Branch 'f13' - id-ID/Multimedia.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Apr 15 06:12:15 UTC 2010


 id-ID/Multimedia.po |   78 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 20 deletions(-)

New commits:
commit e3dee01adcbfbc8be595b6b3574e878a7c62ac7e
Author: dheche <dheche at fedoraproject.org>
Date:   Thu Apr 15 06:12:13 2010 +0000

    l10n: Updates to Indonesian (id) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/id-ID/Multimedia.po b/id-ID/Multimedia.po
index 9486866..a5e78b2 100644
--- a/id-ID/Multimedia.po
+++ b/id-ID/Multimedia.po
@@ -1,24 +1,28 @@
+# Teguh DC <dheche at songolimo.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
-"Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-15 13:10+0700\n"
+"Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
+"Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Multimedia"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Better Webcam Support"
-msgstr ""
+msgstr "Dukungan Webcam yang Lebih Baik"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -28,27 +32,38 @@ msgid ""
 "mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
 "the mainline kernel."
 msgstr ""
+"Dukungan untuk Webcam terus meningkatkan di Fedora 13, dengan banyak "
+"perbaikan bug dan perbaikan driver webcam yang ada. Driver untuk beberapa "
+"kamera dual-mode (kamera diam yang dapat bertindak sebagai Webcam) telah "
+"digabung ke dalam kernel utama."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "KDE PulseAudio Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Integrasi KDE PulseAudio"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
-"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
-"following new features in Fedora&nbsp;13:"
+"KDE 4.4 features improved integration with "
+"<application>PulseAudio</application>, Fedora's default sound solution. KDE "
+"users benefit from the following new features in Fedora&nbsp;13:"
 msgstr ""
+"KDE 4.4 menampilkan peningkatan integrasi dengan "
+"<application>PulseAudio</application>, solusi suara default milik Fedora. "
+"Pengguna KDE mendapatkan keuntungan dari fitur-fitur baru berikut ini di "
+"Fedora&nbsp;13:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
-"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
-"<application>PulseAudio</application> is running."
+"<application>Phonon</application> detects "
+"<application>PulseAudio</application> and no longer shows non-PulseAudio "
+"devices when <application>PulseAudio</application> is running."
 msgstr ""
+"<application>Phonon</application> mendeteksi "
+"<application>PulseAudio</application> dan tidak lagi menampilkan perangkat "
+"non-PulseAudio ketika <application>PulseAudio</application> sedang berjalan."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -57,36 +72,50 @@ msgid ""
 "device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
 "to manage <application>PulseAudio</application> devices."
 msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> menyertakan <application>module-"
+"device-manager</application> baru yang memungkinkan "
+"<application>Phonon</application> mengelola perangkat "
+"<application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
-"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
-"application>."
+"priorities for the devices reachable through "
+"<application>PulseAudio</application>."
 msgstr ""
+"Menggunakan tersebut di atas, <application>Phonon</application> memungkinkan "
+"pengaturan prioritas perangkat dapat dijangkau melalui "
+"<application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
-"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
-"applications between devices."
+"<application>KMix</application> now shows "
+"<application>PulseAudio</application> volumes, including per-application "
+"volumes, and allows moving applications between devices."
 msgstr ""
+"<application>KMix</application> sekarang menampilkan volume "
+"<application>PulseAudio</application>, termasuk volume per aplikasi, dan "
+"memungkinkan memindahkan aplikasi antar perangkat."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</"
-"application> is still available, use <command>export "
+"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for "
+"<application>KMix</application> is still available, use <command>export "
 "KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
 "<application>PulseAudio</application> is detected."
 msgstr ""
+"Backend tradisional <literal>ALSA</literal> untuk "
+"<application>KMix</application> masih tersedia, gunakan <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> untuk memaksa penggunaannya meskipun "
+"<application>PulseAudio</application> terdeteksi."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni Domain SIP Witch"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -100,6 +129,15 @@ msgid ""
 "users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
 "communications using entirely free software."
 msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 menyertakan Telefoni Domain Witch SIP, mengijinkan pengguna "
+"dapat membuat dan memakai solusi VoIP yang aman dan skalabel, baik untuk "
+"mengelola sistem telepon berbasis <literal>SIP</literal> lokal, dan untuk "
+"memanggil pengguna remote melalui Internet tanpa dibutuhkan penyedia jasa "
+"atau layanan direktori terpusat. Dengan SIP Witch dan softphone yang "
+"kompatibel dengan SIP seperti <application>Twinkle</application> atau "
+"<application>Empathy</application>, pengguna dapat mengganti solusi VoIP "
+"berkepemilikan dengan aman, komunikasi langsung peer-to-peer menggunakan "
+"perangkat lunak yang sepenuhnya bebas."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Pulse Audio Enhancements"




More information about the docs-commits mailing list