homepage/devel/po cs.po, 1.1, 1.2 de.po, 1.1, 1.2 el.po, 1.1, 1.2 es.po, 1.1, 1.2 fr.po, 1.1, 1.2 gu.po, 1.1, 1.2 hr.po, 1.1, 1.2 it.po, 1.1, 1.2 ja_JP.po, 1.1, 1.2 ml.po, 1.1, 1.2 ms.po, 1.1, 1.2 nl.po, 1.1, 1.2 pa.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.5, 1.6 pt_BR.po, 1.1, 1.2 pt.po, 1.4, 1.5 ru.po, 1.1, 1.2 sv.po, 1.1, 1.2 uk.po, 1.1, 1.2 zh_CN.po, 1.1, 1.2 homepage.pot, 1.2, 1.3
Paul W. Frields (pfrields)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Feb 10 20:08:49 UTC 2007
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv3361/po
Modified Files:
cs.po de.po el.po es.po fr.po gu.po hr.po it.po ja_JP.po ml.po
ms.po nl.po pa.po pl.po pt_BR.po pt.po ru.po sv.po uk.po
zh_CN.po homepage.pot
Log Message:
Update POT and PO files
Index: cs.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/cs.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- cs.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ cs.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
@@ -14,44 +14,80 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Documentation"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,32 +95,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -92,38 +122,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -131,51 +165,50 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
#, fuzzy
msgid "Community Websites"
msgstr "Fedora Websites"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- de.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ de.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Gier <info at thomasgier.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -11,47 +11,84 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Willkommen zu Fedora Core"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora-Desktop"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Rückmeldung nur zu den Releasenotes"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,33 +96,27 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora-Desktop"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -93,38 +124,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -132,7 +167,7 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -142,43 +177,42 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
"ulink> (Beat-Schreiber)"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Anerkennung für Ãbersetzer"
-
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- el.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ el.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
@@ -18,11 +18,44 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "ÎαλÏÏ Î®ÏθαÏε ÏÏο Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -33,7 +66,7 @@
"να ξεκινήÏεÏε Ïη ÏÏήÏη αÏ
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï ÎκδοÏÎ·Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î½Î¿Î¼Î®Ï ÎºÎ±Î¹ για να βÏείÏε "
"λÏÏÎµÎ¹Ï Ïε ÏÏ
ÏÏν ÏÏοβλήμαÏα ÏοÏ
μÏοÏεί να ÏÏ
νανÏήÏεÏε."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -43,27 +76,31 @@
"ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο είναι ÏημειÏμÎνα με Ïο ÎµÎ¾Î®Ï ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¯Î´Î¹Î¿: <ulink url=\"\"><phrase "
"role=\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ΤεκμηÏίÏÏη Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏÎ¯Î±Ï ÏοÏ
Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -76,21 +113,15 @@
"λειÏοÏ
Ïγία ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏαÏ. ΠανάγνÏÏη αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
εγγÏάÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήνεÏαι για "
"κάθε εγκαÏάÏÏαÏη ή αναβάθμιÏη ενÏÏ ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -100,11 +131,11 @@
"\"external\">ÎδηγÏÏ ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ</phrase></ulink> ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να εγκαÏαÏÏήÏεÏε "
"Ïο Fedora Core Ïε ÏÏαθμοÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ, εξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ ÎºÎ±Î¹ ÏοÏηÏοÏÏ Ï
ÏολογιÏÏÎÏ."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ÎδηγÏÏ ÏÏήÏÏη εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏÎ¯Î±Ï Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -116,7 +147,7 @@
"εÏιÏάνειαÏ, ÏÏÏÏβαÏη Ïε μÎÏα και οδηγοÏÏ, εÏικοινÏνία ÏÏο ÎιαδίκÏÏ
ο, ÏÏήÏη "
"εÏαÏμογÏν γÏαÏείοÏ
, αναÏαÏαγÏγή ÏολÏ
μÎÏÏν και Ïαίξιμο ÏαιÏνιδιÏν."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -127,11 +158,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Îγγλικά</phrase></"
"ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Îλλοι ÏÏÏοι"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -139,7 +174,7 @@
"ΠιÏÏοÏÏÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ÏεÏιÎÏει Îνα ÏÎ»Î®Î¸Î¿Ï ÏληÏοÏοÏιÏν. ÎεÏικÎÏ "
"ενδιαÏÎÏοÏ
ÏÎµÏ ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ οι ÏαÏακάÏÏ:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -149,7 +184,7 @@
"\">ΠεÏιγÏαÏή ÏοÏ
Fedora</phrase></ulink>: Τι είναι Ïο Fedora και γιαÏί είναι "
"ξεÏÏÏιÏÏÏ"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -159,7 +194,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏεÏικά με Ïο Fedora και οι "
"αÏανÏήÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
Ï"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -171,7 +206,7 @@
"μια ιÏÏÏ
Ïή και ÏαγκÏÏμια κοινÏÏηÏα ÏÏηÏÏÏν και ÏÏ
νÏελεÏÏÏν οι οÏοίοι είναι "
"ÎÏοιμοι να ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î®ÏοÏ
ν και να ακοÏÏοÏ
ν Ïα ÏÏÏλια ÏαÏ"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -181,7 +216,7 @@
"\"external\">ΣÏ
μμεÏοÏή</phrase></ulink>: ΤÏÏÏοι ÏοÏ
μÏοÏείÏε να κάνεÏε κάÏι "
"ξεÏÏÏιÏÏÏ Î²Î¿Î·Î¸ÏνÏÎ±Ï Ïο Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -191,11 +226,11 @@
"\">ΠλανήÏÎ·Ï Fedora</phrase></ulink>: ÎιαβάÏÏε Ïι ÎÏοÏ
ν να ÏοÏ
ν ÏÏ
νÏελεÏÏÎÏ "
"ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora ανά Ïον κÏÏμο"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "ÎÏÏοÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏαÏ"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -205,7 +240,7 @@
"είναι</emphasis> και η Red Hat και Ïο ÎÏγο Fedora δεν ÎÏοÏ
ν ÎλεγÏο ÏÏο "
"ÏεÏιεÏÏμενο ÏοÏ
Ï."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -214,7 +249,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: ÎÎα ÏÎ·Ï ÎºÎ¿Î¹Î½ÏÏηÏÎ±Ï ÎºÎ±Î¹ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î³Î¹Î± ÏοÏ
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ Fedora "
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -222,15 +257,14 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Τα εÏιÏήμÏÏ ÎµÎ³ÎºÎµÎºÏιμÎνα forum ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Το ανεÏίÏημο Fedora FAQ"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÎημήÏÏÎ·Ï ÎλÎÎ¶Î¿Ï <dimitris at glezos.com>, 2006 \n"
"ÎÎ¯ÎºÎ¿Ï Î§Î±ÏÏνιÏÎ¬ÎºÎ·Ï <nikosx at gmail.com>, 2006 \n"
"ΤÎÏα ÎÏÎ¹Î»Î¹Î±Î½Î¿Ï <tetonio at gmail.com>, 2006"
-
