Branch 'f13' - cs-CZ/Networking.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sun Apr 18 21:13:24 UTC 2010
cs-CZ/Networking.po | 52 ++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 16 insertions(+), 36 deletions(-)
New commits:
commit e1c3e2a55725b50195fc5c704325d036d0450317
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Sun Apr 18 21:13:21 2010 +0000
l10n: Updates to Czech (cs) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/cs-CZ/Networking.po b/cs-CZ/Networking.po
index 1ddf1af..401b224 100644
--- a/cs-CZ/Networking.po
+++ b/cs-CZ/Networking.po
@@ -7,17 +7,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
-"Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 23:08+0100\n"
+"Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
-"here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#. Tag: title
@@ -28,55 +26,37 @@ msgstr "SÃtÄ"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "VylepÅ¡enà NetworkManageru, vÄetnÄ rozhranà pÅÃkazové Åádky"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> se vÅ¡emi pÅipojenÃmi z celého "
-"systému a vylepšenou podporou pro mobilnà vysokorychlostnà internet"
+#, no-c-format
+msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora 13 features the following major improvements:"
+msgstr "<application>NetworkManager</application> se ve FedoÅe 13 vyznaÄuje tÄmito důležitými vylepÅ¡enÃmi:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr ""
+msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgstr "podpora pro starÅ¡Ã vytáÄené pÅipojenà pÅes Bluetooth, vlastnosti rozhranà pÅÃkazové Åádky a lepÅ¡Ã ukazatele sÃly signálu. Podpora modemů pro vytáÄené pÅipojenà u starÅ¡Ãch telefonů vybavených Bluetooth doplÅuje ve FedoÅe již tak podporovanou osobnà oblast sÃtÃ. Po spárovánà vaÅ¡eho telefonu jednoduÅ¡e zvolte možnost <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> a vyberte vaÅ¡eho telefonnÃho operátora."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
-msgstr ""
+msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgstr "integrace pÅÃkazové Åádky, pomocà utilitky <application>nmcli</application>. Tato vlastnost koneÄnÄ dává <application>NetworkManager</application> k dispozici uživatelům pÅÃkazové Åádky. PÅÃstup k <application>NetworkManager</application>u z pÅÃkazové Åádky je také užiteÄný pro uživatele, kteÅà použÃvajà textový režim k úspoÅe energie, napÅ. pÅi cestovánÃ."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr ""
+msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgstr "nynà je pro mnoho karet mobilnÃho vysokorychlostnÃho pÅipojenà zobrazována v ikonÄ stavu sÃtÄ sÃla signálu mobilnÃho vysokorychlostnÃho pÅipojenà a stav roamingu."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
+msgstr "PÅejdÄte na kapitolu <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
#~ msgid ""
#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
More information about the docs-commits
mailing list