Branch 'f13' - as-IN/AmateurRadio.po as-IN/ArchSpecific-PPC.po as-IN/CircuitDesign.po as-IN/CommonBugs.po as-IN/Desktop.po as-IN/Devel-Embedded.po as-IN/Devel-Java.po as-IN/Development.po as-IN/Devel-Tools.po as-IN/FileSystems.po as-IN/HardwareOverview.po as-IN/Live.po as-IN/Networking.po as-IN/RevHistory.po as-IN/Revision_History.po as-IN/ServerTools.po as-IN/Xorg.po bg-BG/AmateurRadio.po bg-BG/ArchSpecific-PPC.po bg-BG/CircuitDesign.po bg-BG/CommonBugs.po bg-BG/Desktop.po bg-BG/Devel-Embedded.po bg-BG/Devel-Java.po bg-BG/Development.po bg-BG/Devel-Tools.po bg-BG/FileSystems.po bg-BG/HardwareOverview.po bg-BG/Live.po bg-BG/Networking.po bg-BG/RevHistory.po bg-BG/Revision_History.po bg-BG/ServerTools.po bg-BG/Xorg.po bs-BA/AmateurRadio.po bs-BA/ArchSpecific-PPC.po bs-BA/CircuitDesign.po bs-BA/CommonBugs.po bs-BA/Desktop.po bs-BA/Devel-Embedded.po bs-BA/Devel-Java.po bs-BA/Development.po bs-BA/Devel-Tools.po bs-BA/FileSystems.po bs-BA/HardwareOverview.po bs-BA/Live.po bs-BA/Networking.po bs-BA/RevHistory.po bs-BA/Revision_History.po bs-BA/ServerTools.po bs-BA/Xorg.po ca-ES/AmateurRadio.po ca-ES/ArchSpecific-PPC.po ca-ES/CircuitDesign.po ca-ES/CommonBugs.po ca-ES/Desktop.po ca-ES/Devel-Embedded.po ca-ES/Devel-Java.po ca-ES/Development.po ca-ES/Devel-Tools.po ca-ES/FileSystems.po ca-ES/HardwareOverview.po ca-ES/Live.po ca-ES/Networking.po ca-ES/RevHistory.po ca-ES/Revision_History.po ca-ES/ServerTools.po ca-ES/Xorg.po cs-CZ/AmateurRadio.po cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po cs-CZ/Article_Info.po cs-CZ/CircuitDesign.po cs-CZ/CommonBugs.po cs-CZ/Desktop.po cs-CZ/Devel-Eclipse.po cs-CZ/Devel-Embedded.po cs-CZ/Devel-Java.po cs-CZ/Development.po cs-CZ/Devel-Tools.po cs-CZ/FileSystems.po cs-CZ/HardwareOverview.po cs-CZ/Installer.po cs-CZ/Kernel.po cs-CZ/Legal.po cs-CZ/Live.po cs-CZ/Multimedia.po cs-CZ/Networking.po cs-CZ/OverView.po cs-CZ/RevHistory.po cs-CZ/Revision_History.po cs-CZ/ServerTools.po cs-CZ/SystemDaemons.po cs-CZ/Xorg.po da-DK/AmateurRadio.po da-DK/ArchSpecific-PPC.po da-DK/CircuitDesign.po da-DK/CommonBugs.po da-DK/Desktop.po da-DK/Devel-Embedded.po da-DK/Devel-Java.po da-DK/Development.po da-DK/Devel-Tools.po da-DK/FileSystems.po da-DK/HardwareOverview.po da-DK/Live.po da-DK/Networking.po da-DK/RevHistory.po da-DK/Revision_History.po da-DK/ServerTools.po da-DK/Xorg.po de-DE/AmateurRadio.po de-DE/ArchSpecific-PPC.po de-DE/CircuitDesign.po de-DE/CommonBugs.po de-DE/Desktop.po de-DE/Devel-Embedded.po de-DE/Devel-Java.po de-DE/Development.po de-DE/Devel-Tools.po de-DE/FileSystems.po de-DE/HardwareOverview.po de-DE/Live.po de-DE/Networking.po de-DE/RevHistory.po de-DE/Revision_History.po de-DE/ServerTools.po de-DE/Xorg.po el-GR/AmateurRadio.po el-GR/ArchSpecific-PPC.po el-GR/CircuitDesign.po el-GR/CommonBugs.po el-GR/Desktop.po el-GR/Devel-Embedded.po el-GR/Devel-Java.po el-GR/Development.po el-GR/Devel-Tools.po el-GR/FileSystems.po el-GR/HardwareOverview.po el-GR/Live.po el-GR/Networking.po el-GR/RevHistory.po el-GR/Revision_History.po el-GR/ServerTools.po el-GR/Xorg.po en-GB/AmateurRadio.po en-GB/ArchSpecific-PPC.po en-GB/CircuitDesign.po en-GB/CommonBugs.po en-GB/Desktop.po en-GB/Devel-Embedded.po en-GB/Devel-Java.po en-GB/Development.po en-GB/Devel-Tools.po en-GB/FileSystems.po en-GB/HardwareOverview.po en-GB/Live.po en-GB/Networking.po en-GB/RevHistory.po en-GB/Revision_History.po en-GB/ServerTools.po en-GB/Xorg.po en-US/AmateurRadio.xml en-US/ArchSpecific-PPC.xml en-US/ArchSpecific.xml en-US/CircuitDesign.xml en-US/CommonBugs.xml en-US/DatabaseServers.xml en-US/Desktop.xml en-US/Devel-Eclipse.xml en-US/Devel-Embedded.xml en-US/Devel-GCC.xml en-US/Devel-Haskell.xml en-US/Devel-Java.xml en-US/Devel-Languages.xml en-US/Development.xml en-US/Devel-Tools.xml en-US/FileSystems.xml en-US/HardwareOverview.xml en-US/Installer.xml en-US/Kernel.xml en-US/Live.xml en-US/MailServers.xml en-US/Networking.xml en-US/Release_Notes.xml en-US/RevHistory.xml en-US/Revision_History.xml en-US/Samba.xml en-US/ScientificTechnical.xml en-US/Security.xml en-US/ServerTools.xml en-US/SystemDaemons.xml en-US/Virtualization.xml en-US/WebServers.xml en-US/Welcome.xml en-US/Xorg.xml es-ES/AmateurRadio.po es-ES/ArchSpecific-PPC.po es-ES/CircuitDesign.po es-ES/CommonBugs.po es-ES/Desktop.po es-ES/Devel-Embedded.po es-ES/Devel-Java.po es-ES/Development.po es-ES/Devel-Tools.po es-ES/FileSystems.po es-ES/HardwareOverview.po es-ES/Live.po es-ES/Networking.po es-ES/RevHistory.po es-ES/Revision_History.po es-ES/ServerTools.po es-ES/Xorg.po fi-FI/AmateurRadio.po fi-FI/ArchSpecific-PPC.po fi-FI/CircuitDesign.po fi-FI/CommonBugs.po fi-FI/Desktop.po fi-FI/Devel-Embedded.po fi-FI/Devel-Java.po fi-FI/Development.po fi-FI/Devel-Tools.po fi-FI/FileSystems.po fi-FI/HardwareOverview.po fi-FI/Live.po fi-FI/Networking.po fi-FI/RevHistory.po fi-FI/Revision_History.po fi-FI/ServerTools.po fi-FI/Xorg.po fr-FR/AmateurRadio.po fr-FR/ArchSpecific-PPC.po fr-FR/CircuitDesign.po fr-FR/CommonBugs.po fr-FR/DatabaseServers.po fr-FR/Desktop.po fr-FR/Devel-Eclipse.po fr-FR/Devel-Embedded.po fr-FR/Devel-GCC.po fr-FR/Devel-Haskell.po fr-FR/Devel-Java.po fr-FR/Development.po fr-FR/Devel-Tools.po fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po fr-FR/FileSystems.po fr-FR/HardwareOverview.po fr-FR/I18n.po fr-FR/Kernel.po fr-FR/Legal.po fr-FR/Live.po fr-FR/MailServers.po fr-FR/Multimedia.po fr-FR/Networking.po fr-FR/OverView.po fr-FR/RevHistory.po fr-FR/Revision_History.po fr-FR/ScientificTechnical.po fr-FR/Security.po fr-FR/ServerTools.po fr-FR/SystemDaemons.po fr-FR/Virtualization.po fr-FR/Welcome.po fr-FR/Xorg.po gu-IN/AmateurRadio.po gu-IN/ArchSpecific-PPC.po gu-IN/CircuitDesign.po gu-IN/CommonBugs.po gu-IN/Desktop.po gu-IN/Devel-Embedded.po gu-IN/Devel-Java.po gu-IN/Development.po gu-IN/Devel-Tools.po gu-IN/FileSystems.po gu-IN/HardwareOverview.po gu-IN/Live.po gu-IN/Networking.po gu-IN/RevHistory.po gu-IN/Revision_History.po gu-IN/ServerTools.po gu-IN/Xorg.po he-IL/AmateurRadio.po he-IL/ArchSpecific-PPC.po he-IL/CircuitDesign.po he-IL/CommonBugs.po he-IL/Desktop.po he-IL/Devel-Embedded.po he-IL/Devel-Java.po he-IL/Development.po he-IL/Devel-Tools.po he-IL/FileSystems.po he-IL/HardwareOverview.po he-IL/Live.po he-IL/Networking.po he-IL/RevHistory.po he-IL/Revision_History.po he-IL/ServerTools.po he-IL/Xorg.po hi-IN/AmateurRadio.po hi-IN/ArchSpecific-PPC.po hi-IN/CircuitDesign.po hi-IN/CommonBugs.po hi-IN/Desktop.po hi-IN/Devel-Embedded.po hi-IN/Devel-Java.po hi-IN/Development.po hi-IN/Devel-Tools.po hi-IN/FileSystems.po hi-IN/HardwareOverview.po hi-IN/Live.po hi-IN/Networking.po hi-IN/RevHistory.po hi-IN/Revision_History.po hi-IN/ServerTools.po hi-IN/Xorg.po hr-HR/AmateurRadio.po hr-HR/ArchSpecific-PPC.po hr-HR/CircuitDesign.po hr-HR/CommonBugs.po hr-HR/Desktop.po hr-HR/Devel-Embedded.po hr-HR/Devel-Java.po hr-HR/Development.po hr-HR/Devel-Tools.po hr-HR/FileSystems.po hr-HR/HardwareOverview.po hr-HR/Live.po hr-HR/Networking.po hr-HR/RevHistory.po hr-HR/Revision_History.po hr-HR/ServerTools.po hr-HR/Xorg.po hu-HU/AmateurRadio.po hu-HU/ArchSpecific-PPC.po hu-HU/CircuitDesign.po hu-HU/CommonBugs.po hu-HU/Desktop.po hu-HU/Devel-Embedded.po hu-HU/Devel-Java.po hu-HU/Development.po hu-HU/Devel-Tools.po hu-HU/FileSystems.po hu-HU/HardwareOverview.po hu-HU/Live.po hu-HU/Networking.po hu-HU/RevHistory.po hu-HU/Revision_History.po hu-HU/ServerTools.po hu-HU/Xorg.po id-ID/AmateurRadio.po id-ID/ArchSpecific-PPC.po id-ID/CircuitDesign.po id-ID/CommonBugs.po id-ID/Desktop.po id-ID/Devel-Embedded.po id-ID/Devel-Java.po id-ID/Development.po id-ID/Devel-Tools.po id-ID/FileSystems.po id-ID/HardwareOverview.po id-ID/Live.po id-ID/Networking.po id-ID/RevHistory.po id-ID/Revision_History.po id-ID/ServerTools.po id-ID/Xorg.po it-IT/AmateurRadio.po it-IT/ArchSpecific-PPC.po it-IT/CircuitDesign.po it-IT/CommonBugs.po it-IT/Desktop.po it-IT/Devel-Embedded.po it-IT/Devel-Java.po it-IT/Development.po it-IT/Devel-Tools.po it-IT/FileSystems.po it-IT/HardwareOverview.po it-IT/Kernel.po it-IT/Live.po it-IT/MailServers.po it-IT/Networking.po it-IT/RevHistory.po it-IT/Revision_History.po it-IT/ServerTools.po it-IT/Xorg.po ja-JP/AmateurRadio.po ja-JP/ArchSpecific-PPC.po ja-JP/CircuitDesign.po ja-JP/CommonBugs.po ja-JP/Desktop.po ja-JP/Devel-Embedded.po ja-JP/Devel-Java.po ja-JP/Development.po ja-JP/Devel-Tools.po ja-JP/FileSystems.po ja-JP/HardwareOverview.po ja-JP/Live.po ja-JP/Networking.po ja-JP/RevHistory.po ja-JP/Revision_History.po ja-JP/ServerTools.po ja-JP/Xorg.po kn-IN/AmateurRadio.po kn-IN/ArchSpecific-PPC.po kn-IN/CircuitDesign.po kn-IN/CommonBugs.po kn-IN/Desktop.po kn-IN/Devel-Embedded.po kn-IN/Devel-Java.po kn-IN/Development.po kn-IN/Devel-Tools.po kn-IN/FileSystems.po kn-IN/HardwareOverview.po kn-IN/Live.po kn-IN/Networking.po kn-IN/RevHistory.po kn-IN/Revision_History.po kn-IN/ServerTools.po kn-IN/Xorg.po ko-KR/AmateurRadio.po