imaju za reći"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Web lokacije zajednice"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -201,7 +236,7 @@
 "novosti</phrase></ulink>: Otvorena lokacija novosti i podataka iz zajednice, "
 "namijenjene korisnicima Fedore"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -209,12 +244,11 @@
 "<ulink URL=\"HTTP://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Službeno podržani forumi Fedora Projekta"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Neslužbena Fedora ČPP"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Renato Pavičić, renato at translator-shop.org"
-


Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- it.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ it.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
 "Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
 "Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -14,11 +14,44 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Benvenuti in Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -28,7 +61,7 @@
 "generale. Si usino le risorse qui elencate per iniziare con questa release, "
 "e per trovare soluzioni ai comuni problemi che si possono incontrare."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -38,16 +71,21 @@
 "connessione ad Internet sono contrassegnati con la seguente icona: <ulink "
 "url=\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 "Questa pagina è disponibile in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brasiliano "
 "Portoghese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greco</ulink>, <ulink url="
@@ -58,15 +96,15 @@
 "sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink url=\"index-en_US.html\">Inglese US</"
 "ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentazione Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -79,30 +117,15 @@
 "Questo documento è altamente raccomandato per ogni installazione od "
 "aggiornamento del sistema Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Le Release Notes sono disponibili in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brasiliano Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-"\">Greco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polacco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-"\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Cinese "
-"Semplificato</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spagnolo</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-en_US.html\">Inglese US</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -112,11 +135,11 @@
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> aiuta ad installare Fedora "
 "Core sui computer desktops, laptops e servers."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora Desktop User Guide"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +151,7 @@
 "accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
 "produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali e giochi."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -138,11 +161,15 @@
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Altre risorse"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -150,7 +177,7 @@
 "Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
 "Ecco alcune pagine di interesse:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -160,7 +187,7 @@
 "\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
 "rende speciale"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -170,7 +197,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più frequentemente chieste su "
 "Fedora e le loro risposte"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -182,7 +209,7 @@
 "forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
 "ascoltare suggerimenti"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -192,7 +219,7 @@
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare "
 "la differenza aiutando con Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -202,11 +229,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
 "contributori del Fedora Project in giro per il pianeta hanno da dire"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Siti web della comunità"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -216,7 +243,7 @@
 "emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
 "loro contenuti."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -226,7 +253,7 @@
 "phrase></ulink>: Un sito per le notizie e le informazioni della comunità "
 "pubblica per gli utenti Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -234,12 +261,32 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: I forums ufficialmente firmati dal Fedora Project"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Le Fedora FAQ non ufficiali"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "riconoscimento ai traduttori"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Release Notes sono disponibili in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brasiliano Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polacco</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "ru.html\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Cinese "
+#~ "Semplificato</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spagnolo</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink "
+#~ "url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglese US</ulink>."


Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ja_JP.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ ja_JP.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
 "Last-Translator: Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -12,47 +12,84 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "リリースノートのみのフィードバック"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Fedora Core へようこそ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora デスクトップ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "リリースノートのみのフィードバック"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -60,32 +97,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -93,38 +124,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -132,7 +167,7 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -142,45 +177,44 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
 "ulink> (beat writer)"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Fedora デスクトップ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006"
-


Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ml.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ml.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ ml.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,44 +9,80 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -54,32 +90,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -87,38 +117,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -126,49 +160,49 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""


Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ms.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ ms.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9,47 +9,84 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Lebih Dokumentasi"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -57,32 +94,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -90,38 +121,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -129,53 +164,52 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 #, fuzzy
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Laman Web Saya"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hasbullah Bin Pit <sebol at my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
 "Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
-


Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ nl.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
 "Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -12,44 +12,81 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 Uitgave Informatie"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Welkom bij Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Fedora Core 6 Uitgave Informatie"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -57,32 +94,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -90,38 +121,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -129,50 +164,49 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po	28 Jan 2007 02:48:51 -0000	1.2
+++ pa.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:18+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -18,49 +18,85 @@
 "\n"
 "\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ 6 ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ 6 ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
-"ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਫੇਡੋਰਾ ਅਤੇ ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। "
-"ਇਸ ਰੀਲਿਜ਼ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਹੋਏ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆ ਰਹੀਆਂ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ "
-"ਬਾਰੇ ਹੱਲ਼ ਲੱਭੋ।"
+"ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਫੇਡੋਰਾ ਅਤੇ ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਇਸ "
+"ਰੀਲਿਜ਼ ਨਾਲ ਚਾਲੂ ਹੋਏ ਇੱਥੇ ਦਿੱਤੇ ਸਰੋਤ ਵਰਤੋਂ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆ ਰਹੀਆਂ ਆਮ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਬਾਰੇ ਹੱਲ਼ ਲੱਭੋ।"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
-"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈੱਟ "
-"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ: <placeholder-1/>"
+"ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਸਟੋਰ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, "
+"ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ: <placeholder-1/>"
+
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਦਸਤਾਵੇਜ਼"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ 6 ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -68,34 +104,29 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ</phrase></ulink> ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਨੂੰ "
-"ਸਰਵਰ, ਲੈਪਟਾਪ ਅਤੇ ਵੇਹੜੇ ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਗਾਈਡ</phrase></ulink> ਤੁਹਾਨੂੰ ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਨੂੰ ਸਰਵਰ, ਲੈਪਟਾਪ ਅਤੇ ਵੇਹੜੇ "
+"ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵੇਹੜਾ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -103,44 +134,49 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
-"ਡਿਸਕਟਾਪ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ ਹਾਲੇ <emphasis>ਡਰਾਫਟ</emphasis> ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ</phrase></ulink> ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਹੈ।"
+"ਡਿਸਕਟਾਪ ਉਪਭੋਗੀ ਗਾਈਡ ਹਾਲੇ <emphasis>ਡਰਾਫਟ</emphasis> ਦੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role="
+"\"external\">ਅਮਰੀਕੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ</phrase></ulink> ਦੇ ਰੂਪ 'ਚ ਹੈ।"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "ਹੋਰ ਸਰੋਤ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਕੁਝ ਖਾਸ ਸਫ਼ੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਹਨ:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ "
-"ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਸੰਖੇਪ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਖਾਸ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ "
-"ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">ਫੇਡੋਰਾ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ ਅਕਸਰ ਪੁੱਛੇ ਜਾਂਦੇ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -148,56 +184,60 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">ਸਹਿਯੋਗੀ</phrase></ulink>: ਢੰਗ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
+"\"external\">ਸਹਿਯੋਗੀ</phrase></ulink>: ਢੰਗ, ਜਿੰਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੱਦਦ ਨਾਲ "
+"ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">ਪਲੈਨਟ "
-"ਫੇਡੋਰਾ</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਫੇਡੋਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">ਪਲੈਨਟ ਫੇਡੋਰਾ</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ ਭਰ ਦੇ ਫੇਡੋਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਤੋਂ ਸੁਣੋ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "ਕਮਿਊਨਟੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
-"ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ <emphasis>ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ</emphasis> ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ "
-"ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ ਜਾਂ ਫੇਡੋਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਇਨ੍ਹਾਂ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ <emphasis>ਜਿਵੇਂ ਹੀ ਤਿਵੇਂ ਹੀ</emphasis> ਆਧਾਰ ਉੱਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ "
+"ਅਤੇ ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ ਜਾਂ ਫੇਡੋਰ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਇੰਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਕੰਟਰੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਖ਼ਬਰਾਂ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪਬਲਿਕ ਕਮਿਊਨਟੀ ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਇਟ"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਖ਼ਬਰਾਂ</"
+"phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਇੱਕ ਪਬਲਿਕ ਕਮਿਊਨਟੀ ਖ਼ਬਰਾਂ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸਾਇਟ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ "
-"ਫੋਰਮ</phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਅੰਤਮ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਫੋਰਮ"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫੇਡੋਰਾ ਫੋਰਮ</"
+"phrase></ulink>: ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਅੰਤਮ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਫੋਰਮ"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "ਨਾ-ਆਫਿਸ਼ਥ ਫੇਡੋਰਾ ਸਵਾਲ ਜਵਾਬ"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar at gmail.com> 2006"
-


Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pl.po	27 Jan 2007 23:40:33 -0000	1.5
+++ pl.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.6
@@ -5,19 +5,52 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 00:32+0200\n"
 "Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Witaj w Fedorze Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -27,7 +60,7 @@
 "Używaj źródeł tu przedstawionych do rozpoczęcia pracy z tym wydaniem oraz do "
 "znalezienia rozwiązań znanych problemów, które możesz napotkać."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
@@ -35,36 +68,40 @@
 "Dokumenty, które nie są przechowywane w systemie i wymagają połączenia z "
 "Internetem sÄ… oznaczone tÄ… ikonÄ…: <placeholder-1/>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Ta strona dostępna jest w języku <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
-"portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">greckim"
-"</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">włoskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-pl.html\">polskim</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">"
-"portugalskim</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">rosyjskim</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">uproszczonym chińskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-es.html\">hiszpańskim</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">"
-"szwedzkim</ulink> oraz <ulink url=\"index-en_US.html\">amerykańskim "
-"angielskim</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+"Ta strona dostępna jest w języku <ulink url=\"index-pt_BR.html"
+"\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">greckim</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">włoskim</ulink>, <ulink url=\"index-pl."
+"html\">polskim</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugalskim</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html"
+"\">uproszczonym chińskim</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">hiszpańskim</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink url="
+"\"index-en_US.html\">amerykańskim angielskim</ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentacja Fedory"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Informacje o wydaniu Fedory Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -77,31 +114,15 @@
 "dokument jest mocno polecany dla każdej instalacji lub aktualizacji Twojej "
 "Fedory."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Informacje o wydaniu dostępne są w języku <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">greckim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">włoskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugalskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">uproszczonym chińskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">hiszpańskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">amerykańskim angielskim</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -111,11 +132,11 @@
 "\"external\">Podręcznik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
 "zainstalować Fedorę Core na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Przewodnik po pulpicie Fedory"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +149,7 @@
 "Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
 "w gry."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -138,11 +159,15 @@
 "emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angielski (US)</phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Inne źródła"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -150,7 +175,7 @@
 "Strona Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
 "interesujÄ…ce strony:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -159,7 +184,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">PrzeglÄ…d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ… wyjÄ…tkowÄ…"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -169,7 +194,7 @@
 "\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczęściej zadawane pytania o Fedorę wraz z "
 "odpowiedziami"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -181,7 +206,7 @@
 "globalną społecznością użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
 "pomóc i wysłuchać Twojej opinii"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -191,7 +216,7 @@
 "\"external\">Dołącz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonać zmian "
 "wspomagajÄ…c FedorÄ™"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -201,11 +226,11 @@
 "\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
 "Fedora z całej planety mają do powiedzenia"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Strony społeczności"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -215,7 +240,7 @@
 "emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie mają żadnej kontroli nad jej "
 "treścią."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -225,7 +250,7 @@
 "phrase></ulink>: publiczne wiadomości społeczności oraz strona informacyjna "
 "dla użytkowników Fedory"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -233,11 +258,33 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Forum "
 "Fedory</phrase></ulink>: formalnie zatwierdzone fora Projektu Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Nieoficjalne FAQ Fedory"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informacje o wydaniu dostępne są w języku <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "pt_BR.html\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-el.html\">greckim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
+#~ "\">włoskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polskim</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugalskim</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">uproszczonym chińskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es."
+#~ "html\">hiszpańskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html"
+#~ "\">amerykańskim angielskim</ulink>."


