Branch 'f13' - pt-PT/Validating.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Apr 13 18:53:26 UTC 2010


 pt-PT/Validating.po |  290 +++++++++++-----------------------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 227 deletions(-)

New commits:
commit 2031a7d922be6b5202445d9a95c6313b8ed43b10
Author: ruigo <ruigo at fedoraproject.org>
Date:   Tue Apr 13 18:53:24 2010 +0000

    l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/pt-PT/Validating.po b/pt-PT/Validating.po
index 28ca150..db08e51 100644
--- a/pt-PT/Validating.po
+++ b/pt-PT/Validating.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
@@ -24,21 +24,8 @@ msgstr "A validar os Ficheiros"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Errors can occur during the download, even if your download manager reports "
-"none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to "
-"check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose "
-"of the <filename>CHECKSUM</filename> file. It contains one line for each of "
-"the available ISO files with a content verification code called a "
-"<firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
-msgstr ""
-"Poderão ocorrer erros durante a transferência, mesmo se o seu gestor de "
-"transferências não acusar nenhum. Como tal, é <emphasis role=\"strong"
-"\">muito importante</emphasis> verificar se os ficheiros não ficaram "
-"corrompidos de alguma forma. Este é o intuito do ficheiro "
-"<filename>CHECKSUM</filename>. Contém uma linha por cada um dos ficheiros "
-"ISO disponíveis, tendo um código de verificação do conteúdo, chamado de "
-"<firstterm>hash</firstterm>, calculado a partir dos ficheiros ISO originais."
+msgid "Errors can occur during the download, even if your download manager reports none. Therefore it is <emphasis role=\"strong\">very important</emphasis> to check that the files have not been corrupted in any way. This is the purpose of the <filename>CHECKSUM</filename> file. It contains one line for each of the available ISO files with a content verification code called a <firstterm>hash</firstterm> computed from the original ISO files."
+msgstr "Poderão ocorrer erros durante a transferência, mesmo se o seu gestor de transferências não acusar nenhum. Como tal, é <emphasis role=\"strong\">muito importante</emphasis> verificar se os ficheiros não ficaram corrompidos de alguma forma. Este é o intuito do ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>. Contém uma linha por cada um dos ficheiros ISO disponíveis, tendo um código de verificação do conteúdo, chamado de <firstterm>hash</firstterm>, calculado a partir dos ficheiros ISO originais."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -47,16 +34,8 @@ msgstr "Verificação Automática dos Erros do BitTorrent"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>BitTorrent</application> automatically performs this error "
-"checking during downloads. If your <application>BitTorrent</application> "
-"application reports all files have been successfully downloaded, you can "
-"safely skip this step."
-msgstr ""
-"O <application>BitTorrent</application> efectua automaticamente esta "
-"verificação de erros durante as transferências. Se a sua aplicação de "
-"<application>BitTorrent</application> disser que todos os ficheiros foram "
-"transferidos com sucesso, poderá ignorar este passo em segurança."
+msgid "<application>BitTorrent</application> automatically performs this error checking during downloads. If your <application>BitTorrent</application> application reports all files have been successfully downloaded, you can safely skip this step."
+msgstr "O <application>BitTorrent</application> efectua automaticamente esta verificação de erros durante as transferências. Se a sua aplicação de <application>BitTorrent</application> disser que todos os ficheiros foram transferidos com sucesso, poderá ignorar este passo em segurança."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -65,13 +44,8 @@ msgstr "Software de terceiros"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites "
-"such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
-msgstr ""
-"O Projecto Fedora e a Red Hat, Inc. não tem qualquer controlo sobre as "
-"páginas externas, como as indicadas abaixo, ou sobre os programas que "
-"oferecem."
+msgid "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide."
+msgstr "O Projecto Fedora e a Red Hat, Inc. não tem qualquer controlo sobre as páginas externas, como as indicadas abaixo, ou sobre os programas que oferecem."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -80,76 +54,23 @@ msgstr "Validação no Ambiente Gráfico do Windows"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There are a number of no-cost products available for file validation and "
-"hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of "
-"them:"
-msgstr ""
-"Existem alguns produtos gratuitos para validar os ficheiros e os códigos de "
-"integridade, com interfaces gráficas simples. Aqui estão algumas referências "
-"para programas deste género:"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
-msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
-"net/en/marxio-fcv.php\" />"
-msgstr ""
-"Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools."