ko-KR/ArchSpecific-PPC.po ko-KR/CircuitDesign.po ko-KR/CommonBugs.po ko-KR/Desktop.po ko-KR/Devel-Embedded.po ko-KR/Devel-Java.po ko-KR/Development.po ko-KR/Devel-Tools.po ko-KR/FileSystems.po ko-KR/HardwareOverview.po ko-KR/Live.po ko-KR/Networking.po ko-KR/RevHistory.po ko-KR/Revision_History.po ko-KR/ServerTools.po ko-KR/Xorg.po ml-IN/AmateurRadio.po ml-IN/ArchSpecific-PPC.po ml-IN/CircuitDesign.po ml-IN/CommonBugs.po ml-IN/Desktop.po ml-IN/Devel-Embedded.po ml-IN/Devel-Java.po ml-IN/Development.po ml-IN/Devel-Tools.po ml-IN/FileSystems.po ml-IN/HardwareOverview.po ml-IN/Live.po ml-IN/Networking.po ml-IN/RevHistory.po ml-IN/Revision_History.po ml-IN/ServerTools.po ml-IN/Xorg.po mr-IN/AmateurRadio.po mr-IN/ArchSpecific-PPC.po mr-IN/CircuitDesign.po mr-IN/CommonBugs.po mr-IN/Desktop.po mr-IN/Devel-Embedded.po mr-IN/Devel-Java.po mr-IN/Development.po mr-IN/Devel-Tools.po mr-IN/FileSystems.po mr-IN/HardwareOverview.po mr-IN/Live.po mr-IN/Networking.po mr-IN/RevHistory.po mr-IN/Revision_History.po mr-IN/ServerTools.po mr-IN/Xorg.po ms-MY/AmateurRadio.po ms-MY/ArchSpecific-PPC.po ms-MY/CircuitDesign.po ms-MY/CommonBugs.po ms-MY/Desktop.po ms-MY/Devel-Embedded.po ms-MY/Devel-Java.po ms-MY/Development.po ms-MY/Devel-Tools.po ms-MY/FileSystems.po ms-MY/HardwareOverview.po ms-MY/Live.po ms-MY/Networking.po ms-MY/RevHistory.po ms-MY/Revision_History.po ms-MY/ServerTools.po ms-MY/Xorg.po nb-NO/AmateurRadio.po nb-NO/ArchSpecific-PPC.po nb-NO/CircuitDesign.po nb-NO/CommonBugs.po nb-NO/Desktop.po nb-NO/Devel-Embedded.po nb-NO/Devel-Java.po nb-NO/Development.po nb-NO/Devel-Tools.po nb-NO/FileSystems.po nb-NO/HardwareOverview.po nb-NO/Live.po nb-NO/Networking.po nb-NO/RevHistory.po nb-NO/Revision_History.po nb-NO/ServerTools.po nb-NO/Xorg.po nl-NL/AmateurRadio.po nl-NL/ArchSpecific-PPC.po nl-NL/CircuitDesign.po nl-NL/CommonBugs.po nl-NL/Desktop.po nl-NL/Devel-Embedded.po nl-NL/Devel-Java.po nl-NL/Development.po nl-NL/Devel-Tools.po nl-NL/FileSystems.po nl-NL/HardwareOverview.po nl-NL/Live.po nl-NL/Networking.po nl-NL/RevHistory.po nl-NL/Revision_History.po nl-NL/ServerTools.po nl-NL/Xorg.po or-IN/AmateurRadio.po or-IN/ArchSpecific-PPC.po or-IN/CircuitDesign.po or-IN/CommonBugs.po or-IN/Desktop.po or-IN/Devel-Embedded.po or-IN/Devel-Java.po or-IN/Development.po or-IN/Devel-Tools.po or-IN/FileSystems.po or-IN/HardwareOverview.po or-IN/Live.po or-IN/Networking.po or-IN/RevHistory.po or-IN/Revision_History.po or-IN/ServerTools.po or-IN/Xorg.po pa-IN/AmateurRadio.po pa-IN/ArchSpecific-PPC.po pa-IN/CircuitDesign.po pa-IN/CommonBugs.po pa-IN/Desktop.po pa-IN/Devel-Embedded.po pa-IN/Devel-Java.po pa-IN/Development.po pa-IN/Devel-Tools.po pa-IN/FileSystems.po pa-IN/HardwareOverview.po pa-IN/Live.po pa-IN/Networking.po pa-IN/RevHistory.po pa-IN/Revision_History.po pa-IN/ServerTools.po pa-IN/Xorg.po pl-PL/AmateurRadio.po pl-PL/ArchSpecific-PPC.po pl-PL/CircuitDesign.po pl-PL/CommonBugs.po pl-PL/Desktop.po pl-PL/Devel-Embedded.po pl-PL/Devel-Java.po pl-PL/Development.po pl-PL/Devel-Tools.po pl-PL/FileSystems.po pl-PL/HardwareOverview.po pl-PL/Live.po pl-PL/Networking.po pl-PL/RevHistory.po pl-PL/Revision_History.po pl-PL/ServerTools.po pl-PL/Xorg.po pot/AmateurRadio.pot pot/ArchSpecific.pot pot/ArchSpecific-PPC.pot pot/ArchSpecific-x86_64.pot pot/ArchSpecific-x86.pot pot/Article_Index.pot pot/Article_Info.pot pot/Author_Group.pot pot/BackwardsCompatibility.pot pot/Boot.pot pot/CircuitDesign.pot pot/Clusters.pot pot/CommonBugs.pot pot/DatabaseServers.pot pot/Desktop.pot pot/Devel-Eclipse.pot pot/Devel-Embedded.pot pot/Devel-GCC.pot pot/Devel-Haskell.pot pot/Devel-Java.pot pot/Devel-Languages.pot pot/Development.pot pot/Devel-Runtime.pot pot/Devel-Tools.pot pot/ElectronicDesignAssistants.pot pot/Entertainment.pot pot/Feedback.pot pot/FileServers.pot pot/FileSystems.pot pot/HardwareOverview.pot pot/I18n.pot pot/Installer.pot pot/Kernel.pot pot/Legal.pot pot/Live.pot pot/MailServers.pot pot/Multimedia.pot pot/Networking.pot pot/OverView.pot pot/Printing.pot pot/Release_Notes.pot pot/RevHistory.pot pot/Revision_History.pot pot/Samba.pot pot/ScientificTechnical.pot pot/Security.pot pot/ServerTools.pot pot/SystemDaemons.pot pot/Virtualization.pot pot/WebServers.pot pot/Welcome.pot pot/Xorg.pot pt-BR/AmateurRadio.po pt-BR/ArchSpecific-PPC.po pt-BR/CircuitDesign.po pt-BR/CommonBugs.po pt-BR/Desktop.po pt-BR/Devel-Embedded.po pt-BR/Devel-Java.po pt-BR/Development.po pt-BR/Devel-Tools.po pt-BR/FileSystems.po pt-BR/HardwareOverview.po pt-BR/Live.po pt-BR/Networking.po pt-BR/RevHistory.po pt-BR/Revision_History.po pt-BR/ServerTools.po pt-BR/Xorg.po pt-PT/AmateurRadio.po pt-PT/ArchSpecific-PPC.po pt-PT/CircuitDesign.po pt-PT/CommonBugs.po pt-PT/Desktop.po pt-PT/Devel-Eclipse.po pt-PT/Devel-Embedded.po pt-PT/Devel-Java.po pt-PT/Development.po pt-PT/Devel-Tools.po pt-PT/FileSystems.po pt-PT/HardwareOverview.po pt-PT/I18n.po pt-PT/Kernel.po pt-PT/Live.po pt-PT/MailServers.po pt-PT/Networking.po pt-PT/RevHistory.po pt-PT/Revision_History.po pt-PT/ServerTools.po pt-PT/Xorg.po ru-RU/AmateurRadio.po ru-RU/ArchSpecific-PPC.po ru-RU/CircuitDesign.po ru-RU/CommonBugs.po ru-RU/Desktop.po ru-RU/Devel-Embedded.po ru-RU/Devel-Java.po ru-RU/Development.po ru-RU/Devel-Tools.po ru-RU/FileSystems.po ru-RU/HardwareOverview.po ru-RU/Live.po ru-RU/Networking.po ru-RU/RevHistory.po ru-RU/Revision_History.po ru-RU/ServerTools.po ru-RU/Xorg.po sk-SK/AmateurRadio.po sk-SK/ArchSpecific-PPC.po sk-SK/CircuitDesign.po sk-SK/CommonBugs.po sk-SK/Desktop.po sk-SK/Devel-Embedded.po sk-SK/Devel-Java.po sk-SK/Development.po sk-SK/Devel-Tools.po sk-SK/FileSystems.po sk-SK/HardwareOverview.po sk-SK/Live.po sk-SK/Networking.po sk-SK/RevHistory.po sk-SK/Revision_History.po sk-SK/ServerTools.po sk-SK/Xorg.po sr-Latn-RS/AmateurRadio.po sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po sr-Latn-RS/CircuitDesign.po sr-Latn-RS/CommonBugs.po sr-Latn-RS/Desktop.po sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po sr-Latn-RS/Devel-Java.po sr-Latn-RS/Development.po sr-Latn-RS/Devel-Tools.po sr-Latn-RS/FileSystems.po sr-Latn-RS/HardwareOverview.po sr-Latn-RS/Live.po sr-Latn-RS/Networking.po sr-Latn-RS/RevHistory.po sr-Latn-RS/Revision_History.po sr-Latn-RS/ServerTools.po sr-Latn-RS/Xorg.po sr-RS/AmateurRadio.po sr-RS/ArchSpecific-PPC.po sr-RS/CircuitDesign.po sr-RS/CommonBugs.po sr-RS/Desktop.po sr-RS/Devel-Embedded.po sr-RS/Devel-Java.po sr-RS/Development.po sr-RS/Devel-Tools.po sr-RS/FileSystems.po sr-RS/HardwareOverview.po sr-RS/Live.po sr-RS/Networking.po sr-RS/RevHistory.po sr-RS/Revision_History.po sr-RS/ServerTools.po sr-RS/Xorg.po sv-SE/AmateurRadio.po sv-SE/ArchSpecific-PPC.po sv-SE/CircuitDesign.po sv-SE/CommonBugs.po sv-SE/Desktop.po sv-SE/Devel-Embedded.po sv-SE/Devel-Java.po sv-SE/Development.po sv-SE/Devel-Tools.po sv-SE/FileSystems.po sv-SE/HardwareOverview.po sv-SE/Live.po sv-SE/Networking.po sv-SE/RevHistory.po sv-SE/Revision_History.po sv-SE/ServerTools.po sv-SE/Xorg.po ta-IN/AmateurRadio.po ta-IN/ArchSpecific-PPC.po ta-IN/CircuitDesign.po ta-IN/CommonBugs.po ta-IN/Desktop.po ta-IN/Devel-Embedded.po ta-IN/Devel-Java.po ta-IN/Development.po ta-IN/Devel-Tools.po ta-IN/FileSystems.po ta-IN/HardwareOverview.po ta-IN/Live.po ta-IN/Networking.po ta-IN/RevHistory.po ta-IN/Revision_History.po ta-IN/ServerTools.po ta-IN/Xorg.po te-IN/AmateurRadio.po te-IN/ArchSpecific-PPC.po te-IN/CircuitDesign.po te-IN/CommonBugs.po te-IN/Desktop.po te-IN/Devel-Embedded.po te-IN/Devel-Java.po te-IN/Development.po te-IN/Devel-Tools.po te-IN/FileSystems.po te-IN/HardwareOverview.po te-IN/Live.po te-IN/Networking.po te-IN/RevHistory.po te-IN/Revision_History.po te-IN/ServerTools.po te-IN/Xorg.po uk-UA/AmateurRadio.po uk-UA/ArchSpecific-PPC.po uk-UA/CircuitDesign.po uk-UA/CommonBugs.po uk-UA/Desktop.po uk-UA/Devel-Embedded.po uk-UA/Devel-Java.po uk-UA/Development.po uk-UA/Devel-Tools.po uk-UA/FileSystems.po uk-UA/HardwareOverview.po uk-UA/Live.po uk-UA/Networking.po uk-UA/RevHistory.po uk-UA/Revision_History.po uk-UA/ServerTools.po uk-UA/Xorg.po zh-CN/AmateurRadio.po zh-CN/ArchSpecific-PPC.po zh-CN/CircuitDesign.po zh-CN/CommonBugs.po zh-CN/Desktop.po zh-CN/Devel-Eclipse.po zh-CN/Devel-Embedded.po zh-CN/Devel-Java.po zh-CN/Development.po zh-CN/Devel-Runtime.po zh-CN/Devel-Tools.po zh-CN/FileSystems.po zh-CN/HardwareOverview.po zh-CN/I18n.po zh-CN/Kernel.po zh-CN/Live.po zh-CN/MailServers.po zh-CN/Networking.po zh-CN/RevHistory.po zh-CN/Revision_History.po zh-CN/ServerTools.po zh-CN/Virtualization.po zh-CN/Xorg.po zh-TW/AmateurRadio.po zh-TW/ArchSpecific-PPC.po zh-TW/CircuitDesign.po zh-TW/CommonBugs.po zh-TW/Desktop.po zh-TW/Devel-Embedded.po zh-TW/Devel-Java.po zh-TW/Development.po zh-TW/Devel-Tools.po zh-TW/FileSystems.po zh-TW/HardwareOverview.po zh-TW/Live.po zh-TW/Networking.po zh-TW/RevHistory.po zh-TW/Revision_History.po zh-TW/ServerTools.po zh-TW/Xorg.po