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- es.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ es.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde at hotmail.com>\n"
@@ -11,11 +11,44 @@
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notas de la Versión de Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Bienvenido a Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -25,7 +58,7 @@
"general. Use los recursos listados aquà para iniciarse con esta versión, y "
"para encontrar soluciones a problemas comúnes que pueda encontrar."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -35,27 +68,31 @@
"conexión a Internet están marcados con el siguiente Ãcono: <ulink url="
"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentación de Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Notas de la Versión de Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -68,21 +105,15 @@
"su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada "
"instalación o actualización de un Sistema Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -92,11 +123,11 @@
"\"external\">GuÃa de Instalación</phrase></ulink> le ayudará a instalar "
"Fedora Core en escritorios, portátiles y servidores."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "GuÃa del Usuario de Escritorio de Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -109,7 +140,7 @@
"de aplicaciones de productividad de oficina, reproducción de archivos "
"multimedia y juegos."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -120,11 +151,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglés de EEUU</"
"phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Otros Recursos"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -132,7 +167,7 @@
"El sitio web del Proyecto Fedora contiene abundante información. A "
"continuación se dan algunas páginas de interés:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -142,7 +177,7 @@
"\">Resúmen de Fedora</phrase></ulink>: Lo que es Fedora y lo que lo hace "
"especial"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -152,7 +187,7 @@
"\">FAQ de Fedora</phrase></ulink>: Preguntas hechas frecuentemente acerca de "
"Fedora y sus respuestas"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -164,7 +199,7 @@
"comunidad global y fuerte de usuarios y contribuyentes que está lista para "
"ayudarlo y espera sus comentarios"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -174,7 +209,7 @@
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Formas en que puede hacer una "
"diferencia ayudando con Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -184,11 +219,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Lea lo que los contribuyentes del "
"Proyecto Fedora alrededor del planteta tienen para decir"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sitios Web de la Comunidad"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -198,7 +233,7 @@
"emphasis>, y ni Red Hat ni el Proyecto Fedora tienen control sobre su "
"contenido."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -208,7 +243,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Un sitio de noticias e información comunitaria "
"público para los usuarios de Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -217,12 +252,11 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Los foros formalmente firmados por el Proyecto "
"Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "El FAQ no oficial de Fedora "
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Domingo E. Becker <beckerde at hotmail.com>, 2006."
-
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- fr.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ fr.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Canniot <thomas.canniot at laposte.net>\n"
"Language-Team: French\n"
@@ -12,46 +12,83 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notes de sortie de Fedora Core"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Bienvenue sur Fedora Core"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Documentation"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Notes de sortie de Fedora Core"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,32 +96,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -92,38 +123,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -131,7 +166,7 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -141,44 +176,43 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
"ulink> (rédacteur)"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
#, fuzzy
msgid "Community Websites"
msgstr "Fedora Websites"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "translator-credits"
-
Index: gu.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/gu.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- gu.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ gu.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -14,46 +14,83 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Fedora Core માઠસà«àªµàª¾àªàª¤ àªà«"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Fedora Core પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -61,32 +98,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -94,38 +125,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -133,51 +168,50 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
#, fuzzy
msgid "Community Websites"
msgstr "Fedora વà«àª¬àª¸àª¾àªàªà«"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "àª
àªàªàª¿àª¤ પàªà«àª² <ankit644 at yahoo.com>"
-
Index: hr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/hr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- hr.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ hr.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -9,11 +9,44 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 Bilješke izdanja"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Dobrodošli u Fedoru Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -24,7 +57,7 @@
"izdanjem Fedore i potražiti rjeÅ¡enja za uobiÄajene probleme koje biste mogli "
"susresti."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -34,27 +67,31 @@
"Internetom, oznaÄeni su sljedeÄom ikonom: <ulink URL=\"\"><phrase role="
"\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Dokumentacija"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Fedora Core 6 Bilješke izdanja"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -66,21 +103,15 @@
"savjete za neometanu upotrebu sustava. PreporuÄuje se prouÄavanje ovog "
"dokumenta pri svakoj instalaciji ili nadogradnji vašeg Fedora sustava."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -90,11 +121,11 @@
"\"external\">VodiÄ za instalaciju</phrase></ulink> pomaže vam pri "
"instalaciji Fedore Core na stolna raÄunala, laptope i poslužitelje"
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora vodiÄ radne povrÅ¡ine"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -107,7 +138,7 @@