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pt_BR.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ pt_BR.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
 "Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -14,11 +14,44 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Bem vindo ao Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -28,7 +61,7 @@
 "Use os recursos listados aqui para iniciar com esta versão e achar soluções "
 "para os problemas mais comuns que você possa encontrar."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -38,27 +71,31 @@
 "conexão com a Internet estão marcados com o seguinte ícone: <ulink url="
 "\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação do Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Notas de Versão do Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -71,21 +108,15 @@
 "altamente recomendado para toda as instalações ou atualizações do seu "
 "sistema Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -95,11 +126,11 @@
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
 "Fedora Core em desktops, laptops e servidores."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guia do Usuário Desktop Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -111,7 +142,7 @@
 "acessar mídias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
 "produtividade, utilizar multimídia e jogos."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -122,11 +153,15 @@
 "Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês (EUA)</"
 "phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Outros Recursos"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -134,7 +169,7 @@
 "O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
 "de interesse:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -144,7 +179,7 @@
 "\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
 "que o torna especial"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -154,7 +189,7 @@
 "\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
 "Fedora e suas respectivas respostas"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -166,7 +201,7 @@
 "forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
 "lhe ajudar e escutar suas opiniões"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -176,7 +211,7 @@
 "\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
 "ajudando com o Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -186,11 +221,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
 "Fedora ao redor do planeta têm a dizer"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Sites Web da Comunidade"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -200,7 +235,7 @@
 "mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
 "seu conteúdo."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -210,7 +245,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notícias e "
 "informações  para os usuários Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -218,14 +253,13 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
 "Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "O FAQ não-oficial do Fedora"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006 Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat."
 "com>, 2006"
-


Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- pt.po	7 Feb 2007 11:06:47 -0000	1.4
+++ pt.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.5
@@ -2,7 +2,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-07 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:29-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-07 11:01+0000\n"
 "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
 "Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -250,25 +250,30 @@
 "possa encontrar."
 
 #: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 "Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
 "ligação à Internet estão marcados com o seguinte ícone: <ulink url="
 "\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 "Esta página está disponível em <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Português do "
 "Brasil</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Grego</ulink>, <ulink url="
@@ -279,11 +284,11 @@
 "url=\"index-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url=\"index-en_US.html\">Inglês "
 "dos EUA</ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Notas da Versão do Fedora Core 6"
 
@@ -300,34 +305,15 @@
 "sistema. Este documento é altamente recomendado em todas as instalações ou "
 "actualizações do seu sistema Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"As Notas da Versão estão disponíveis em <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Português do Brasil</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Grego</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polaco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russo</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Chinês Simplificado</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espanhol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglês dos "
-"EUA</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:70(title)
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Guia de Instalação"
 
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -337,11 +323,11 @@
 "\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
 "Core nas estações de trabalho, portáteis e servidores."
 
-#: en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -354,7 +340,7 @@
 "dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
 "escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
 
-#: en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -365,15 +351,15 @@
 "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês dos "
 "EUA</phrase></ulink>."
 
-#: en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Outros Recursos"
 
-#: en_US/homepage.xml:92(title)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Projecto Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -381,7 +367,7 @@
 "A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
 "estão algumas páginas interessantes:"
 
-#: en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -391,7 +377,7 @@
 "\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
 "especial"
 
-#: en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -401,7 +387,7 @@
 "\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
 "Fedora, bem como as suas respostas"
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -413,7 +399,7 @@
 "comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
 "e a receber as suas reacções"
 
-#: en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -423,7 +409,7 @@
 "\"external\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda "
 "no Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -433,11 +419,11 @@
 "\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
 "em todo o mundo, têm a dizer"
 
-#: en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Páginas Web da Comunidade"
 
-#: en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -447,7 +433,7 @@
 "e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
 "conteúdo."
 