John J. McDonough jjmcd at fedoraproject.org
Mon Apr 26 21:49:37 UTC 2010


 as-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 as-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 as-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 as-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 as-IN/Desktop.po                    |   46 +
 as-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 as-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 as-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 as-IN/Development.po                |   16 
 as-IN/FileSystems.po                |   47 +
 as-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 as-IN/Live.po                       |   11 
 as-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 as-IN/RevHistory.po                 |   23 
 as-IN/Revision_History.po           |   17 
 as-IN/ServerTools.po                |    4 
 as-IN/Xorg.po                       |   44 +
 bg-BG/AmateurRadio.po               |    6 
 bg-BG/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 bg-BG/CircuitDesign.po              |   53 +-
 bg-BG/CommonBugs.po                 |    4 
 bg-BG/Desktop.po                    |   46 +
 bg-BG/Devel-Embedded.po             |   21 
 bg-BG/Devel-Java.po                 |   15 
 bg-BG/Devel-Tools.po                |   95 +++
 bg-BG/Development.po                |   15 
 bg-BG/FileSystems.po                |   47 +
 bg-BG/HardwareOverview.po           |   36 -
 bg-BG/Live.po                       |   13 
 bg-BG/Networking.po                 |   90 ++-
 bg-BG/RevHistory.po                 |   23 
 bg-BG/Revision_History.po           |   17 
 bg-BG/ServerTools.po                |    4 
 bg-BG/Xorg.po                       |   44 +
 bs-BA/AmateurRadio.po               |    6 
 bs-BA/ArchSpecific-PPC.po           |   18 
 bs-BA/CircuitDesign.po              |   53 +-
 bs-BA/CommonBugs.po                 |    4 
 bs-BA/Desktop.po                    |   46 +
 bs-BA/Devel-Embedded.po             |   21 
 bs-BA/Devel-Java.po                 |   15 
 bs-BA/Devel-Tools.po                |   72 ++
 bs-BA/Development.po                |   10 
 bs-BA/FileSystems.po                |   47 +
 bs-BA/HardwareOverview.po           |   23 
 bs-BA/Live.po                       |   11 
 bs-BA/Networking.po                 |   77 ++
 bs-BA/RevHistory.po                 |   23 
 bs-BA/Revision_History.po           |   17 
 bs-BA/ServerTools.po                |    4 
 bs-BA/Xorg.po                       |   44 +
 ca-ES/AmateurRadio.po               |    6 
 ca-ES/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 ca-ES/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ca-ES/CommonBugs.po                 |    4 
 ca-ES/Desktop.po                    |   46 +
 ca-ES/Devel-Embedded.po             |   21 
 ca-ES/Devel-Java.po                 |   15 
 ca-ES/Devel-Tools.po                |   72 ++
 ca-ES/Development.po                |   10 
 ca-ES/FileSystems.po                |   47 +
 ca-ES/HardwareOverview.po           |   37 -
 ca-ES/Live.po                       |   11 
 ca-ES/Networking.po                 |   81 ++-
 ca-ES/RevHistory.po                 |   23 
 ca-ES/Revision_History.po           |   17 
 ca-ES/ServerTools.po                |    4 
 ca-ES/Xorg.po                       |   44 +
 cs-CZ/AmateurRadio.po               |  118 +++-
 cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 cs-CZ/Article_Info.po               |   20 
 cs-CZ/CircuitDesign.po              |  230 +++++++-
 cs-CZ/CommonBugs.po                 |   34 -
 cs-CZ/Desktop.po                    |  475 +++++++++++++++---
 cs-CZ/Devel-Eclipse.po              |  134 ++++-
 cs-CZ/Devel-Embedded.po             |  261 +++++++--
 cs-CZ/Devel-Java.po                 |   15 
 cs-CZ/Devel-Tools.po                |  100 +++
 cs-CZ/Development.po                |   15 
 cs-CZ/FileSystems.po                |  115 +++-
 cs-CZ/HardwareOverview.po           |   36 -
 cs-CZ/Installer.po                  |  167 +++++-
 cs-CZ/Kernel.po                     |  150 ++++-
 cs-CZ/Legal.po                      |  125 +++-
 cs-CZ/Live.po                       |   13 
 cs-CZ/Multimedia.po                 |  168 +++++-
 cs-CZ/Networking.po                 |  139 ++++-
 cs-CZ/OverView.po                   |  206 +++++--
 cs-CZ/RevHistory.po                 |   15 
 cs-CZ/Revision_History.po           |   17 
 cs-CZ/ServerTools.po                |    6 
 cs-CZ/SystemDaemons.po              |  137 +++--
 cs-CZ/Xorg.po                       |   59 +-
 da-DK/AmateurRadio.po               |    6 
 da-DK/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 da-DK/CircuitDesign.po              |   53 +-
 da-DK/CommonBugs.po                 |    4 
 da-DK/Desktop.po                    |   46 +
 da-DK/Devel-Embedded.po             |   21 
 da-DK/Devel-Java.po                 |   15 
 da-DK/Devel-Tools.po                |  103 +++
 da-DK/Development.po                |   15 
 da-DK/FileSystems.po                |   47 +
 da-DK/HardwareOverview.po           |   37 -
 da-DK/Live.po                       |   11 
 da-DK/Networking.po                 |   81 ++-
 da-DK/RevHistory.po                 |   23 
 da-DK/Revision_History.po           |   17 
 da-DK/ServerTools.po                |    4 
 da-DK/Xorg.po                       |   44 +
 de-DE/AmateurRadio.po               |    8 
 de-DE/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 de-DE/CircuitDesign.po              |  123 +++-
 de-DE/CommonBugs.po                 |   28 -
 de-DE/Desktop.po                    |   46 +
 de-DE/Devel-Embedded.po             |   23 
 de-DE/Devel-Java.po                 |   29 -
 de-DE/Devel-Tools.po                |   99 +++
 de-DE/Development.po                |   17 
 de-DE/FileSystems.po                |   52 +
 de-DE/HardwareOverview.po           |   36 -
 de-DE/Live.po                       |   13 
 de-DE/Networking.po                 |   90 ++-
 de-DE/RevHistory.po                 |   14 
 de-DE/Revision_History.po           |   17 
 de-DE/ServerTools.po                |    4 
 de-DE/Xorg.po                       |   44 +
 el-GR/AmateurRadio.po               |    6 
 el-GR/ArchSpecific-PPC.po           |   33 +
 el-GR/CircuitDesign.po              |   53 +-
 el-GR/CommonBugs.po                 |    6 
 el-GR/Desktop.po                    |   46 +
 el-GR/Devel-Embedded.po             |   23 
 el-GR/Devel-Java.po                 |   36 +
 el-GR/Devel-Tools.po                |  103 +++
 el-GR/Development.po                |   15 
 el-GR/FileSystems.po                |   47 +
 el-GR/HardwareOverview.po           |   36 -
 el-GR/Live.po                       |   13 
 el-GR/Networking.po                 |   87 ++-
 el-GR/RevHistory.po                 |   17 
 el-GR/Revision_History.po           |   17 
 el-GR/ServerTools.po                |    6 
 el-GR/Xorg.po                       |   57 +-
 en-GB/AmateurRadio.po               |    8 
 en-GB/ArchSpecific-PPC.po           |   19 
 en-GB/CircuitDesign.po              |   56 ++
 en-GB/CommonBugs.po                 |   17 
 en-GB/Desktop.po                    |   46 +
 en-GB/Devel-Embedded.po             |   27 -
 en-GB/Devel-Java.po                 |   16 
 en-GB/Devel-Tools.po                |   69 ++
 en-GB/Development.po                |   13 
 en-GB/FileSystems.po                |   71 ++
 en-GB/HardwareOverview.po           |   39 -
 en-GB/Live.po                       |   11 
 en-GB/Networking.po                 |   72 ++
 en-GB/RevHistory.po                 |   23 
 en-GB/Revision_History.po           |   20 
 en-GB/ServerTools.po                |   20 
 en-GB/Xorg.po                       |   57 +-
 en-US/AmateurRadio.xml              |  133 ++++-
 en-US/ArchSpecific-PPC.xml          |   31 -
 en-US/ArchSpecific.xml              |    4 
 en-US/CircuitDesign.xml             |   63 ++
 en-US/CommonBugs.xml                |    2 
 en-US/DatabaseServers.xml           |    6 
 en-US/Desktop.xml                   |   83 +++
 en-US/Devel-Eclipse.xml             |    9 
 en-US/Devel-Embedded.xml            |   92 +++
 en-US/Devel-GCC.xml                 |   12 
 en-US/Devel-Haskell.xml             |    3 
 en-US/Devel-Java.xml                |   15 
 en-US/Devel-Languages.xml           |    4 
 en-US/Devel-Tools.xml               |   82 ++-
 en-US/Development.xml               |   17 
 en-US/FileSystems.xml               |   60 ++
 en-US/HardwareOverview.xml          |    6 
 en-US/Installer.xml                 |   30 +
 en-US/Kernel.xml                    |    2 
 en-US/Live.xml                      |   28 +
 en-US/MailServers.xml               |   14 
 en-US/Networking.xml                |  110 +++-
 en-US/Release_Notes.xml             |   12 
 en-US/RevHistory.xml                |   13 
 en-US/Revision_History.xml          |   16 
 en-US/Samba.xml                     |    1 
 en-US/ScientificTechnical.xml       |   34 +
 en-US/Security.xml                  |   12 
 en-US/ServerTools.xml               |    6 
 en-US/SystemDaemons.xml             |    7 
 en-US/Virtualization.xml            |   53 ++
 en-US/WebServers.xml                |    2 
 en-US/Welcome.xml                   |   25 
 en-US/Xorg.xml                      |   75 ++
 es-ES/AmateurRadio.po               |    8 
 es-ES/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 es-ES/CircuitDesign.po              |   97 +++
 es-ES/CommonBugs.po                 |   27 -
 es-ES/Desktop.po                    |   46 +
 es-ES/Devel-Embedded.po             |   27 -
 es-ES/Devel-Java.po                 |   21 
 es-ES/Devel-Tools.po                |  104 +++
 es-ES/Development.po                |   17 
 es-ES/FileSystems.po                |   63 ++
 es-ES/HardwareOverview.po           |   36 -
 es-ES/Live.po                       |   13 
 es-ES/Networking.po                 |  133 ++++-
 es-ES/RevHistory.po                 |   15 
 es-ES/Revision_History.po           |   17 
 es-ES/ServerTools.po                |   35 +