"komuniciranje putem Interneta, upotreba uredskih aplikacija i pokretanje "
"multimedijskih sadržaja i igara."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -118,11 +149,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Engleskom jeziku</"
"phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Ostali izvori"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -130,7 +165,7 @@
"Web lokacija Fedora Projekta sadrži obilnu koliÄinu podataka. Ovdje je popis "
"tek nekih zanimljivih stranica:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -139,7 +174,7 @@
"<ulink URL=\"HTTP://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Pregled Fedore</phrase></ulink>: Å to je Fedora i Å¡to je Äini posebnom"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -148,7 +183,7 @@
"<ulink URL=\"HTTP://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora ÄPP</phrase></ulink>: Äesto postavljana pitanja o Fedori i odgovori"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -160,7 +195,7 @@
"suraÄivati sa snažnom i globalnom zajednicom korisnika i pridonositelja, "
"koja vam je uvijek spremna pružiti pomoÄ i prihvatiti vaÅ¡e povratne podatke"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -170,7 +205,7 @@
"\"external\">Sudjelovanje</phrase></ulink>: NaÄini na koje možete pomoÄi "
"Fedori"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -180,18 +215,18 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Saznajte Å¡to pridonositelji Fedora "
"Projekta Å¡irom svijeta imaju za reÄi"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Web lokacije zajednice"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -201,7 +236,7 @@
"novosti</phrase></ulink>: Otvorena lokacija novosti i podataka iz zajednice, "
"namijenjene korisnicima Fedore"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -209,12 +244,11 @@
"<ulink URL=\"HTTP://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Službeno podržani forumi Fedora Projekta"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Neslužbena Fedora ÄPP"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Renato PaviÄiÄ, renato at translator-shop.org"
-
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- it.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ it.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -14,11 +14,44 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Benvenuti in Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -28,7 +61,7 @@
"generale. Si usino le risorse qui elencate per iniziare con questa release, "
"e per trovare soluzioni ai comuni problemi che si possono incontrare."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -38,16 +71,21 @@
"connessione ad Internet sono contrassegnati con la seguente icona: <ulink "
"url=\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
"Questa pagina è disponibile in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brasiliano "
"Portoghese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greco</ulink>, <ulink url="
@@ -58,15 +96,15 @@
"sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink url=\"index-en_US.html\">Inglese US</"
"ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentazione Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -79,30 +117,15 @@
"Questo documento è altamente raccomandato per ogni installazione od "
"aggiornamento del sistema Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Le Release Notes sono disponibili in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brasiliano Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-"\">Greco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polacco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-"\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Cinese "
-"Semplificato</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spagnolo</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink url=\"RELEASE-"
-"NOTES-en_US.html\">Inglese US</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -112,11 +135,11 @@
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> aiuta ad installare Fedora "
"Core sui computer desktops, laptops e servers."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora Desktop User Guide"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +151,7 @@
"accedere ai media, comunicare su Internet, usare le applicazioni di "
"produttività per l'ufficio, eseguire brani multimediali e giochi."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -138,11 +161,15 @@
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Altre risorse"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -150,7 +177,7 @@
"Il sito web del Fedora Project contiene una moltitudine di informazioni. "
"Ecco alcune pagine di interesse:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -160,7 +187,7 @@
"\"external\">Panoramica di Fedora</phrase></ulink>: Cos'è Fedora, e cosa la "
"rende speciale"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -170,7 +197,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Le domande più frequentemente chieste su "
"Fedora e le loro risposte"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -182,7 +209,7 @@
"forte, comunità globale di utenti e contributori che è pronta ad aiutare ed "
"ascoltare suggerimenti"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -192,7 +219,7 @@
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: I modi nei quali è possibile fare "
"la differenza aiutando con Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -202,11 +229,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Un luogo dove leggere quello che i "
"contributori del Fedora Project in giro per il pianeta hanno da dire"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Siti web della comunità "
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -216,7 +243,7 @@
"emphasis>, e ne Red Hat od il Fedora Project hanno qualsiasi controllo sui "
"loro contenuti."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -226,7 +253,7 @@
"phrase></ulink>: Un sito per le notizie e le informazioni della comunità "
"pubblica per gli utenti Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -234,12 +261,32 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: I forums ufficialmente firmati dal Fedora Project"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Le Fedora FAQ non ufficiali"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le Release Notes sono disponibili in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brasiliano Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polacco</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "ru.html\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Cinese "
+#~ "Semplificato</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spagnolo</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink "
+#~ "url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglese US</ulink>."