-#: en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -457,7 +443,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notícias da "
 "comunidade dos utilizadores do Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -466,7 +452,7 @@
 "Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns suportados formalmente pelo Projecto "
 "Fedora"
 
-#: en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "A FAQ não-oficial do Fedora"
 
@@ -474,3 +460,24 @@
 #: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "As Notas da Versão estão disponíveis em <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR."
+#~ "html\">Português do Brasil</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Grego</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polaco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Chinês "
+#~ "Simplificado</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espanhol</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglês dos EUA</ulink>."


Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ru.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ ru.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
 "Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -15,11 +15,44 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Замечания к выпуску Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Добро пожаловать в Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -30,7 +63,7 @@
 "работу с этим выпуском и найти решения для наиболее часто встречающихся "
 "проблем."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
@@ -38,16 +71,21 @@
 "Документы, которые не хранятся на вашей системе и требуют подключения к сети "
 "Интернет помечены следующим значком: <placeholder-1/>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 "Эта страница доступна на следующих языках: <ulink url=\"index-pt_BR.html"
 "\">Бразильский португальский</ulink>, <ulink url=\"index-el.html"
@@ -58,15 +96,15 @@
 "\"index-es.html\">Испанский</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">Шведский</"
 "ulink> и <ulink url=\"index-en_US.html\">Английский (США)</ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Документация Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Замечания к выпуску Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -78,30 +116,15 @@
 "системных операций. Рекомендуется ознакомится с этим документом перед каждой "
 "установкой или обновлением вашей системы Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Замечания к выпуску доступны на следующих языках:<ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt_BR.html\">Бразильский португальский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"el.html\">Греческий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">Итальянский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Польский</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Португальский</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Русский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">Упрощенный китайский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html"
-"\">Испанский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Шведский</ulink> "
-"и <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Английский (США)</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -112,11 +135,11 @@
 "произвести установку Fedora Core на рабочее место, переносной компьютер или "
 "сервер."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Руководство пользователя рабочего места Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +151,7 @@
 "с рабочим столом, доступ к накопителям, работу с Интернет, использование "
 "офисного пакета, проигрывание мульти-медиа и игры."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -139,11 +162,15 @@
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role="
 "\"external\">US English</phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Другие ресурсы"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -151,7 +178,7 @@
 "Web-сайт Проекта Fedora содержит море информации. Вот некоторые из "
 "интересных страниц:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -160,7 +187,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Обзор Fedora</phrase></ulink>: Что такое Fedora и что делает её особенной"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -170,7 +197,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Часто задаваемые вопросы о Fedora и ответы "
 "на них"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -182,7 +209,7 @@
 "распределенными по миру сообществом пользователей и участников проекта, "
 "которые готовы вам помочь и выслушать ваши отзывы"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -192,7 +219,7 @@
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Способы внести изменения, помогая "
 "Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -202,11 +229,11 @@
 "\">Планета Fedora</phrase></ulink>: Прочтите, что хотят сказать участники "
 "проекта Fedora Project распределенные по всей планете"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Web-сайты сообщества"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -216,7 +243,7 @@
 "emphasis>, при этом ни Red Hat, не Проект Fedora не контролируют их "
 "содежание."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -226,7 +253,7 @@
 "phrase></ulink>: Публичный информационный и новостной сайт сообщества для "
 "пользователей Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -234,12 +261,33 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Форум "
 "Fedora</phrase></ulink>: Формально одобренные ворумы Проекта Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Неофициальный Fedora FAQ"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
 
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Замечания к выпуску доступны на следующих языках:<ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt_BR.html\">Бразильский португальский</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-el.html\">Греческий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "it.html\">Итальянский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html"
+#~ "\">Польский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Португальский</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Русский</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Упрощенный китайский</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-es.html\">Испанский</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "sv.html\">Шведский</ulink> и <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html"
+#~ "\">Английский (США)</ulink>."


Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sv.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ sv.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
 "Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,11 +13,44 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Välkommen till Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -27,7 +60,7 @@
 "sett. Använd resurserna listade här för att börja med denna utgåva och hitta "
 "lösningar på vanliga problem du kan stöta på."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -37,27 +70,31 @@
 "Internet är markerade med fäljande ikon: <ulink url=\"\"><phrase role="
 "\"external\"></phrase></ulink>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentation för Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora Core 6"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -69,21 +106,15 @@
 "mjukare systemkörning. Detta dokument rekommenderas varmt för varje "
 "installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -93,11 +124,11 @@
 "\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
 "installera Fedora Core på stationärar, bärbara och serverdatorer."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Användarhandledning för Fedoras skrivbordsmiljö"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -109,7 +140,7 @@
 "aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
 "Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -120,11 +151,15 @@
 "wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">amerikansk "
 "engelska</phrase></ulink>."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Andra resurser"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
@@ -132,7 +167,7 @@
 "Webbplatsen för Fedora Project innehåller en rikedom av information. Här är "
 "en del sidor som kan vara intressanta:"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -142,7 +177,7 @@
 "\">Översikt av Fedora</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
 "speciellt"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -152,7 +187,7 @@
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frekvent fråga frågor om Fedora och deras "
 "svar"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -164,7 +199,7 @@
 "global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att hjälpa dig "
 "och lyssna på din återkoppling"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -174,7 +209,7 @@
 "\"external\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom "
 "att hjälpa till med Fedora"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -184,11 +219,11 @@
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora Project "
 "runt om i världen har att säga"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Gemenskapens webbplatser"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -198,7 +233,7 @@
 "befintligt skick</emphasis> och varken Red Hat eller Fedora Project har "
 "någon kontroll över deras innehåll."
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -208,7 +243,7 @@
 "phrase></ulink>: En informationsplats för Fedora Core för publika nyheter i "
 "gemenskapen och information"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -216,15 +251,14 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: Det formellt godkända forumen för Fedora Project"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "Den inofficiella Fedora FAQ"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Magnus Larsson, 2006\n"
 "Christian Rose, 2006.\n"
 "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
-


Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- uk.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ uk.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -11,46 +11,83 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Примітки до випуску Fedora Core 5.91"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 #, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "Ласкаво просимо у Fedora Core"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
 "to find solutions to common problems you might encounter."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 #, fuzzy
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Примітки до випуску Fedora Core 5.91"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -58,32 +95,26 @@
 "for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
 "Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -91,38 +122,42 @@
 "applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
 "special"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
 "their answers"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -130,53 +165,52 @@
 "listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
 "helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
 "around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
 "their content."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
 "users"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 #, fuzzy
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Юрій Сирота <ysyrota at softservecom.com>\n"
 "Максим Дзюманенко <mvd at mylinux.com.ua>"
-


Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- zh_CN.po	13 Dec 2006 01:16:04 -0000	1.1
+++ zh_CN.po	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
 "Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,11 +9,44 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 发行注记"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
 msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
 msgstr "欢迎使用 Fedora Core 6!"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
 msgid ""
 "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
 "general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -22,33 +55,37 @@
 "您可以在这里读到关于 Fedora 和 Fedora Project 的一些信息。从这里列出的资源链"
 "接开始,您将逐步了解本次发布,同时看到如何解决您可能遇到的问题。"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
 msgid ""
 "Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
 "Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
 msgstr "必须连接到互联网才能阅读的文档被标记为这样的图标: <placeholder-1/>"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
 msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora 文档"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr "Fedora Core 6 发行注记"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
 msgid ""
 "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
 "Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,21 +96,15 @@
 "计算机体系的要点,以及使系统顺畅运行的技巧等。在安装和升级 Fedora 系统之前,"
 "应当仔细阅读这份文档。"
 