 es-ES/Xorg.po                       |   90 ++-
 fi-FI/AmateurRadio.po               |    6 
 fi-FI/ArchSpecific-PPC.po           |   28 -
 fi-FI/CircuitDesign.po              |   53 +-
 fi-FI/CommonBugs.po                 |    4 
 fi-FI/Desktop.po                    |   46 +
 fi-FI/Devel-Embedded.po             |   21 
 fi-FI/Devel-Java.po                 |   15 
 fi-FI/Devel-Tools.po                |   72 ++
 fi-FI/Development.po                |   15 
 fi-FI/FileSystems.po                |   47 +
 fi-FI/HardwareOverview.po           |   39 -
 fi-FI/Live.po                       |   11 
 fi-FI/Networking.po                 |   81 ++-
 fi-FI/RevHistory.po                 |   23 
 fi-FI/Revision_History.po           |   17 
 fi-FI/ServerTools.po                |    4 
 fi-FI/Xorg.po                       |   44 +
 fr-FR/AmateurRadio.po               |  106 ++--
 fr-FR/ArchSpecific-PPC.po           |   29 -
 fr-FR/CircuitDesign.po              |   63 ++
 fr-FR/CommonBugs.po                 |   30 -
 fr-FR/DatabaseServers.po            |   76 ++
 fr-FR/Desktop.po                    |  618 +++++++++++++++++------
 fr-FR/Devel-Eclipse.po              |   78 ++
 fr-FR/Devel-Embedded.po             |   63 +-
 fr-FR/Devel-GCC.po                  |   97 ++-
 fr-FR/Devel-Haskell.po              |   31 -
 fr-FR/Devel-Java.po                 |   22 
 fr-FR/Devel-Tools.po                |  105 +++
 fr-FR/Development.po                |   18 
 fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po |   27 -
 fr-FR/FileSystems.po                |  115 +++-
 fr-FR/HardwareOverview.po           |  161 ++++--
 fr-FR/I18n.po                       |  298 +++++++----
 fr-FR/Kernel.po                     |  143 ++++-
 fr-FR/Legal.po                      |  116 +++-
 fr-FR/Live.po                       |   13 
 fr-FR/MailServers.po                |  108 +++-
 fr-FR/Multimedia.po                 |  109 +++-
 fr-FR/Networking.po                 |  137 ++++-
 fr-FR/OverView.po                   |  181 +++++-
 fr-FR/RevHistory.po                 |   15 
 fr-FR/Revision_History.po           |   17 
 fr-FR/ScientificTechnical.po        |  102 +++
 fr-FR/Security.po                   |  189 ++++++-
 fr-FR/ServerTools.po                |   42 +
 fr-FR/SystemDaemons.po              |  124 +++-
 fr-FR/Virtualization.po             |  234 ++++++--
 fr-FR/Welcome.po                    |   93 ++-
 fr-FR/Xorg.po                       |   59 +-
 gu-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 gu-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   28 -
 gu-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 gu-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 gu-IN/Desktop.po                    |   46 +
 gu-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 gu-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 gu-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 gu-IN/Development.po                |   15 
 gu-IN/FileSystems.po                |   47 +
 gu-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 gu-IN/Live.po                       |   11 
 gu-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 gu-IN/RevHistory.po                 |   23 
 gu-IN/Revision_History.po           |   17 
 gu-IN/ServerTools.po                |    4 
 gu-IN/Xorg.po                       |   44 +
 he-IL/AmateurRadio.po               |    6 
 he-IL/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 he-IL/CircuitDesign.po              |   53 +-
 he-IL/CommonBugs.po                 |    6 
 he-IL/Desktop.po                    |  447 +++++++++++++---
 he-IL/Devel-Embedded.po             |   21 
 he-IL/Devel-Java.po                 |   20 
 he-IL/Devel-Tools.po                |   72 ++
 he-IL/Development.po                |   10 
 he-IL/FileSystems.po                |   47 +
 he-IL/HardwareOverview.po           |   36 -
 he-IL/Live.po                       |   11 
 he-IL/Networking.po                 |   81 ++-
 he-IL/RevHistory.po                 |   23 
 he-IL/Revision_History.po           |   17 
 he-IL/ServerTools.po                |    4 
 he-IL/Xorg.po                       |   44 +
 hi-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 hi-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   28 -
 hi-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 hi-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 hi-IN/Desktop.po                    |   46 +
 hi-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 hi-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 hi-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 hi-IN/Development.po                |   15 
 hi-IN/FileSystems.po                |   47 +
 hi-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 hi-IN/Live.po                       |   11 
 hi-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 hi-IN/RevHistory.po                 |   23 
 hi-IN/Revision_History.po           |   17 
 hi-IN/ServerTools.po                |    4 
 hi-IN/Xorg.po                       |   44 +
 hr-HR/AmateurRadio.po               |    6 
 hr-HR/ArchSpecific-PPC.po           |   18 
 hr-HR/CircuitDesign.po              |   53 +-
 hr-HR/CommonBugs.po                 |    4 
 hr-HR/Desktop.po                    |   46 +
 hr-HR/Devel-Embedded.po             |   21 
 hr-HR/Devel-Java.po                 |   15 
 hr-HR/Devel-Tools.po                |   72 ++
 hr-HR/Development.po                |   10 
 hr-HR/FileSystems.po                |   47 +
 hr-HR/HardwareOverview.po           |   37 -
 hr-HR/Live.po                       |   11 
 hr-HR/Networking.po                 |   81 ++-
 hr-HR/RevHistory.po                 |   23 
 hr-HR/Revision_History.po           |   17 
 hr-HR/ServerTools.po                |    4 
 hr-HR/Xorg.po                       |   44 +
 hu-HU/AmateurRadio.po               |    6 
 hu-HU/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 hu-HU/CircuitDesign.po              |  165 +++++-
 hu-HU/CommonBugs.po                 |   30 -
 hu-HU/Desktop.po                    |   46 +
 hu-HU/Devel-Embedded.po             |   21 
 hu-HU/Devel-Java.po                 |   34 +
 hu-HU/Devel-Tools.po                |   96 +++
 hu-HU/Development.po                |   17 
 hu-HU/FileSystems.po                |   47 +
 hu-HU/HardwareOverview.po           |   36 -
 hu-HU/Live.po                       |   13 
 hu-HU/Networking.po                 |   91 ++-
 hu-HU/RevHistory.po                 |   23 
 hu-HU/Revision_History.po           |   17 
 hu-HU/ServerTools.po                |    4 
 hu-HU/Xorg.po                       |   44 +
 id-ID/AmateurRadio.po               |    6 
 id-ID/ArchSpecific-PPC.po           |   29 -
 id-ID/CircuitDesign.po              |   53 +-
 id-ID/CommonBugs.po                 |    4 
 id-ID/Desktop.po                    |   46 +
 id-ID/Devel-Embedded.po             |   21 
 id-ID/Devel-Java.po                 |   15 
 id-ID/Devel-Tools.po                |   72 ++
 id-ID/Development.po                |   10 
 id-ID/FileSystems.po                |   63 ++
 id-ID/HardwareOverview.po           |   39 -
 id-ID/Live.po                       |   11 
 id-ID/Networking.po                 |  144 ++++-
 id-ID/RevHistory.po                 |   23 
 id-ID/Revision_History.po           |   17 
 id-ID/ServerTools.po                |    4 
 id-ID/Xorg.po                       |   44 +
 it-IT/AmateurRadio.po               |  109 +++-
 it-IT/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 it-IT/CircuitDesign.po              |   55 +-
 it-IT/CommonBugs.po                 |   34 -
 it-IT/Desktop.po                    |  174 ++++--
 it-IT/Devel-Embedded.po             |   27 -
 it-IT/Devel-Java.po                 |   20 
 it-IT/Devel-Tools.po                |   95 +++
 it-IT/Development.po                |   16 
 it-IT/FileSystems.po                |   63 ++
 it-IT/HardwareOverview.po           |   36 -
 it-IT/Kernel.po                     |  151 ++++-
 it-IT/Live.po                       |   13 
 it-IT/MailServers.po                |  116 +++-
 it-IT/Networking.po                 |  150 ++++-
 it-IT/RevHistory.po                 |   15 
 it-IT/Revision_History.po           |   17 
 it-IT/ServerTools.po                |    6 
 it-IT/Xorg.po                       |   62 +-
 ja-JP/AmateurRadio.po               |    6 
 ja-JP/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 ja-JP/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ja-JP/CommonBugs.po                 |    4 
 ja-JP/Desktop.po                    |   46 +
 ja-JP/Devel-Embedded.po             |   21 
 ja-JP/Devel-Java.po                 |   15 
 ja-JP/Devel-Tools.po                |   72 ++
 ja-JP/Development.po                |   15 
 ja-JP/FileSystems.po                |   47 +
 ja-JP/HardwareOverview.po           |   39 -
 ja-JP/Live.po                       |   11 
 ja-JP/Networking.po                 |   81 ++-
 ja-JP/RevHistory.po                 |   23 
 ja-JP/Revision_History.po           |   17 
 ja-JP/ServerTools.po                |    4 
 ja-JP/Xorg.po                       |   44 +
 kn-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 kn-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 kn-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 kn-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 kn-IN/Desktop.po                    |   46 +
 kn-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 kn-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 kn-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 kn-IN/Development.po                |   15 
 kn-IN/FileSystems.po                |   47 +
 kn-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 kn-IN/Live.po                       |   11 
 kn-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 kn-IN/RevHistory.po                 |   23 
 kn-IN/Revision_History.po           |   17 
 kn-IN/ServerTools.po                |    4 
 kn-IN/Xorg.po                       |   44 +
 ko-KR/AmateurRadio.po               |    6 