Index: ja_JP.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ja_JP.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ja_JP.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ ja_JP.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:36-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Tatsuo \"tatz\" Sekine <tsekine at sdri.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
@@ -12,47 +12,84 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®ã¿ã®ãã£ã¼ãããã¯"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Fedora Core ã¸ãããã"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "ãªãªã¼ã¹ãã¼ãã®ã¿ã®ãã£ã¼ãããã¯"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -60,32 +97,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -93,38 +124,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -132,7 +167,7 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
@@ -142,45 +177,44 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
"ulink> (beat writer)"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
#, fuzzy
msgid "Community Websites"
msgstr "Fedora ãã¹ã¯ããã"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fedora Japanese translation team <fedora-trans-ja at redhat.com>, 2005, 2006"
-
Index: ml.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ml.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ml.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ ml.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,44 +9,80 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -54,32 +90,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -87,38 +117,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -126,49 +160,49 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
Index: ms.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ms.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ms.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ ms.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -9,47 +9,84 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Selamat datang ke %s - Mod Menyelamat"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Lebih Dokumentasi"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Direktori Lambakan _Core :"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -57,32 +94,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -90,38 +121,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -129,53 +164,52 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
#, fuzzy
msgid "Community Websites"
msgstr "Laman Web Saya"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hasbullah Bin Pit <sebol at my-penguin.org>, Merlimau. 2004Sharuzzaman Ahmat "
"Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
-
Index: nl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/nl.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- nl.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ nl.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling at nl.linux.org>\n"
@@ -12,44 +12,81 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 Uitgave Informatie"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Welkom bij Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Documentation"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Fedora Core 6 Uitgave Informatie"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -57,32 +94,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -90,38 +121,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -129,50 +164,49 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po 28 Jan 2007 02:48:51 -0000 1.2
+++ pa.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.3
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:18+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
@@ -18,49 +18,85 @@
"\n"
"\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ ਸਫ਼ਾ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ "
-"à¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਦਿੱਤ੠ਸਰà©à¨¤ ਵਰਤà©à¨ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਠਰਹà©à¨à¨ à¨à¨® ਸਮੱਸਿà¨à¨µà¨¾à¨ "
-"ਬਾਰ੠ਹੱਲ਼ ਲੱà¨à©à¥¤"
+"à¨à¨¹ ਸਫ਼ਾ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ "
+"ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਦਿੱਤ੠ਸਰà©à¨¤ ਵਰਤà©à¨ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਠਰਹà©à¨à¨ à¨à¨® ਸਮੱਸਿà¨à¨µà¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਹੱਲ਼ ਲੱà¨à©à¥¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-"ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨° ਨਹà©à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ "
-"à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©, ਨà©à©° à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨਾਲ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾: <placeholder-1/>"
+"ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨° ਨਹà©à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਲਠਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©, "
+"ਨà©à©° à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠à¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਨਾਲ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾: <placeholder-1/>"
+
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° 6 à¨à¨¾à¨°à© ਸà©à¨à¨¨à¨¾"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -68,34 +104,29 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਨà©à©° "
-"ਸਰਵਰ, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠ਵà©à¨¹à©à© ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
+"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਨà©à©° ਸਰਵਰ, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠ਵà©à¨¹à©à© "
+"ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵà©à¨¹à©à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -103,44 +134,49 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-"ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹਾਲ੠<emphasis>ਡਰਾਫà¨</emphasis> ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</phrase></ulink> ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠਹà©à¥¤"
+"ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹਾਲ੠<emphasis>ਡਰਾਫà¨</emphasis> ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role="
+"\"external\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</phrase></ulink> ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠਹà©à¥¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
-"ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
+"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
-"ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
+"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -148,56 +184,60 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
+"\"external\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ "
+"ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">ਪਲà©à¨¨à¨ "
-"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
+"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ "
-"à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨° ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
+"à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨° ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
+"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
-"ਫà©à¨°à¨®</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦ੠à¨
ੰਤਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨®"
+"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਫà©à¨°à¨®</"
+"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦ੠à¨
ੰਤਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨®"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "ਨਾ-à¨à¨«à¨¿à¨¸à¨¼à¨¥ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
-
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pl.po 27 Jan 2007 23:40:33 -0000 1.5
+++ pl.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.6
@@ -5,19 +5,52 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-06 13:07+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-28 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Witaj w Fedorze Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -27,7 +60,7 @@
"Używaj źródeÅ tu przedstawionych do rozpoczÄcia pracy z tym wydaniem oraz do "
"znalezienia rozwiÄ
zaÅ znanych problemów, które możesz napotkaÄ."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
@@ -35,36 +68,40 @@
"Dokumenty, które nie sÄ
przechowywane w systemie i wymagajÄ
poÅÄ
czenia z "
"Internetem sÄ
oznaczone tÄ
ikonÄ
: <placeholder-1/>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Ta strona dostÄpna jest w jÄzyku <ulink url=\"index-pt_BR.html\">"
-"portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">greckim"
-"</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">wÅoskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-pl.html\">polskim</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">"
-"portugalskim</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">rosyjskim</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">uproszczonym chiÅskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-es.html\">hiszpaÅskim</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">"
-"szwedzkim</ulink> oraz <ulink url=\"index-en_US.html\">amerykaÅskim "
-"angielskim</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+"Ta strona dostÄpna jest w jÄzyku <ulink url=\"index-pt_BR.html"
+"\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">greckim</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">wÅoskim</ulink>, <ulink url=\"index-pl."
+"html\">polskim</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugalskim</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html"
+"\">uproszczonym chiÅskim</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">hiszpaÅskim</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink url="
+"\"index-en_US.html\">amerykaÅskim angielskim</ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Dokumentacja Fedory"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Informacje o wydaniu Fedory Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -77,31 +114,15 @@
"dokument jest mocno polecany dla każdej instalacji lub aktualizacji Twojej "
"Fedory."