-"net/en/marxio-fcv.php\"></ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
-msgstr ""
-"DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\"></ulink>"
+msgid "There are a number of no-cost products available for file validation and hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of them:"
+msgstr "Existem alguns produtos gratuitos para validar os ficheiros e os códigos de integridade, com interfaces gráficas simples. Aqui estão algumas referências para programas deste género:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Follow the instructions provided to install the program. When you run the "
-"program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO "
-"image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the "
-"tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire "
-"ISO file."
-msgstr ""
-"Siga as instruções fornecidas para instalar o programa. Quando o executar, "
-"use as ferramentas de selecção de ficheiros oferecidas para seleccionar os "
-"ficheiros das imagens ISO transferidas por si. Depois, seleccione o "
-"algoritmo SHA256 para o cálculo e execute a ferramenta. O programa leva "
-"algum tempo a terminar, dado que tem de ler o ficheiro ISO completo."
+msgid "Follow the instructions provided to install the program. When you run the program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO file."
+msgstr "Siga as instruções fornecidas para instalar o programa. Quando o executar, use as ferramentas de selecção de ficheiros oferecidas para seleccionar os ficheiros das imagens ISO transferidas por si. Depois, seleccione o algoritmo SHA256 para o cálculo e execute a ferramenta. O programa leva algum tempo a terminar, dado que tem de ler o ficheiro ISO completo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</"
-"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
-"filename> file."
-msgstr ""
-"Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o "
-"<application>Editor de Texto</application>, para mostrar o seu conteúdo. "
-"Verifique se o código apresentado pela ferramenta, em <emphasis role=\"strong"
-"\">cada um</emphasis> dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis "
-"role=\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro "
-"<filename>CHECKSUM</filename>."
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by the hash tool for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o <application>Editor de Texto</application>, para mostrar o seu conteúdo. Verifique se o código apresentado pela ferramenta, em <emphasis role=\"strong\">cada um</emphasis> dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role=\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file "
-"does not match, download it again."
-msgstr ""
-"Se todos os códigos forem validados, poderá então gravar os ficheiros ISO "
-"nos discos. Se um dos ficheiros não for validado, poderá ter de o transferir "
-"de novo."
+msgid "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
+msgstr "Se todos os códigos forem validados, poderá então gravar os ficheiros ISO nos discos. Se um dos ficheiros não for validado, poderá ter de o transferir de novo."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -157,61 +78,19 @@ msgid "Validating at the Windows Command Prompt"
 msgstr "Validação na Linha de Comandos do Windows"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To check the files using the command prompt, download the program "
-"<filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www."
-"labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" />."
-msgstr ""
-"Para verificar os ficheiros, usando a linha de comandos, terá de transferir "
-"o programa <filename>sha256sum.exe</filename> disponível em <ulink url="
-"\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\"></ulink>."
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. "
-"To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as "
-"the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and "
-"then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a "
-"<application>Command Prompt</application> window. Then change into the "
-"download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like "
-"this:"
-msgstr ""
-"O programa <filename>sha256sum.exe</filename> calcula e mostra os códigos de "
-"integridade. Para o usar, grave o <filename>sha256sum.exe</filename> no "
-"mesmo directório dos ficheiros ISO. Seleccione a opção <guilabel>Executar..."
-"</guilabel> no menu Iniciar e escreva então <userinput>cmd</userinput>, como "
-"nome do programa, para iniciar uma janela da <application>Linha de Comandos</"
-"application>. Depois, entre na pasta das transferências. Execute o "
-"<command>sha256sum</command> para cada um dos ficheiros ISO, como acontece a "
-"seguir:"
+msgid "The <filename>sha256sum.exe</filename> program computes and displays hashes. To use it, save <filename>sha256sum.exe</filename> to the same directory as the ISO files. Select <guilabel>Run...</guilabel> from the Start menu and then enter <userinput>cmd</userinput> for the name of the program to start a <application>Command Prompt</application> window. Then change into the download directory. Run <command>sha256sum</command> with each ISO file like this:"
+msgstr "O programa <filename>sha256sum.exe</filename> calcula e mostra os códigos de integridade. Para o usar, grave o <filename>sha256sum.exe</filename> no mesmo directório dos ficheiros ISO. Seleccione a opção <guilabel>Executar...</guilabel> no menu Iniciar e escreva então <userinput>cmd</userinput>, como nome do programa, para iniciar uma janela da <application>Linha de Comandos</application>. Depois, entre na pasta das transferências. Execute o <command>sha256sum</command> para cada um dos ficheiros ISO, como acontece a seguir:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO "
-"file."