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
 msgid ""
 "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
 "\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -83,11 +114,11 @@
 "role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)指引您在桌面系统、笔记"
 "本电脑和服务器上安装 Fedora Core。"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora 桌面用户向导"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
 "desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -97,7 +128,7 @@
 "桌面用户向导解释了如何利用桌面应用程序完成特定的任务。其中的任务包括使用桌"
 "面、访问存储介质、连接到互联网,使用办公软件,以及播放多媒体,运行游戏等等。"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
 msgid ""
 "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
 "emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -106,17 +137,21 @@
 "桌面用户向导草案的<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
 "DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">英文版</phrase></ulink>。"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "其他资源"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
 msgid ""
 "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
 "pages of interest:"
 msgstr "Fedora Project 网站包含很多信息,这里是其中一些: "
 
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -125,7 +160,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 概览</phrase></ulink>: Fedora 是什么,为什么与众不同"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -134,7 +169,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 常见问题(FAQ)</phrase></ulink>: 关于 Fedora 的常见问题和解答"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
 "\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -145,7 +180,7 @@
 "\"external\">交流</phrase></ulink>: 与广大的用户和贡献者交流,获得帮助,给出"
 "反馈"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -154,7 +189,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
 "\"external\">参与</phrase></ulink>: 您可以帮助 Fedora,使之与众不同"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -163,11 +198,11 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
 "\">Fedora 贡献者</phrase></ulink>: Fedora 贡献者的博客聚集"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "社区网站"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
 msgid ""
 "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
 "emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -176,7 +211,7 @@
 "这些网站的文档<emphasis>不保证可用</emphasis>,Red Hat 和 Fedora Project 对其"
 "内容没有控制权。"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
 "phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -185,7 +220,7 @@
 "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ–°é—»</"
 "phrase></ulink>: 一个面向 Fedora 的公众新闻和信息站点"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
 "Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -193,14 +228,13 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora 论坛</"
 "phrase></ulink>: 受 Fedora Project 正式支持的论坛"
 
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr "非官方 Fedora 常见问题(FAQ)"
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006\n"
 "Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"
-


Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- homepage.pot	16 Dec 2006 16:10:19 -0000	1.2
+++ homepage.pot	10 Feb 2007 20:08:47 -0000	1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-16 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,6 +34,10 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/rpm-info.xml:23(details) 
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details) 
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr ""
 
@@ -50,14 +54,19 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/homepage.xml:18(para) 
-msgid "This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para) 
+msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:30(title) 
+#: en_US/homepage.xml:31(title) 
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink) 
+#: en_US/homepage.xml:33(title) 
 msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
 msgstr ""
 
@@ -65,80 +74,79 @@
 msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr ""
 
-#. have been made available through the PO.
-#: en_US/homepage.xml:57(para) 
-msgid "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para) 
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:70(title) 
+#: en_US/homepage.xml:58(title) 
 msgid "Installation Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:71(para) 
+#: en_US/homepage.xml:59(para) 
 msgid "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora Core on desktops, laptops and servers."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:77(title) 
+#: en_US/homepage.xml:65(title) 
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:78(para) 
+#: en_US/homepage.xml:66(para) 
 msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:83(para) 
+#: en_US/homepage.xml:71(para) 
 msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:90(title) 
+#: en_US/homepage.xml:78(title) 
 msgid "Other Resources"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:92(title) 
+#: en_US/homepage.xml:80(title) 
 msgid "Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:93(para) 
+#: en_US/homepage.xml:81(para) 
 msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:97(para) 
+#: en_US/homepage.xml:85(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:103(para) 
+#: en_US/homepage.xml:91(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:108(para) 
+#: en_US/homepage.xml:96(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:116(para) 
+#: en_US/homepage.xml:104(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:122(para) 
+#: en_US/homepage.xml:110(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:130(title) 
+#: en_US/homepage.xml:118(title) 
 msgid "Community Websites"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:132(para) 
+#: en_US/homepage.xml:120(para) 
 msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:138(para) 
+#: en_US/homepage.xml:126(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:143(para) 
+#: en_US/homepage.xml:131(para) 
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr ""
 
-#: en_US/homepage.xml:150(phrase) 
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase) 
 msgid "The unofficial Fedora FAQ"
 msgstr ""
 




More information about the docs-commits mailing list