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"Informacje o wydaniu dostÄpne sÄ
w jÄzyku <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">greckim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">wÅoskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugalskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">uproszczonym chiÅskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">hiszpaÅskim</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">amerykaÅskim angielskim</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -111,11 +132,11 @@
"\"external\">PodrÄcznik po instalacji</phrase></ulink> pomoże Ci "
"zainstalowaÄ FedorÄ Core na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Przewodnik po pulpicie Fedory"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +149,7 @@
"Internet, używanie aplikacji biurowych oraz odtwarzanie multimediów i granie "
"w gry."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -138,11 +159,15 @@
"emphasis> na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">angielski (US)</phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Inne źródÅa"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -150,7 +175,7 @@
"Strona Projektu Fedora to prawdziwa kopalnia wiedzy. To niektóre "
"interesujÄ
ce strony:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -159,7 +184,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">PrzeglÄ
d Fedory</phrase></ulink>: czym jest Fedora i co czyni jÄ
wyjÄ
tkowÄ
"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -169,7 +194,7 @@
"\">FAQ Fedory</phrase></ulink>: najczÄÅciej zadawane pytania o FedorÄ wraz z "
"odpowiedziami"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -181,7 +206,7 @@
"globalnÄ
spoÅecznoÅciÄ
użytkowników i uczestników, która jest gotowa Ci "
"pomóc i wysÅuchaÄ Twojej opinii"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -191,7 +216,7 @@
"\"external\">DoÅÄ
cz</phrase></ulink>: sposoby, na jakie możesz dokonaÄ zmian "
"wspomagajÄ
c FedorÄ"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -201,11 +226,11 @@
"\">Planeta Fedory</phrase></ulink>: przeczytaj, co uczestnicy Projektu "
"Fedora z caÅej planety majÄ
do powiedzenia"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Strony spoÅecznoÅci"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -215,7 +240,7 @@
"emphasis> i ani Red Hat, ani Projekt Fedora nie majÄ
żadnej kontroli nad jej "
"treÅciÄ
."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -225,7 +250,7 @@
"phrase></ulink>: publiczne wiadomoÅci spoÅecznoÅci oraz strona informacyjna "
"dla użytkowników Fedory"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -233,11 +258,33 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Forum "
"Fedory</phrase></ulink>: formalnie zatwierdzone fora Projektu Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Nieoficjalne FAQ Fedory"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawel Sadowski <mcgiwer at fedoraproject.org>, 2006"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Informacje o wydaniu dostÄpne sÄ
w jÄzyku <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "pt_BR.html\">portugalskim brazylijskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-el.html\">greckim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
+#~ "\">wÅoskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">polskim</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugalskim</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-ru.html\">rosyjskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "zh_CN.html\">uproszczonym chiÅskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es."
+#~ "html\">hiszpaÅskim</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html"
+#~ "\">szwedzkim</ulink> oraz <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html"
+#~ "\">amerykaÅskim angielskim</ulink>."
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- pt_BR.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ pt_BR.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
"Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR at redhat.com>\n"
@@ -14,11 +14,44 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Notas de Versão do Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Bem vindo ao Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -28,7 +61,7 @@
"Use os recursos listados aqui para iniciar com esta versão e achar soluções "
"para os problemas mais comuns que você possa encontrar."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -38,27 +71,31 @@
"conexão com a Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url="
"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentação do Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Notas de Versão do Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -71,21 +108,15 @@
"altamente recomendado para toda as instalações ou atualizações do seu "
"sistema Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -95,11 +126,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
"Fedora Core em desktops, laptops e servidores."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia do Usuário Desktop Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -111,7 +142,7 @@
"acessar mÃdias, se comunicar na Internet, usar aplicações office de "
"produtividade, utilizar multimÃdia e jogos."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -122,11 +153,15 @@
"Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês (EUA)</"
"phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -134,7 +169,7 @@
"O site do Projeto Fedora contém boas informações. Aqui estão algumas páginas "
"de interesse:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -144,7 +179,7 @@
"\"external\">Visão Geral do Fedora</phrase></ulink>: O que o Fedora é e o "
"que o torna especial"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -154,7 +189,7 @@
"\"external\">FAQ Fedora</phrase></ulink>: Perguntas freqüentes sobre o "
"Fedora e suas respectivas respostas"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -166,7 +201,7 @@
"forte e global comunidade de usuários e contribuidores que estão prontos a "
"lhe ajudar e escutar suas opiniões"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -176,7 +211,7 @@
"\"external\">Participando</phrase></ulink>: Como você pode fazer diferença "
"ajudando com o Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -186,11 +221,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Leia o que os contribuidores do Projeto "
"Fedora ao redor do planeta têm a dizer"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Sites Web da Comunidade"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -200,7 +235,7 @@
"mesmos</emphasis> e nem a Red Hat, nem o Projeto Fedora têm controle sobre o "
"seu conteúdo."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -210,7 +245,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Um site comunitário e público de notÃcias e "
"informações para os usuários Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -218,14 +253,13 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fórum "
"Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns formalmente adotados pelo Projeto Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "O FAQ não-oficial do Fedora"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006 Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat."
"com>, 2006"
-
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- pt.po 7 Feb 2007 11:06:47 -0000 1.4
+++ pt.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.5
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-07 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 11:01+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
@@ -250,25 +250,30 @@
"possa encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
+#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
+"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
"Os documentos que não estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
"ligação à Internet estão marcados com o seguinte Ãcone: <ulink url="
"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
"Esta página está disponÃvel em <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Português do "
"Brasil</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Grego</ulink>, <ulink url="
@@ -279,11 +284,11 @@
"url=\"index-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url=\"index-en_US.html\">Inglês "
"dos EUA</ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentação do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Notas da Versão do Fedora Core 6"
@@ -300,34 +305,15 @@
"sistema. Este documento é altamente recomendado em todas as instalações ou "
"actualizações do seu sistema Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"As Notas da Versão estão disponÃveis em <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Português do Brasil</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Grego</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polaco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russo</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Chinês Simplificado</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espanhol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglês dos "
-"EUA</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:70(title)
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instalação"
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -337,11 +323,11 @@
"\"external\">Guia de Instalação</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
"Core nas estações de trabalho, portáteis e servidores."
-#: en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Guia de Utilizador do Ambiente de Trabalho do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -354,7 +340,7 @@
"dispositivos, a comunicação na Internet, a utilização de aplicações de "
"escritório e a reprodução multimédia ou os jogos."
-#: en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -365,15 +351,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">Inglês dos "
"EUA</phrase></ulink>."