-msgstr ""
-"O programa leva algum tempo a terminar, dado que precisa de ler o ficheiro "
-"ISO completo."
+msgid "The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO file."
+msgstr "O programa leva algum tempo a terminar, dado que precisa de ler o ficheiro ISO completo."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role="
-"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
-"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
-"<filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr ""
-"Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o "
-"<application>Editor de Texto</application>, para mostrar o seu conteúdo. "
-"Verifique se o código apresentado pelo <filename>sha256sum.exe</filename>, "
-"para <emphasis role=\"strong\">cada</emphasis> um dos ficheiros ISO "
-"transferidos, corresponde <emphasis role=\"strong\">exactamente</emphasis> "
-"ao código respectivo no ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>."
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>Notepad</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <filename>sha256sum.exe</filename> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o <application>Editor de Texto</application>, para mostrar o seu conteúdo. Verifique se o código apresentado pelo <filename>sha256sum.exe</filename>, para <emphasis role=\"strong\">cada</emphasis> um dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role=\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -219,41 +98,14 @@ msgid "Validating in Mac OS X"
 msgstr "Validar em Mac OS X"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"To check the files, download the program <application>HashTab</application> "
-"available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />."
-msgstr ""
-"Para verificar os ficheiros, transfira o programa <application>HashTab</"
-"application> disponível em <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\"></ulink>."
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to "
-"<application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that "
-"<application>HashTab</application> displays."
-msgstr ""
-"Arraste cada ficheiro de imagem que pretenda validar e solte-o no "
-"<application>HashTab</application>. Anote o valor de SHA256 que o "
-"<application>HashTab</application> apresenta."
+msgid "Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to <application>HashTab</application>. Take note of the SHA256 value that <application>HashTab</application> displays."
+msgstr "Arraste cada ficheiro de imagem que pretenda validar e solte-o no <application>HashTab</application>. Anote o valor de SHA256 que o <application>HashTab</application> apresenta."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the "
-"hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role="
-"\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role="
-"\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the "
-"<filename>CHECKSUM</filename> file."
-msgstr ""
-"Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o "
-"<application>TextEdit</application>, para mostrar o seu conteúdo. Verifique "
-"se o código apresentado pela ferramenta, em <emphasis role=\"strong\">cada "
-"um</emphasis> dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role="
-"\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro "
-"<filename>CHECKSUM</filename>."
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>TextEdit</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>HashTab</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o <application>TextEdit</application>, para mostrar o seu conteúdo. Verifique se o código apresentado pela ferramenta, em <emphasis role=\"strong\">cada um</emphasis> dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role=\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -267,75 +119,59 @@ msgstr "Abra um <firstterm>emulador de terminal</firstterm>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</"
-"guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</"
-"guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
-msgstr ""
-"no ambiente de trabalho GNOME, clique em <menuchoice><guimenu>Aplicações</"
-"guimenu><guisubmenu>Ferramentas de Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Consola</"
-"guisubmenu></menuchoice> para abrir a <application>consola GNOME</"
-"application>"
+msgid "on the GNOME desktop, click <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>GNOME Terminal</application>"
+msgstr "no ambiente de trabalho GNOME, clique em <menuchoice><guimenu>Aplicações</guimenu><guisubmenu>Ferramentas de Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Consola</guisubmenu></menuchoice> para abrir a <application>consola GNOME</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</"
-"guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open "
-"<application>Konsole</application>"
-msgstr ""
-"no ambiente de trabalho KDE, clique em <menuchoice><guimenu>Lançador de "
-"Aplicações</guimenu><guisubmenu>Aplicações</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</"
-"guisubmenu><guisubmenu>Consola</guisubmenu></menuchoice> para abrir "
-"<application>Konsole</application>"
+msgid "on the KDE desktop, click <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Terminal</guisubmenu></menuchoice> to open <application>Konsole</application>"
+msgstr "no ambiente de trabalho KDE, clique em <menuchoice><guimenu>Lançador de Aplicações</guimenu><guisubmenu>Aplicações</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guisubmenu>Consola</guisubmenu></menuchoice> para abrir <application>Konsole</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Change into the directory that holds the ISO image files, then run "
-"<command>sha256sum</command>, for example:"
-msgstr ""
-"Vá para a directoria que contém os ficheiros de imagem ISO, depois corra o "
-"<command>sha256sum</command>, por exemplo:"
+msgid "Change into the directory that holds the ISO image files, then run <command>sha256sum</command>, for example:"
+msgstr "Vá para a directoria que contém os ficheiros de imagem ISO, depois corra o <command>sha256sum</command>, por exemplo:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as "
-"<application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to "
-"display its contents. Make sure the hash displayed by "
-"<application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</"
-"emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</"
-"emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</"
-"filename> file."