 ko-KR/ArchSpecific-PPC.po           |   26 
 ko-KR/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ko-KR/CommonBugs.po                 |    4 
 ko-KR/Desktop.po                    |   46 +
 ko-KR/Devel-Embedded.po             |   21 
 ko-KR/Devel-Java.po                 |   15 
 ko-KR/Devel-Tools.po                |   93 +++
 ko-KR/Development.po                |   15 
 ko-KR/FileSystems.po                |   47 +
 ko-KR/HardwareOverview.po           |   36 -
 ko-KR/Live.po                       |   13 
 ko-KR/Networking.po                 |   90 ++-
 ko-KR/RevHistory.po                 |   23 
 ko-KR/Revision_History.po           |   17 
 ko-KR/ServerTools.po                |    4 
 ko-KR/Xorg.po                       |   44 +
 ml-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 ml-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   28 -
 ml-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ml-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 ml-IN/Desktop.po                    |   46 +
 ml-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 ml-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 ml-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 ml-IN/Development.po                |   15 
 ml-IN/FileSystems.po                |   47 +
 ml-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 ml-IN/Live.po                       |   11 
 ml-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 ml-IN/RevHistory.po                 |   23 
 ml-IN/Revision_History.po           |   17 
 ml-IN/ServerTools.po                |    4 
 ml-IN/Xorg.po                       |   44 +
 mr-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 mr-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 mr-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 mr-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 mr-IN/Desktop.po                    |   46 +
 mr-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 mr-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 mr-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 mr-IN/Development.po                |   15 
 mr-IN/FileSystems.po                |   47 +
 mr-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 mr-IN/Live.po                       |   13 
 mr-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 mr-IN/RevHistory.po                 |   23 
 mr-IN/Revision_History.po           |   17 
 mr-IN/ServerTools.po                |    4 
 mr-IN/Xorg.po                       |   44 +
 ms-MY/AmateurRadio.po               |    6 
 ms-MY/ArchSpecific-PPC.po           |   18 
 ms-MY/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ms-MY/CommonBugs.po                 |    4 
 ms-MY/Desktop.po                    |   46 +
 ms-MY/Devel-Embedded.po             |   21 
 ms-MY/Devel-Java.po                 |   15 
 ms-MY/Devel-Tools.po                |   72 ++
 ms-MY/Development.po                |   10 
 ms-MY/FileSystems.po                |   47 +
 ms-MY/HardwareOverview.po           |   23 
 ms-MY/Live.po                       |   11 
 ms-MY/Networking.po                 |   81 ++-
 ms-MY/RevHistory.po                 |   23 
 ms-MY/Revision_History.po           |   17 
 ms-MY/ServerTools.po                |    4 
 ms-MY/Xorg.po                       |   44 +
 nb-NO/AmateurRadio.po               |    6 
 nb-NO/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 nb-NO/CircuitDesign.po              |   53 +-
 nb-NO/CommonBugs.po                 |    4 
 nb-NO/Desktop.po                    |   46 +
 nb-NO/Devel-Embedded.po             |   21 
 nb-NO/Devel-Java.po                 |   15 
 nb-NO/Devel-Tools.po                |   72 ++
 nb-NO/Development.po                |   16 
 nb-NO/FileSystems.po                |   47 +
 nb-NO/HardwareOverview.po           |   39 -
 nb-NO/Live.po                       |   11 
 nb-NO/Networking.po                 |   77 ++
 nb-NO/RevHistory.po                 |   23 
 nb-NO/Revision_History.po           |   17 
 nb-NO/ServerTools.po                |    4 
 nb-NO/Xorg.po                       |   44 +
 nl-NL/AmateurRadio.po               |  107 +++-
 nl-NL/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 nl-NL/CircuitDesign.po              |  228 +++++++-
 nl-NL/CommonBugs.po                 |   26 
 nl-NL/Desktop.po                    |   48 +
 nl-NL/Devel-Embedded.po             |   27 -
 nl-NL/Devel-Java.po                 |   30 -
 nl-NL/Devel-Tools.po                |  101 +++
 nl-NL/Development.po                |   17 
 nl-NL/FileSystems.po                |   63 ++
 nl-NL/HardwareOverview.po           |   36 -
 nl-NL/Live.po                       |   13 
 nl-NL/Networking.po                 |  146 ++++-
 nl-NL/RevHistory.po                 |   15 
 nl-NL/Revision_History.po           |   17 
 nl-NL/ServerTools.po                |    6 
 nl-NL/Xorg.po                       |   59 +-
 or-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 or-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 or-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 or-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 or-IN/Desktop.po                    |   46 +
 or-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 or-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 or-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 or-IN/Development.po                |   15 
 or-IN/FileSystems.po                |   47 +
 or-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 or-IN/Live.po                       |   11 
 or-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 or-IN/RevHistory.po                 |   23 
 or-IN/Revision_History.po           |   17 
 or-IN/ServerTools.po                |    4 
 or-IN/Xorg.po                       |   44 +
 pa-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 pa-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 pa-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 pa-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 pa-IN/Desktop.po                    |   46 +
 pa-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 pa-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 pa-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 pa-IN/Development.po                |   15 
 pa-IN/FileSystems.po                |   47 +
 pa-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 pa-IN/Live.po                       |   11 
 pa-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 pa-IN/RevHistory.po                 |   23 
 pa-IN/Revision_History.po           |   17 
 pa-IN/ServerTools.po                |    4 
 pa-IN/Xorg.po                       |   44 +
 pl-PL/AmateurRadio.po               |    8 
 pl-PL/ArchSpecific-PPC.po           |   26 
 pl-PL/CircuitDesign.po              |   55 +-
 pl-PL/CommonBugs.po                 |    6 
 pl-PL/Desktop.po                    |   54 +-
 pl-PL/Devel-Embedded.po             |   27 -
 pl-PL/Devel-Java.po                 |   21 
 pl-PL/Devel-Tools.po                |  103 +++
 pl-PL/Development.po                |   15 
 pl-PL/FileSystems.po                |   64 ++
 pl-PL/HardwareOverview.po           |   36 -
 pl-PL/Live.po                       |   13 
 pl-PL/Networking.po                 |  142 ++++-
 pl-PL/RevHistory.po                 |   19 
 pl-PL/Revision_History.po           |   17 
 pl-PL/ServerTools.po                |   10 
 pl-PL/Xorg.po                       |   64 +-
 pot/AmateurRadio.pot                |    6 
 pot/ArchSpecific-PPC.pot            |   11 
 pot/ArchSpecific-x86.pot            |    4 
 pot/ArchSpecific-x86_64.pot         |    4 
 pot/ArchSpecific.pot                |    4 
 pot/Article_Index.pot               |    4 
 pot/Article_Info.pot                |    4 
 pot/Author_Group.pot                |    4 
 pot/BackwardsCompatibility.pot      |    4 
 pot/Boot.pot                        |    4 
 pot/CircuitDesign.pot               |   36 +
 pot/Clusters.pot                    |    4 
 pot/CommonBugs.pot                  |    6 
 pot/DatabaseServers.pot             |    4 
 pot/Desktop.pot                     |   36 +
 pot/Devel-Eclipse.pot               |    4 
 pot/Devel-Embedded.pot              |   10 
 pot/Devel-GCC.pot                   |    4 
 pot/Devel-Haskell.pot               |    4 
 pot/Devel-Java.pot                  |   11 
 pot/Devel-Languages.pot             |    4 
 pot/Devel-Runtime.pot               |    4 
 pot/Devel-Tools.pot                 |   48 +
 pot/Development.pot                 |    6 
 pot/ElectronicDesignAssistants.pot  |    4 
 pot/Entertainment.pot               |    4 
 pot/Feedback.pot                    |    4 
 pot/FileServers.pot                 |    4 
 pot/FileSystems.pot                 |   35 +
 pot/HardwareOverview.pot            |   25 
 pot/I18n.pot                        |    4 
 pot/Installer.pot                   |    4 
 pot/Kernel.pot                      |    4 
 pot/Legal.pot                       |    4 
 pot/Live.pot                        |   11 
 pot/MailServers.pot                 |    4 
 pot/Multimedia.pot                  |    4 
 pot/Networking.pot                  |   44 +
 pot/OverView.pot                    |    4 
 pot/Printing.pot                    |    4 
 pot/Release_Notes.pot               |    4 
 pot/RevHistory.pot                  |   14 
 pot/Revision_History.pot            |   19 
 pot/Samba.pot                       |    4 
 pot/ScientificTechnical.pot         |    4 
 pot/Security.pot                    |    4 
 pot/ServerTools.pot                 |    6 
 pot/SystemDaemons.pot               |    4 
 pot/Virtualization.pot              |    4 
 pot/WebServers.pot                  |    4 
 pot/Welcome.pot                     |    4 
 pot/Xorg.pot                        |   27 -
 pt-BR/AmateurRadio.po               |    6 
 pt-BR/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 pt-BR/CircuitDesign.po              |   53 +-
 pt-BR/CommonBugs.po                 |    4 
 pt-BR/Desktop.po                    |   46 +