-#: en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Outros Recursos"
-#: en_US/homepage.xml:92(title)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Projecto Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -381,7 +367,7 @@
"A página Web do Projecto Fedora contém uma variedade de informação. Aqui "
"estão algumas páginas interessantes:"
-#: en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -391,7 +377,7 @@
"\">Introdução ao Fedora</phrase></ulink>: O que é o Fedora e o que o torna "
"especial"
-#: en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -401,7 +387,7 @@
"\">FAQ do Fedora</phrase></ulink>: As perguntas mais frequentes sobre o "
"Fedora, bem como as suas respostas"
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -413,7 +399,7 @@
"comunidade forte e global de utilizadores e contribuintes, pronta a ajudá-lo "
"e a receber as suas reacções"
-#: en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -423,7 +409,7 @@
"\"external\">Participar</phrase></ulink>: As formas de contribuição e ajuda "
"no Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -433,11 +419,11 @@
"\">Planeta Fedora</phrase></ulink>: Veja o que os contribuintes do Fedora, "
"em todo o mundo, têm a dizer"
-#: en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Páginas Web da Comunidade"
-#: en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -447,7 +433,7 @@
"e nem a Red Hat nem o Projecto Fedora têm qualquer controlo sobre o seu "
"conteúdo."
-#: en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -457,7 +443,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Uma página pública de informação e notÃcias da "
"comunidade dos utilizadores do Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -466,7 +452,7 @@
"Fedora</phrase></ulink>: Os fóruns suportados formalmente pelo Projecto "
"Fedora"
-#: en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "A FAQ não-oficial do Fedora"
@@ -474,3 +460,24 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "José Nuno Pires <jncp at netcabo.pt>, 2006."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "As Notas da Versão estão disponÃveis em <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR."
+#~ "html\">Português do Brasil</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Grego</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polaco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Chinês "
+#~ "Simplificado</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espanhol</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglês dos EUA</ulink>."
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- ru.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ ru.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -15,11 +15,44 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -30,7 +63,7 @@
"ÑабоÑÑ Ñ ÑÑим вÑпÑÑком и найÑи ÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑаÑÑо вÑÑÑеÑаÑÑиÑ
ÑÑ "
"пÑоблем."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
@@ -38,16 +71,21 @@
"ÐокÑменÑÑ, коÑоÑÑе не Ñ
ÑанÑÑÑÑ Ð½Ð° ваÑей ÑиÑÑеме и ÑÑебÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑеÑи "
"ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑим знаÑком: <placeholder-1/>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
"ÐÑа ÑÑÑаниÑа доÑÑÑпна на ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
: <ulink url=\"index-pt_BR.html"
"\">ÐÑазилÑÑкий поÑÑÑгалÑÑкий</ulink>, <ulink url=\"index-el.html"
@@ -58,15 +96,15 @@
"\"index-es.html\">ÐÑпанÑкий</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">ШведÑкий</"
"ulink> и <ulink url=\"index-en_US.html\">ÐнглийÑкий (СШÐ)</ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "ÐокÑменÑаÑÐ¸Ñ Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -78,30 +116,15 @@
"ÑиÑÑемнÑÑ
опеÑаÑий. РекомендÑеÑÑÑ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼Ð¸ÑÑÑ Ñ ÑÑим докÑменÑом пеÑед каждой "
"ÑÑÑановкой или обновлением ваÑей ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
-msgstr ""
-"ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð° ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:<ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"pt_BR.html\">ÐÑазилÑÑкий поÑÑÑгалÑÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"el.html\">ÐÑеÑеÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html"
-"\">ÐÑалÑÑнÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">ÐолÑÑкий</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">ÐоÑÑÑгалÑÑкий</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Ð ÑÑÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"zh_CN.html\">УпÑоÑеннÑй киÑайÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html"
-"\">ÐÑпанÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">ШведÑкий</ulink> "
-"и <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">ÐнглийÑкий (СШÐ)</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
+msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -112,11 +135,11 @@
"пÑоизвеÑÑи ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Fedora Core на ÑабоÑее меÑÑо, пеÑеноÑной компÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ "
"ÑеÑвеÑ."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑабоÑего меÑÑа Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -128,7 +151,7 @@
"Ñ ÑабоÑим ÑÑолом, доÑÑÑп к накопиÑелÑм, ÑабоÑÑ Ñ ÐнÑеÑнеÑ, иÑполÑзование "
"оÑиÑного пакеÑа, пÑоигÑÑвание мÑлÑÑи-медиа и игÑÑ."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -139,11 +162,15 @@
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role="
"\"external\">US English</phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "ÐÑÑгие ÑеÑÑÑÑÑ"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -151,7 +178,7 @@
"Web-ÑÐ°Ð¹Ñ ÐÑоекÑа Fedora ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ñе инÑоÑмаÑии. ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из "
"инÑеÑеÑнÑÑ
ÑÑÑаниÑ:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -160,7 +187,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">ÐÐ±Ð·Ð¾Ñ Fedora</phrase></ulink>: ЧÑо Ñакое Fedora и ÑÑо Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ ÐµÑ Ð¾Ñобенной"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -170,7 +197,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: ЧаÑÑо задаваемÑе вопÑоÑÑ Ð¾ Fedora и оÑвеÑÑ "
"на ниÑ
"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -182,7 +209,7 @@
"ÑаÑпÑеделеннÑми по миÑÑ ÑообÑеÑÑвом полÑзоваÑелей и ÑÑаÑÑников пÑоекÑа, "
"коÑоÑÑе гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð²Ð°Ð¼ помоÑÑ Ð¸ вÑÑлÑÑаÑÑ Ð²Ð°Ñи оÑзÑвÑ"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -192,7 +219,7 @@
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: СпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð½ÐµÑÑи изменениÑ, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ "
"Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -202,11 +229,11 @@
"\">ÐланеÑа Fedora</phrase></ulink>: ÐÑоÑÑиÑе, ÑÑо Ñ
оÑÑÑ ÑказаÑÑ ÑÑаÑÑники "
"пÑоекÑа Fedora Project ÑаÑпÑеделеннÑе по вÑей планеÑе"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Web-ÑайÑÑ ÑообÑеÑÑва"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -216,7 +243,7 @@
"emphasis>, пÑи ÑÑом ни Red Hat, не ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Fedora не конÑÑолиÑÑÑÑ Ð¸Ñ
"
"Ñодежание."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -226,7 +253,7 @@
"phrase></ulink>: ÐÑблиÑнÑй инÑоÑмаÑионнÑй и новоÑÑной ÑÐ°Ð¹Ñ ÑообÑеÑÑва Ð´Ð»Ñ "
"полÑзоваÑелей Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -234,12 +261,33 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ФоÑÑм "
"Fedora</phrase></ulink>: ФоÑмалÑно одобÑеннÑе воÑÑÐ¼Ñ ÐÑоекÑа Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "ÐеоÑиÑиалÑнÑй Fedora FAQ"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew Martynov <andrewm at inventa.ru>, 2006"
+#~ msgid ""
+#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
+#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
+#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
+#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
+#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
+#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐамеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð½Ð° ÑледÑÑÑиÑ
ÑзÑкаÑ
:<ulink url=\"RELEASE-"
+#~ "NOTES-pt_BR.html\">ÐÑазилÑÑкий поÑÑÑгалÑÑкий</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-el.html\">ÐÑеÑеÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "it.html\">ÐÑалÑÑнÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html"
+#~ "\">ÐолÑÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">ÐоÑÑÑгалÑÑкий</"
+#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Ð ÑÑÑкий</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">УпÑоÑеннÑй киÑайÑкий</ulink>, <ulink url="
+#~ "\"RELEASE-NOTES-es.html\">ÐÑпанÑкий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+#~ "sv.html\">ШведÑкий</ulink> и <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html"
+#~ "\">ÐнглийÑкий (СШÐ)</ulink>."