-msgstr ""
-"Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o "
-"<application>gedit</application> ou <application>kwrite</application>, para "
-"mostrar o seu conteúdo. Verifique se o código apresentado pelo "
-"<filename>sha256sum</filename>, para <emphasis role=\"strong\">cada</"
-"emphasis> um dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role="
-"\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro "
-"<filename>CHECKSUM</filename>."
+msgid "Open the file <filename>CHECKSUM</filename> with a text editor, such as <application>gedit</application> or <application>kwrite</application>, to display its contents. Make sure the hash displayed by <application>sha256sum</application> for <emphasis role=\"strong\">each</emphasis> of the downloaded ISO files <emphasis role=\"strong\">exactly</emphasis> matches the corresponding hash in the <filename>CHECKSUM</filename> file."
+msgstr "Abra o ficheiro <filename>CHECKSUM</filename> com um editor de texto, como o <application>gedit</application> ou <application>kwrite</application>, para mostrar o seu conteúdo. Verifique se o código apresentado pelo <filename>sha256sum</filename>, para <emphasis role=\"strong\">cada</emphasis> um dos ficheiros ISO transferidos, corresponde <emphasis role=\"strong\">exactamente</emphasis> ao código respectivo no ficheiro <filename>CHECKSUM</filename>."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If all of the hashes match the hashes found at <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/en/verify\" />, you can burn the ISO file to disc. If a "
-"file does not match, download it again."
-msgstr ""
-"Se todos os códigos forem validados, poderá então gravar os ficheiros ISO "
-"nos discos. Se um dos ficheiros não for validado, poderá ter de o transferir "
-"de novo."
+#, no-c-format
+msgid "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
+msgstr "HashTab: <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
+msgstr "DivHasher: <ulink url=\"http://soft.mydiv.net/DivHasher.html\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\" />"
+msgstr "Marxio File Checksum Verifier (FCV): <ulink url=\"http://www.marxio-tools.net/en/marxio-fcv.php\" />"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To check the files using the command prompt, download the program <filename>sha256sum.exe</filename> available from <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" />."
+msgstr "Para verificar os ficheiros, utilizando a linha de comandos, descarregue o programa <filename>sha256sum.exe</filename> disponível em <ulink url=\"http://www.labtestproject.com/files/win/sha256sum/sha256sum.exe\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To check the files, download the program <application>HashTab</application> available from <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />."
+msgstr "Para verificar os ficheiros, transfira o programa <application>HashTab</application> disponível em <ulink url=\"http://beeblebrox.org/\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If all of the hashes match the hashes found at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/en/verify\" />, you can burn the ISO file to disc. If a file does not match, download it again."
+msgstr "Se todos os códigos corresponderem aos códigos disponíveis em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/en/verify\" />, pode gravar o ficheiro ISO para disco. Se um dos ficheiros não for validado, transfira-o novamente."
 
 #~ msgid ""
-#~ "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
-#~ "\"\n"
+#~ "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
 #~ "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
 #~ msgstr ""
-#~ "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora"
-#~ "\"\n"
+#~ "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n"
 #~ "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso"
 
 #~ msgid ""




More information about the docs-commits mailing list