Branch 'f13' - it-IT/BackwardsCompatibility.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Apr 11 11:46:44 UTC 2010


 it-IT/BackwardsCompatibility.po |   38 +++++++-------------------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 31 deletions(-)

New commits:
commit 762dc385ca04e60e69990a0f013e60b7778189ae
Author: lewis41 <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 11 11:46:42 2010 +0000

    l10n: Updates to Italian (it) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/it-IT/BackwardsCompatibility.po b/it-IT/BackwardsCompatibility.po
index 26c9162..cdc5a2b 100644
--- a/it-IT/BackwardsCompatibility.po
+++ b/it-IT/BackwardsCompatibility.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-#
+# 
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -24,37 +24,13 @@ msgstr "Compatibilità con le versioni precedenti"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older "
-"software. This software is part of the Legacy Software Development group, "
-"which is not installed by default. Users who require this functionality may "
-"select this group either during installation or after the installation "
-"process is complete. To install the package group on a Fedora system, use "
-"<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
-"guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
-msgstr ""
-"Fedora include librerie di sistema per garantire la compatibilità con "
-"software meno recente. Questo software fa parte del gruppo Legacy Software "
-"Development che per impostazione predefinita non viene installato. Gli "
-"utenti che necessitano di queste funzionalità possono selezionare questo "
-"gruppo durante l'installazione o dopo il completamento del processo "
-"d'installazione. Per installare il gruppo su un sistema Fedora, usare "
-"<guimenu>Sistema</guimenu> --> <guimenuitem>Amministrazione</guimenuitem> --"
-"> <guimenuitem>Aggiungi/Rimuovi Software</guimenuitem> o digitare il "
-"seguente comando in una finestra di terminale: <screen>, <command>su -c 'yum "
-"groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>. </screen> Inserire "
-"la password di amministratore quando richiesto."
+msgid "Fedora provides legacy system libraries for compatibility with older software. This software is part of the Legacy Software Development group, which is not installed by default. Users who require this functionality may select this group either during installation or after the installation process is complete. To install the package group on a Fedora system, use <guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> or enter the following command in a terminal window:"
+msgstr "Fedora include librerie di sistema per garantire la compatibilità con software meno recente. Questo software fa parte del gruppo Legacy Software Development che per impostazione predefinita non viene installato. Gli utenti che necessitano di queste funzionalità possono selezionare questo gruppo durante l'installazione o dopo il completamento del processo d'installazione. Per installare il gruppo su un sistema Fedora, usare <guimenu>Sistema</guimenu> --> <guimenuitem>Amministrazione</guimenuitem> --> <guimenuitem>Aggiungi/Rimuovi Software</guimenuitem> o digitare il seguente comando in una finestra di terminale: <screen>, <command>su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software Development\"'</command>. </screen> Inserire la password di amministratore quando richiesto."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "Inserire la password di root quando richiesto"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"
+#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/BackwardsCompatibility</ulink>"




More information about the docs-commits mailing list