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- sv.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ sv.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans at gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,11 +13,44 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora Core 6"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "Välkommen till Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -27,7 +60,7 @@
"sett. Använd resurserna listade här för att börja med denna utgåva och hitta "
"lösningar på vanliga problem du kan stöta på."
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
@@ -37,27 +70,31 @@
"Internet är markerade med fäljande ikon: <ulink url=\"\"><phrase role="
"\"external\"></phrase></ulink>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Dokumentation för Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Utgåvenoteringar för Fedora Core 6"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -69,21 +106,15 @@
"mjukare systemkörning. Detta dokument rekommenderas varmt för varje "
"installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -93,11 +124,11 @@
"\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hjälper dig "
"installera Fedora Core på stationärar, bärbara och serverdatorer."
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Användarhandledning för Fedoras skrivbordsmiljö"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -109,7 +140,7 @@
"aktiviteter som att använda skrivbordet, använda media, kommunicera med "
"Internet, använda kontorsprogram och spela multimedia och spel."
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -120,11 +151,15 @@
"wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">amerikansk "
"engelska</phrase></ulink>."
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Andra resurser"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
@@ -132,7 +167,7 @@
"Webbplatsen för Fedora Project innehåller en rikedom av information. Här är "
"en del sidor som kan vara intressanta:"
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -142,7 +177,7 @@
"\">Ãversikt av Fedora</phrase></ulink>: Vad Fedora är och vad som gör det "
"speciellt"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -152,7 +187,7 @@
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frekvent fråga frågor om Fedora och deras "
"svar"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -164,7 +199,7 @@
"global gemenskap av användare och bidragsgivare som är redo att hjälpa dig "
"och lyssna på din återkoppling"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -174,7 +209,7 @@
"\"external\">Deltaga</phrase></ulink>: Olika sätt du kan göra nytta genom "
"att hjälpa till med Fedora"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -184,11 +219,11 @@
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Läs vad bidragsgivare till Fedora Project "
"runt om i världen har att säga"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Gemenskapens webbplatser"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -198,7 +233,7 @@
"befintligt skick</emphasis> och varken Red Hat eller Fedora Project har "
"någon kontroll över deras innehåll."
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -208,7 +243,7 @@
"phrase></ulink>: En informationsplats för Fedora Core för publika nyheter i "
"gemenskapen och information"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -216,15 +251,14 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: Det formellt godkända forumen för Fedora Project"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Den inofficiella Fedora FAQ"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Magnus Larsson, 2006\n"
"Christian Rose, 2006.\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv at listor.tp-sv.se>."
-
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- uk.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ uk.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -11,46 +11,83 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora Core 5.91"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
#, fuzzy
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "ÐаÑкаво пÑоÑимо Ñ Fedora Core"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
"to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora Documentation"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
#, fuzzy
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "ÐÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Fedora Core 5.91"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -58,32 +95,26 @@
"for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
"Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -91,38 +122,42 @@
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
"their answers"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -130,53 +165,52 @@
"listen to your feedback"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with Fedora"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
"around the planet have to say"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
"their content."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
"users"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ЮÑÑй СиÑоÑа <ysyrota at softservecom.com>\n"
"ÐакÑим ÐзÑманенко <mvd at mylinux.com.ua>"
-
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -r1.1 -r1.2
--- zh_CN.po 13 Dec 2006 01:16:04 -0000 1.1
+++ zh_CN.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-12 19:37-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
"Last-Translator: ProgramFan <zyangmath at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -9,11 +9,44 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../en_US/homepage.xml:8(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+msgid "OPL"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+msgid "1.0"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+msgid "2006"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+msgid "Red Hat, Inc. and others"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Core Homepage"
+msgstr "Fedora Core 6 åè¡æ³¨è®°"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+msgid "Web browser local home page"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Final release version (FC-6)"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
msgstr "欢è¿ä½¿ç¨ Fedora Core 6!"