 pt-BR/Devel-Embedded.po             |   21 
 pt-BR/Devel-Java.po                 |   15 
 pt-BR/Devel-Tools.po                |   97 +++
 pt-BR/Development.po                |   15 
 pt-BR/FileSystems.po                |   47 +
 pt-BR/HardwareOverview.po           |   36 -
 pt-BR/Live.po                       |   13 
 pt-BR/Networking.po                 |   91 ++-
 pt-BR/RevHistory.po                 |   23 
 pt-BR/Revision_History.po           |   17 
 pt-BR/ServerTools.po                |    4 
 pt-BR/Xorg.po                       |   44 +
 pt-PT/AmateurRadio.po               |  109 +++-
 pt-PT/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 pt-PT/CircuitDesign.po              |  229 +++++++-
 pt-PT/CommonBugs.po                 |   28 -
 pt-PT/Desktop.po                    |   89 ++-
 pt-PT/Devel-Eclipse.po              |   21 
 pt-PT/Devel-Embedded.po             |   27 -
 pt-PT/Devel-Java.po                 |   32 -
 pt-PT/Devel-Tools.po                |  102 +++
 pt-PT/Development.po                |   15 
 pt-PT/FileSystems.po                |   63 ++
 pt-PT/HardwareOverview.po           |   36 -
 pt-PT/I18n.po                       |   16 
 pt-PT/Kernel.po                     |   38 -
 pt-PT/Live.po                       |   13 
 pt-PT/MailServers.po                |   71 +-
 pt-PT/Networking.po                 |  150 ++++-
 pt-PT/RevHistory.po                 |   15 
 pt-PT/Revision_History.po           |   17 
 pt-PT/ServerTools.po                |    6 
 pt-PT/Xorg.po                       |   59 +-
 ru-RU/AmateurRadio.po               |   74 ++
 ru-RU/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 ru-RU/CircuitDesign.po              |   55 +-
 ru-RU/CommonBugs.po                 |   28 -
 ru-RU/Desktop.po                    |  476 +++++++++++++++---
 ru-RU/Devel-Embedded.po             |  155 ++++-
 ru-RU/Devel-Java.po                 |   22 
 ru-RU/Devel-Tools.po                |  105 +++
 ru-RU/Development.po                |   17 
 ru-RU/FileSystems.po                |  113 +++-
 ru-RU/HardwareOverview.po           |  105 ++-
 ru-RU/Live.po                       |   13 
 ru-RU/Networking.po                 |  136 ++++-
 ru-RU/RevHistory.po                 |   16 
 ru-RU/Revision_History.po           |   21 
 ru-RU/ServerTools.po                |   20 
 ru-RU/Xorg.po                       |   86 ++-
 sk-SK/AmateurRadio.po               |    6 
 sk-SK/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 sk-SK/CircuitDesign.po              |   53 +-
 sk-SK/CommonBugs.po                 |    4 
 sk-SK/Desktop.po                    |   46 +
 sk-SK/Devel-Embedded.po             |   21 
 sk-SK/Devel-Java.po                 |   15 
 sk-SK/Devel-Tools.po                |   72 ++
 sk-SK/Development.po                |   15 
 sk-SK/FileSystems.po                |   47 +
 sk-SK/HardwareOverview.po           |   39 -
 sk-SK/Live.po                       |   11 
 sk-SK/Networking.po                 |   81 ++-
 sk-SK/RevHistory.po                 |   23 
 sk-SK/Revision_History.po           |   17 
 sk-SK/ServerTools.po                |    4 
 sk-SK/Xorg.po                       |   44 +
 sr-Latn-RS/AmateurRadio.po          |    6 
 sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po      |   30 -
 sr-Latn-RS/CircuitDesign.po         |   53 +-
 sr-Latn-RS/CommonBugs.po            |    4 
 sr-Latn-RS/Desktop.po               |   46 +
 sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po        |   21 
 sr-Latn-RS/Devel-Java.po            |   15 
 sr-Latn-RS/Devel-Tools.po           |   72 ++
 sr-Latn-RS/Development.po           |   15 
 sr-Latn-RS/FileSystems.po           |   47 +
 sr-Latn-RS/HardwareOverview.po      |   39 -
 sr-Latn-RS/Live.po                  |   11 
 sr-Latn-RS/Networking.po            |   80 ++-
 sr-Latn-RS/RevHistory.po            |   23 
 sr-Latn-RS/Revision_History.po      |   17 
 sr-Latn-RS/ServerTools.po           |    4 
 sr-Latn-RS/Xorg.po                  |   44 +
 sr-RS/AmateurRadio.po               |    6 
 sr-RS/ArchSpecific-PPC.po           |   30 -
 sr-RS/CircuitDesign.po              |   53 +-
 sr-RS/CommonBugs.po                 |    4 
 sr-RS/Desktop.po                    |   46 +
 sr-RS/Devel-Embedded.po             |   21 
 sr-RS/Devel-Java.po                 |   15 
 sr-RS/Devel-Tools.po                |   72 ++
 sr-RS/Development.po                |   15 
 sr-RS/FileSystems.po                |   47 +
 sr-RS/HardwareOverview.po           |   39 -
 sr-RS/Live.po                       |   11 
 sr-RS/Networking.po                 |   81 ++-
 sr-RS/RevHistory.po                 |   23 
 sr-RS/Revision_History.po           |   17 
 sr-RS/ServerTools.po                |    4 
 sr-RS/Xorg.po                       |   44 +
 sv-SE/AmateurRadio.po               |    8 
 sv-SE/ArchSpecific-PPC.po           |   27 -
 sv-SE/CircuitDesign.po              |   61 ++
 sv-SE/CommonBugs.po                 |   26 
 sv-SE/Desktop.po                    |   46 +
 sv-SE/Devel-Embedded.po             |   31 -
 sv-SE/Devel-Java.po                 |   30 -
 sv-SE/Devel-Tools.po                |   97 +++
 sv-SE/Development.po                |   15 
 sv-SE/FileSystems.po                |   90 ++-
 sv-SE/HardwareOverview.po           |   39 -
 sv-SE/Live.po                       |   13 
 sv-SE/Networking.po                 |  135 ++++-
 sv-SE/RevHistory.po                 |   28 -
 sv-SE/Revision_History.po           |   20 
 sv-SE/ServerTools.po                |   21 
 sv-SE/Xorg.po                       |   74 ++
 ta-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 ta-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   29 -
 ta-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 ta-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 ta-IN/Desktop.po                    |   46 +
 ta-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 ta-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 ta-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 ta-IN/Development.po                |   10 
 ta-IN/FileSystems.po                |   47 +
 ta-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 ta-IN/Live.po                       |   11 
 ta-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 ta-IN/RevHistory.po                 |   23 
 ta-IN/Revision_History.po           |   17 
 ta-IN/ServerTools.po                |    4 
 ta-IN/Xorg.po                       |   44 +
 te-IN/AmateurRadio.po               |    6 
 te-IN/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 te-IN/CircuitDesign.po              |   53 +-
 te-IN/CommonBugs.po                 |    4 
 te-IN/Desktop.po                    |   46 +
 te-IN/Devel-Embedded.po             |   21 
 te-IN/Devel-Java.po                 |   15 
 te-IN/Devel-Tools.po                |   72 ++
 te-IN/Development.po                |   15 
 te-IN/FileSystems.po                |   47 +
 te-IN/HardwareOverview.po           |   39 -
 te-IN/Live.po                       |   11 
 te-IN/Networking.po                 |   81 ++-
 te-IN/RevHistory.po                 |   23 
 te-IN/Revision_History.po           |   17 
 te-IN/ServerTools.po                |    4 
 te-IN/Xorg.po                       |   44 +
 uk-UA/AmateurRadio.po               |   12 
 uk-UA/ArchSpecific-PPC.po           |   29 -
 uk-UA/CircuitDesign.po              |   59 ++
 uk-UA/CommonBugs.po                 |   11 
 uk-UA/Desktop.po                    |  100 ++-
 uk-UA/Devel-Embedded.po             |   31 -
 uk-UA/Devel-Java.po                 |   24 
 uk-UA/Devel-Tools.po                |  110 +++-
 uk-UA/Development.po                |   16 
 uk-UA/FileSystems.po                |   71 ++
 uk-UA/HardwareOverview.po           |   40 -
 uk-UA/Live.po                       |   13 
 uk-UA/Networking.po                 |  155 ++++-
 uk-UA/RevHistory.po                 |   35 -
 uk-UA/Revision_History.po           |   21 
 uk-UA/ServerTools.po                |   23 
 uk-UA/Xorg.po                       |   75 ++
 zh-CN/AmateurRadio.po               |   98 ++-
 zh-CN/ArchSpecific-PPC.po           |   37 +
 zh-CN/CircuitDesign.po              |  184 +++++-
 zh-CN/CommonBugs.po                 |    6 
 zh-CN/Desktop.po                    |  948 +++++++++++++++++++++++++++---------
 zh-CN/Devel-Eclipse.po              |  117 +++-
 zh-CN/Devel-Embedded.po             |  232 ++++++--
 zh-CN/Devel-Java.po                 |   31 -
 zh-CN/Devel-Runtime.po              |   24 
 zh-CN/Devel-Tools.po                |   97 +++
 zh-CN/Development.po                |   26 
 zh-CN/FileSystems.po                |   61 ++
 zh-CN/HardwareOverview.po           |   36 -
 zh-CN/I18n.po                       |  276 +++++++---
 zh-CN/Kernel.po                     |  131 +++-
 zh-CN/Live.po                       |   13 
 zh-CN/MailServers.po                |   77 ++
 zh-CN/Networking.po                 |  142 ++++-
 zh-CN/RevHistory.po                 |   15 
 zh-CN/Revision_History.po           |   17 
 zh-CN/ServerTools.po                |    6 
 zh-CN/Virtualization.po             |  494 ++++++++++++++----
 zh-CN/Xorg.po                       |   59 +-
 zh-TW/AmateurRadio.po               |    6 
 zh-TW/ArchSpecific-PPC.po           |   25 
 zh-TW/CircuitDesign.po              |   53 +-
 zh-TW/CommonBugs.po                 |    4 
 zh-TW/Desktop.po                    |   46 +
 zh-TW/Devel-Embedded.po             |   21 
 zh-TW/Devel-Java.po                 |   15 
 zh-TW/Devel-Tools.po                |   72 ++
 zh-TW/Development.po                |   15 
 zh-TW/FileSystems.po                |   47 +
 zh-TW/HardwareOverview.po           |   36 -
 zh-TW/Live.po                       |   13 
 zh-TW/Networking.po                 |   81 ++-
 zh-TW/RevHistory.po                 |   23 
 zh-TW/Revision_History.po           |   17 
 zh-TW/ServerTools.po                |    4 
 zh-TW/Xorg.po                       |   44 +
 836 files changed, 28707 insertions(+), 7472 deletions(-)

