Branch 'f13' - fr-FR/Kernel.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun Apr 18 09:33:12 UTC 2010


 fr-FR/Kernel.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

New commits:
commit 208d92c3cbb0dd10335e061cb2f5fbc56db02bfe
Author: mrtom <mrtom at fedoraproject.org>
Date:   Sun Apr 18 09:33:10 2010 +0000

    l10n: Updates to French (fr) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/fr-FR/Kernel.po b/fr-FR/Kernel.po
index 9b1ce4b..55f198e 100644
--- a/fr-FR/Kernel.po
+++ b/fr-FR/Kernel.po
@@ -13,62 +13,62 @@ msgstr ""
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr ""
+msgid "Linux Kernel"
+msgstr "Le noyau Linux"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid "Changelog"
+msgstr "Modifications récentes"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
-msgstr ""
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Rapporter des anomalies"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr ""
+msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr "Cette section détaille les changements et les informations importantes à propos du noyau &KERNEL;-based dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr ""
+msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
+msgstr "Pour consulter la liste de ces patches, téléchargez le paquet source RPM et exécutez la commande suivante :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr ""
+msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
+msgstr "Fedora peut inclure des patches supplémentaires au noyau puis l'améliorer, corriger des anomalies ou apporter des fonctionnalités supplémentaires. Pour cette raison, le noyau Fedora peut ne pas être équivalant ligne par ligne au noyau vanilla proposé sur le site <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr ""
+msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr "Si vous avez besoin d'une version agréable à lire des journaux, consultez <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink>. Une version courte ou longue du différentiel du noyau est disponible depuis <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. La version du noyau de Fedora est basée sur l'arborescence de Linus."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Linux Kernel"
-msgstr "Le noyau Linux"
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
+msgstr "Pour récupérer les journaux des changements du paquet, exécutez la commande suivante :"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Changelog"
-msgstr "Modifications récentes"
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; n'inclut pas le paquet <package>kernel-source</package> fournit par d'anciennes versions puisque que seul le paquet <package>kernel-devel</package> est nécessaire pour construire les modules externes."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
+msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr "La personnalisation effectuée pour la version de Fedora est disponible depuis <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Rapporter des anomalies"
+msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
+msgstr "Consultez ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies sur le noyau Linux. Vous pourriez également utiliser <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> pour rapporter des anomalies spécifiques à Fedora."




More information about the docs-commits mailing list