-#: ../en_US/homepage.xml:9(para)
+#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
@@ -22,33 +55,37 @@
"æ¨å¯ä»¥å¨è¿é读å°å
³äº Fedora å Fedora Project çä¸äºä¿¡æ¯ãä»è¿éååºçèµæºé¾"
"æ¥å¼å§ï¼æ¨å°éæ¥äºè§£æ¬æ¬¡åå¸ï¼åæ¶çå°å¦ä½è§£å³æ¨å¯è½éå°çé®é¢ã"
-#: ../en_US/homepage.xml:14(para)
+#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr "å¿
é¡»è¿æ¥å°äºèç½æè½é
读çæ档被æ 记为è¿æ ·çå¾æ : <placeholder-1/>"
-#: ../en_US/homepage.xml:18(para)
+#: en_US/homepage.xml:18(para)
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
msgid ""
-"This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian "
-"Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified "
-"Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url="
-"\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedora ææ¡£"
-#: ../en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr "Fedora Core 6 åè¡æ³¨è®°"
-#: ../en_US/homepage.xml:36(para)
+#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
@@ -59,21 +96,15 @@
"计ç®æºä½ç³»çè¦ç¹ï¼ä»¥å使系ç»é¡ºç
è¿è¡çæå·§çãå¨å®è£
åå级 Fedora ç³»ç»ä¹åï¼"
"åºå½ä»ç»é
读è¿ä»½ææ¡£ã"
-#. have been made available through the PO.
-#: ../en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid ""
-"The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-"\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html"
-"\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, "
-"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink "
-"url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv."
-"html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US "
-"English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
+msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: ../en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
@@ -83,11 +114,11 @@
"role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)æå¼æ¨å¨æ¡é¢ç³»ç»ãç¬è®°"
"æ¬çµèåæå¡å¨ä¸å®è£
Fedora Coreã"
-#: ../en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedora æ¡é¢ç¨æ·å导"
-#: ../en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
@@ -97,7 +128,7 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导解éäºå¦ä½å©ç¨æ¡é¢åºç¨ç¨åºå®æç¹å®çä»»å¡ãå
¶ä¸çä»»å¡å
æ¬ä½¿ç¨æ¡"
"é¢ã访é®åå¨ä»è´¨ãè¿æ¥å°äºèç½ï¼ä½¿ç¨åå
¬è½¯ä»¶ï¼ä»¥åææ¾å¤åªä½ï¼è¿è¡æ¸¸æççã"
-#: ../en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid ""
"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
@@ -106,17 +137,21 @@
"æ¡é¢ç¨æ·å导èæ¡ç<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">è±æç</phrase></ulink>ã"
-#: ../en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "å
¶ä»èµæº"
-#: ../en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
+msgid "Fedora Project"
+msgstr ""
+
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
"pages of interest:"
msgstr "Fedora Project ç½ç«å
å«å¾å¤ä¿¡æ¯ï¼è¿éæ¯å
¶ä¸ä¸äº: "
-#: ../en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
@@ -125,7 +160,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora æ¦è§</phrase></ulink>: Fedora æ¯ä»ä¹ï¼ä¸ºä»ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: ../en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
@@ -134,7 +169,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora 常è§é®é¢(FAQ)</phrase></ulink>: å
³äº Fedora ç常è§é®é¢å解ç"
-#: ../en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
@@ -145,7 +180,7 @@
"\"external\">交æµ</phrase></ulink>: ä¸å¹¿å¤§çç¨æ·åè´¡ç®è
交æµï¼è·å¾å¸®å©ï¼ç»åº"
"åé¦"
-#: ../en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
@@ -154,7 +189,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">åä¸</phrase></ulink>: æ¨å¯ä»¥å¸®å© Fedoraï¼ä½¿ä¹ä¸ä¼ä¸å"
-#: ../en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
@@ -163,11 +198,11 @@
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Fedora è´¡ç®è
</phrase></ulink>: Fedora è´¡ç®è
çå客èé"
-#: ../en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "社åºç½ç«"
-#: ../en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
@@ -176,7 +211,7 @@
"è¿äºç½ç«çææ¡£<emphasis>ä¸ä¿è¯å¯ç¨</emphasis>ï¼Red Hat å Fedora Project 对å
¶"
"å
容没ææ§å¶æã"
-#: ../en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
@@ -185,7 +220,7 @@
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora æ°é»</"
"phrase></ulink>: ä¸ä¸ªé¢å Fedora çå
¬ä¼æ°é»åä¿¡æ¯ç«ç¹"
-#: ../en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
@@ -193,14 +228,13 @@
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora 论å</"
"phrase></ulink>: å Fedora Project æ£å¼æ¯æç论å"
-#: ../en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "éå®æ¹ Fedora 常è§é®é¢(FAQ)"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: ../en_US/homepage.xml:0(None)
+#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yuan Yijun <bbbush.yuan at gmail.com> 2005, 2006\n"
"Zhang Yang <zyangmath at gmail.com> 2006"
-
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- homepage.pot 16 Dec 2006 16:10:19 -0000 1.2
+++ homepage.pot 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.3
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-16 16:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -34,6 +34,10 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Break into independent module"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
@@ -50,14 +54,19 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:18(para)
-msgid "This page is available in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgid "This page is available in the following languages:"
+msgstr ""
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:30(title)
+#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:33(ulink)
+#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
msgstr ""
@@ -65,80 +74,79 @@
msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
-#. have been made available through the PO.
-#: en_US/homepage.xml:57(para)
-msgid "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+#: en_US/homepage.xml:42(para)
+msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:70(title)
+#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
+#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora Core on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:77(title)
+#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:78(para)
+#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:83(para)
+#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:90(title)
+#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:92(title)
+#: en_US/homepage.xml:80(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:97(para)
+#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:103(para)
+#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:108(para)
+#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:116(para)
+#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:122(para)
+#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:130(title)
+#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:132(para)
+#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:138(para)
+#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:143(para)
+#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr ""
-#: en_US/homepage.xml:150(phrase)
+#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr ""
More information about the docs-commits
mailing list