New commits:
commit bff9b166f7c3c37c402c260abd00f34ac1b1f6b9
Author: John J. McDonough <jjmcd at Aidan.(none)>
Date:   Mon Apr 26 17:49:10 2010 -0400

    Updated POT files

diff --git a/as-IN/AmateurRadio.po b/as-IN/AmateurRadio.po
index 29d2f2c..7ad4364 100644
--- a/as-IN/AmateurRadio.po
+++ b/as-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 includes a number of applications and libraries that are of "
 "interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
diff --git a/as-IN/ArchSpecific-PPC.po b/as-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 0b0a6b6..049e2ed 100644
--- a/as-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/as-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -20,10 +20,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora ত PPC সংক্ৰান্ত প্ৰয়োজনীয় তথ্য"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Fedora আৰু x86 যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী স্থাপত্য সংক্ৰান্ত সুনিৰ্দিষ্ট তথ্য এই বিভাগত আলোচনকৰা "
-"হৈছে ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora আৰু x86 যান্ত্ৰিক সামগ্ৰী স্থাপত্য সংক্ৰান্ত সুনিৰ্দিষ্ট তথ্য এই বিভাগত "
+#~ "আলোচনকৰা হৈছে ।"
diff --git a/as-IN/CircuitDesign.po b/as-IN/CircuitDesign.po
index f3478f7..3984b44 100644
--- a/as-IN/CircuitDesign.po
+++ b/as-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/as-IN/CommonBugs.po b/as-IN/CommonBugs.po
index 087b666..9fb64ab 100644
--- a/as-IN/CommonBugs.po
+++ b/as-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -43,5 +43,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/as-IN/Desktop.po b/as-IN/Desktop.po
index f96c309..2bd41fa 100644
--- a/as-IN/Desktop.po
+++ b/as-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -538,6 +538,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar ডেষ্কট'প"
diff --git a/as-IN/Devel-Embedded.po b/as-IN/Devel-Embedded.po
index a86c352..085c93d 100644
--- a/as-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/as-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -154,8 +155,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -184,9 +185,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/as-IN/Devel-Java.po b/as-IN/Devel-Java.po
index 3934ecf..6e805d8 100644
--- a/as-IN/Devel-Java.po
+++ b/as-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -21,5 +21,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/as-IN/Devel-Tools.po b/as-IN/Devel-Tools.po
index 5153dca..a9909c6 100644
--- a/as-IN/Devel-Tools.po
+++ b/as-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -19,20 +19,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "সামগ্ৰী"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "সামগ্ৰী"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/as-IN/Development.po b/as-IN/Development.po
index 8ba43e4..4597c11 100644
--- a/as-IN/Development.po
+++ b/as-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -21,5 +21,15 @@ msgstr "KDE 3 বিকাশ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "বিভিন্ন ধৰণৰ বিকাশৰ সামগ্ৰী আৰু বৈশিষ্ট্য সম্পৰ্কে এই বিভাগত আলোচনকৰা হৈছে ।"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "বিভিন্ন ধৰণৰ বিকাশৰ সামগ্ৰী আৰু বৈশিষ্ট্য সম্পৰ্কে এই বিভাগত আলোচনকৰা হৈছে ।"
diff --git a/as-IN/FileSystems.po b/as-IN/FileSystems.po
index 65df11f..e0af571 100644
--- a/as-IN/FileSystems.po
+++ b/as-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/as-IN/HardwareOverview.po b/as-IN/HardwareOverview.po
index e54a0c7..c0df80b 100644
--- a/as-IN/HardwareOverview.po
+++ b/as-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -63,26 +63,6 @@ msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ব্যৱহাৰৰ বাবে
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "টেক্সট ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে সৰ্বনিম্ন RAM ৰ পৰিমাণ: ১২৮MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে সৰ্বনিম্ন RAM ৰ পৰিমাণ: ১৯২MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে প্ৰস্তাবিত RAM ৰ পৰিমাণ: ২৫৬MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰয়োজনীয় স্মৃতিশক্তি"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "টেক্সট ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে সৰ্বনিম্ন RAM ৰ পৰিমাণ: ২৫৬MiB"
 
@@ -98,6 +78,11 @@ msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণত ব্যৱহাৰৰ
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰয়োজনীয় স্মৃতিশক্তি"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 ৰ ক্ষেত্ৰত প্ৰয়োজনীয় হাৰ্ড-ডিষ্কৰ স্থান"
 
@@ -138,6 +123,18 @@ msgstr ""
 "ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ তথ্য ধাৰণেৰ বাবে অতিৰিক্ত স্থান আৰু ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সুষ্ঠৰূপে চলোৱাৰ বাবে "
 "অন্তত ৫% মুক্ত স্থান উপস্থিত থাকা আৱশ্যক ।"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "টেক্সট ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে সৰ্বনিম্ন RAM ৰ পৰিমাণ: ১২৮MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে সৰ্বনিম্ন RAM ৰ পৰিমাণ: ১৯২MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ধৰণত ব্যৱহাৰৰ বাবে প্ৰস্তাবিত RAM ৰ পৰিমাণ: ২৫৬MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "CPU ৰ সৰ্বনিম্ন মান: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/as-IN/Live.po b/as-IN/Live.po
index 809ef22..82d4dc7 100644
--- a/as-IN/Live.po
+++ b/as-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Fedora Live প্ৰতিমূৰ্ত্তি"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -42,3 +42,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/as-IN/Networking.po b/as-IN/Networking.po
index 90d4052..e542aa9 100644
--- a/as-IN/Networking.po
+++ b/as-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -20,44 +20,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্যৱস্থা"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্যৱস্থা"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্যৱস্থা"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্যৱস্থা"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -71,10 +112,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "নে'টৱৰ্ক ব্যৱস্থা"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 বিকাশ"
 
diff --git a/as-IN/RevHistory.po b/as-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/as-IN/RevHistory.po
+++ b/as-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/as-IN/Revision_History.po b/as-IN/Revision_History.po
index e8fe391..f39197c 100644
--- a/as-IN/Revision_History.po
+++ b/as-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/as-IN/ServerTools.po b/as-IN/ServerTools.po
index e525e93..b61345a 100644
--- a/as-IN/ServerTools.po
+++ b/as-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -46,6 +46,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/as-IN/Xorg.po b/as-IN/Xorg.po
index ece1ef7..231cff8 100644
--- a/as-IN/Xorg.po
+++ b/as-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-14 02:39+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "তৃতীয়-পক্ষীয় ভিডিঅ' চালকসম
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/bg-BG/AmateurRadio.po b/bg-BG/AmateurRadio.po
index 1a37728..77dc057 100644
--- a/bg-BG/AmateurRadio.po
+++ b/bg-BG/AmateurRadio.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; включва известен брой приложения и библиотеки в интерес на "
 "любителите радио оператори и почитателите на електронните хобита. Много от "
diff --git a/bg-BG/ArchSpecific-PPC.po b/bg-BG/ArchSpecific-PPC.po
index bc21edd..176eaff 100644
--- a/bg-BG/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/bg-BG/ArchSpecific-PPC.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -22,11 +22,28 @@ msgstr "PPC Спецификации за Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Тази секция обхваща специфична информация за Fedora и хардуерната  платформа "
-"x86_64."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази секция обхваща специфична информация за Fedora и хардуерната  "
+#~ "платформа x86_64."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/bg-BG/CircuitDesign.po b/bg-BG/CircuitDesign.po
index 9f59c94..dd54e8c 100644
--- a/bg-BG/CircuitDesign.po
+++ b/bg-BG/CircuitDesign.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -24,14 +24,61 @@ msgstr "<title>Дизайн на Електрически Вериги</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; включва пълен набор от приложения за схематично прихващане, "
 "дизайн на електрически вериги и PCB оформление. Следват основни промени в "
 "тези приложения. Пъленият списък с промените се намира в края на този "
 "документ."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Дизайн на Електрически Вериги</primary>"
 
diff --git a/bg-BG/CommonBugs.po b/bg-BG/CommonBugs.po
index 9d756b6..8b38c45 100644
--- a/bg-BG/CommonBugs.po
+++ b/bg-BG/CommonBugs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -42,5 +42,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/bg-BG/Desktop.po b/bg-BG/Desktop.po
index c48d7a4..eba9fca 100644
--- a/bg-BG/Desktop.po
+++ b/bg-BG/Desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -555,6 +555,48 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
 "Desktop</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Въртящ се работен плот"
 
diff --git a/bg-BG/Devel-Embedded.po b/bg-BG/Devel-Embedded.po
index 7857337..d8001ed 100644
--- a/bg-BG/Devel-Embedded.po
+++ b/bg-BG/Devel-Embedded.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; включва асортимент от пакети, в поддръжка на закрепителното "
 "разработване на приложения за различни цели. Има широка поддръжка на AVR и "
@@ -162,8 +163,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -192,9 +193,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/bg-BG/Devel-Java.po b/bg-BG/Devel-Java.po
index 7cfd011..217e641 100644
--- a/bg-BG/Devel-Java.po
+++ b/bg-BG/Devel-Java.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -21,7 +21,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/bg-BG/Devel-Tools.po b/bg-BG/Devel-Tools.po
index 68188cb..af9cda2 100644
--- a/bg-BG/Devel-Tools.po
+++ b/bg-BG/Devel-Tools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -19,27 +19,94 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Инструменти"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Инструменти"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; включва богат комплект от инструменти за разработка, "
-"включително всички популярни езици за програмиране, най-добрите и най-новите "
-"IDE-та и обширен набор от библиотеки. Тази секция посочва главните промени "
-"за Fedora 12. За пълен списък от стотиците обновени компоненти за "
-"разработка, вижте таблиците в края на този документ."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER; включва богат комплект от инструменти за разработка, "
+#~ "включително всички популярни езици за програмиране, най-добрите и най-"
+#~ "новите IDE-та и обширен набор от библиотеки. Тази секция посочва главните "
+#~ "промени за Fedora 12. За пълен списък от стотиците обновени компоненти за "
+#~ "разработка, вижте таблиците в края на този документ."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/bg-BG/Development.po b/bg-BG/Development.po
index 6bd5d83..e64b3cd 100644
--- a/bg-BG/Development.po
+++ b/bg-BG/Development.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -21,8 +21,17 @@ msgstr "Разработка"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Тази секция обхваща различни опции и инструменти за разработка."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Тази секция обхваща различни опции и инструменти за разработка."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/bg-BG/FileSystems.po b/bg-BG/FileSystems.po
index 5d658dc..89c7891 100644
--- a/bg-BG/FileSystems.po
+++ b/bg-BG/FileSystems.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/bg-BG/HardwareOverview.po b/bg-BG/HardwareOverview.po
index c5ee924..1e334bc 100644
--- a/bg-BG/HardwareOverview.po
+++ b/bg-BG/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -67,26 +67,6 @@ msgstr "Пропоръчително за графичен режим: 400 MHz P
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Минимум RAM за текстов режим: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Минимум RAM за графичен режим: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Препоръчителен RAM за графичен режим: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Процесорни и паметни изисквания за архитектурите x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Минимум RAM за текстов режим: 256 MiB"
 
@@ -102,6 +82,11 @@ msgstr "Препоръчителен RAM за графичен режим: 512 M
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Процесорни и паметни изисквания за архитектурите x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Изисквания към хард-дисковото пространство за всички архитектури."
 
