Branch 'f13' - sr-RS/Validating.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 12 23:23:10 UTC 2010


 sr-RS/Validating.po |   39 +++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-)

New commits:
commit 2418e23b1a53a94a8c66707adb5f2a63117d3f0f
Author: kmilos <kmilos at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 12 23:22:36 2010 +0000

    l10n: Updates to Serbian (sr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sr-RS/Validating.po b/sr-RS/Validating.po
index e26e89c..d43f645 100644
--- a/sr-RS/Validating.po
+++ b/sr-RS/Validating.po
@@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: readme-burning-isos\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-12T04:57:26\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 13:55-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-13 00:16+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Third-party software"
-msgstr ""
+msgstr "Софтвер са стране"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -86,24 +86,23 @@ msgstr ""
 "датотека, а који имају упери-и-притисни сучеље. Ево веза ка некима од њих:"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
-msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
+msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
 "net/en/marxio-fcv.php\" />"
 msgstr ""
 "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
-"net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
+"net/en/marxio-fcv.php\" />"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
-msgstr ""
-"DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
+msgstr "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -152,7 +151,7 @@ msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
 msgstr "Провера на Windows командној линији"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To check the files using the command prompt, download the program "
 "<filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www."
@@ -160,7 +159,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Да бисте проверили датотеке користећи командну линију, преузмите програм "
 "<filename>sha256sum.exe</filename> који је доступан са <ulink url=\"http://"
-"www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
+"www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -213,14 +212,13 @@ msgid "Validating in Mac OS X"
 msgstr "Провера у Mac OS X систему"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "To check the files, download the program <application>HashTab</application> "
 "available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />."
 msgstr ""
 "Да бисте проверили датотеке, преузмите програм <application>HashTab</"
-"application> који је доступан на <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></"
-"ulink>."
+"application> који је доступан на <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -314,14 +312,15 @@ msgstr ""
 "датотеци."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "If all of the hashes match the hashes found at <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/en/verify\" />, you can burn the ISO file to disc. If a "
 "file does not match, download it again."
 msgstr ""
-"Ако се сви хешеви поклапају, можете нарезати ISO датотеку на диск. Ако се "
-"нека датотека не поклапа, преузмите је поново."
+"Ако се сви хешеви поклапају са хешевима нађеним на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/sr/verify\" />, можете нарезати ISO датотеку на диск. Ако "
+"се нека датотека не поклапа, преузмите је поново."
 
 #~ msgid ""
 #~ "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"




More information about the docs-commits mailing list