@@ -142,6 +127,15 @@ msgstr ""
 "Необходимо е също и допълнително място за потребителски данни, трябва да "
 "бъде оставено и поне 5% свободно място за наложителни системни операции."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Минимум RAM за текстов режим: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Минимум RAM за графичен режим: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Препоръчителен RAM за графичен режим: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Процесорни и паметни изисквания за архитектурите PPC."
 
diff --git a/bg-BG/Live.po b/bg-BG/Live.po
index ba00902..69fa8f0 100644
--- a/bg-BG/Live.po
+++ b/bg-BG/Live.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora Live Образи"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,13 @@ msgstr ""
 "Spins</ulink>), продължава да разработва специализирани Live образи за "
 "специфични цели."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/bg-BG/Networking.po b/bg-BG/Networking.po
index 4284ff8..ce052e7 100644
--- a/bg-BG/Networking.po
+++ b/bg-BG/Networking.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -20,46 +20,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Мрежово Свързване"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> с връзки, обхващащи цялата система "
-"и подобрена поддръжка на мобилен широколентов достъп."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -72,6 +111,14 @@ msgstr ""
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> с връзки, обхващащи цялата "
+#~ "система и подобрена поддръжка на мобилен широколентов достъп."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -81,9 +128,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/bg-BG/RevHistory.po b/bg-BG/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/bg-BG/RevHistory.po
+++ b/bg-BG/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/bg-BG/Revision_History.po b/bg-BG/Revision_History.po
index 241baf1..b33ec17 100644
--- a/bg-BG/Revision_History.po
+++ b/bg-BG/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr "Исторически Предлед"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/bg-BG/ServerTools.po b/bg-BG/ServerTools.po
index fbaaa46..bbfbfb3 100644
--- a/bg-BG/ServerTools.po
+++ b/bg-BG/ServerTools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/bg-BG/Xorg.po b/bg-BG/Xorg.po
index 1f1c0fe..002fbd8 100644
--- a/bg-BG/Xorg.po
+++ b/bg-BG/Xorg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes-fedora-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 11:44-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "Видео Драйвъри от трети страни"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Позовете се на страницата на Xorg за драйвърите от трети страни за подробни "
 "насоки по използването на Видео драйвърите от трети страни: <ulink type="
diff --git a/bs-BA/AmateurRadio.po b/bs-BA/AmateurRadio.po
index aa10c28..95b5f21 100644
--- a/bs-BA/AmateurRadio.po
+++ b/bs-BA/AmateurRadio.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 11 uključuje broj aplikacija i biblioteka koje su od interesa "
 "amaterskim radio operatorima i elektroničke hobije. Mnoge od ovih aplikacija "
diff --git a/bs-BA/ArchSpecific-PPC.po b/bs-BA/ArchSpecific-PPC.po
index 2873e77..748a7f7 100644
--- a/bs-BA/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/bs-BA/ArchSpecific-PPC.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/CircuitDesign.po b/bs-BA/CircuitDesign.po
index 16b911b..5768218 100644
--- a/bs-BA/CircuitDesign.po
+++ b/bs-BA/CircuitDesign.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/bs-BA/CommonBugs.po b/bs-BA/CommonBugs.po
index 453346d..1695a08 100644
--- a/bs-BA/CommonBugs.po
+++ b/bs-BA/CommonBugs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -37,5 +37,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Desktop.po b/bs-BA/Desktop.po
index a9c3a88..a802147 100644
--- a/bs-BA/Desktop.po
+++ b/bs-BA/Desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -538,6 +538,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<title>ABRT</title>"
 #~ msgstr "<title>qle</title>"
diff --git a/bs-BA/Devel-Embedded.po b/bs-BA/Devel-Embedded.po
index 7402e0e..482073b 100644
--- a/bs-BA/Devel-Embedded.po
+++ b/bs-BA/Devel-Embedded.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -154,8 +155,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -184,8 +185,8 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Devel-Java.po b/bs-BA/Devel-Java.po
index 5aa2f05..682bb42 100644
--- a/bs-BA/Devel-Java.po
+++ b/bs-BA/Devel-Java.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,5 +21,16 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Devel-Tools.po b/bs-BA/Devel-Tools.po
index 3784fa3..010779d 100644
--- a/bs-BA/Devel-Tools.po
+++ b/bs-BA/Devel-Tools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,18 +19,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Development.po b/bs-BA/Development.po
index b2f441b..7986ea0 100644
--- a/bs-BA/Development.po
+++ b/bs-BA/Development.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,5 +21,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/FileSystems.po b/bs-BA/FileSystems.po
index ad747a5..a42d525 100644
--- a/bs-BA/FileSystems.po
+++ b/bs-BA/FileSystems.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/bs-BA/HardwareOverview.po b/bs-BA/HardwareOverview.po
index de33fcb..2e37079 100644
--- a/bs-BA/HardwareOverview.po
+++ b/bs-BA/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -59,17 +59,17 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -77,21 +77,6 @@ msgstr ""
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/bs-BA/Live.po b/bs-BA/Live.po
index 58afb0c..b348b7b 100644
--- a/bs-BA/Live.po
+++ b/bs-BA/Live.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -42,3 +42,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Networking.po b/bs-BA/Networking.po
index 9691824..07740d6 100644
--- a/bs-BA/Networking.po
+++ b/bs-BA/Networking.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,43 +21,84 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
diff --git a/bs-BA/RevHistory.po b/bs-BA/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/bs-BA/RevHistory.po
+++ b/bs-BA/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/bs-BA/Revision_History.po b/bs-BA/Revision_History.po
index 24a91ef..88fed69 100644
--- a/bs-BA/Revision_History.po
+++ b/bs-BA/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/bs-BA/ServerTools.po b/bs-BA/ServerTools.po
index 554e733..db4f26d 100644
--- a/bs-BA/ServerTools.po
+++ b/bs-BA/ServerTools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -44,6 +44,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/Xorg.po b/bs-BA/Xorg.po
index ecd3e8b..83120ca 100644
--- a/bs-BA/Xorg.po
+++ b/bs-BA/Xorg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:54+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -41,19 +41,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -65,10 +91,12 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ca-ES/AmateurRadio.po b/ca-ES/AmateurRadio.po
index b3d4071..95c5de8 100644
--- a/ca-ES/AmateurRadio.po
+++ b/ca-ES/AmateurRadio.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ca-ES/ArchSpecific-PPC.po b/ca-ES/ArchSpecific-PPC.po
index 438b2f0..2abcbaa 100644
--- a/ca-ES/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ca-ES/ArchSpecific-PPC.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -33,10 +33,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Informació específica d'x86 per a Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Aquesta secció cobreix informació específica quant a Fedora i el maquinari "
-"x86."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aquesta secció cobreix informació específica quant a Fedora i el "
+#~ "maquinari x86."
diff --git a/ca-ES/CircuitDesign.po b/ca-ES/CircuitDesign.po
index aa94588..5b0434a 100644
--- a/ca-ES/CircuitDesign.po
+++ b/ca-ES/CircuitDesign.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -37,6 +37,53 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/CommonBugs.po b/ca-ES/CommonBugs.po
index 1b2935a..8650240 100644
--- a/ca-ES/CommonBugs.po
+++ b/ca-ES/CommonBugs.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -50,5 +50,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Desktop.po b/ca-ES/Desktop.po
index 1a6772f..1f1c562 100644
--- a/ca-ES/Desktop.po
+++ b/ca-ES/Desktop.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -553,6 +553,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Escriptori"
diff --git a/ca-ES/Devel-Embedded.po b/ca-ES/Devel-Embedded.po
index 749a848..26cce34 100644
--- a/ca-ES/Devel-Embedded.po
+++ b/ca-ES/Devel-Embedded.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -39,10 +39,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -167,8 +168,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -197,9 +198,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ca-ES/Devel-Java.po b/ca-ES/Devel-Java.po
index 9061b67..8de8222 100644
--- a/ca-ES/Devel-Java.po
+++ b/ca-ES/Devel-Java.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -34,5 +34,16 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Devel-Tools.po b/ca-ES/Devel-Tools.po
index e5c8a97..b81358d 100644
--- a/ca-ES/Devel-Tools.po
+++ b/ca-ES/Devel-Tools.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -32,18 +32,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Eines"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Eines"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Development.po b/ca-ES/Development.po
index abd7087..4e22247 100644
--- a/ca-ES/Development.po
+++ b/ca-ES/Development.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -34,5 +34,11 @@ msgstr "Desenvolupament"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/FileSystems.po b/ca-ES/FileSystems.po
index 89f595b..f5fc6d9 100644
--- a/ca-ES/FileSystems.po
+++ b/ca-ES/FileSystems.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -66,6 +66,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -86,14 +94,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ca-ES/HardwareOverview.po b/ca-ES/HardwareOverview.po
index 3d288a5..9b8cc23 100644
--- a/ca-ES/HardwareOverview.po
+++ b/ca-ES/HardwareOverview.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -75,39 +75,24 @@ msgstr "Recomanat per al mode gràfic: 400 MHz Pentium II o millor"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Memòria mínima per al mode text: 128MiB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr "Memòria mínima per al mode gràfic: 192MiB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Memòria recomanada per al mode gràfic: 256MiB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+msgstr "Memòria RAM recomanada per al mode gràfic: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr "Requeriments de memòria per a x86_64"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "Memòria mínima per al mode text: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Memòria mínima per al mode gràfic: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "Memòria RAM recomanada per al mode gràfic: 512MiB"
-
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -140,6 +125,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Memòria mínima per al mode text: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Memòria mínima per al mode gràfic: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Memòria recomanada per al mode gràfic: 256MiB"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
 #~ msgstr "Recomanat per al mode de text: 200 MHz Pentium o millor"
 
diff --git a/ca-ES/Live.po b/ca-ES/Live.po
index 0c6efbd..b2bbf0a 100644
--- a/ca-ES/Live.po
+++ b/ca-ES/Live.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Imatges live de Fedora"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -56,3 +56,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Networking.po b/ca-ES/Networking.po
index e0c4280..9f782f1 100644
--- a/ca-ES/Networking.po
+++ b/ca-ES/Networking.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -33,44 +33,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Arrencada des de xarxa"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Arrencada des de xarxa"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Arrencada des de xarxa"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Arrencada des de xarxa"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -84,10 +125,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Arrencada des de xarxa"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Desenvolupament"
 
diff --git a/ca-ES/RevHistory.po b/ca-ES/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ca-ES/RevHistory.po
+++ b/ca-ES/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index 9fb8b93..d612fab 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -34,6 +34,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ca-ES/ServerTools.po b/ca-ES/ServerTools.po
index c015ab8..f545454 100644
--- a/ca-ES/ServerTools.po
+++ b/ca-ES/ServerTools.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -59,6 +59,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Xorg.po b/ca-ES/Xorg.po
index 4e54a13..6e636e1 100644
--- a/ca-ES/Xorg.po
+++ b/ca-ES/Xorg.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-05-26 22:12+0200\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -56,19 +56,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -80,10 +106,12 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/cs-CZ/AmateurRadio.po b/cs-CZ/AmateurRadio.po
index 4b3d41f..8e3e8cb 100644
--- a/cs-CZ/AmateurRadio.po
+++ b/cs-CZ/AmateurRadio.po
@@ -1,32 +1,64 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 20:28+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje množství zajímavých aplikací a knihoven pro provozovatele amatérských rádiových stanic a další, kteří mají elektroniku jako svůj koníček. Mnoho z těchto aplikací naleznete ve spinu Fedora Electronic Lab. Zajímavé aplikace lze nalézt rovněž ve skupinách Návrh obvodů, Vývoj vestavěných systémů a Věda a Matematika. Kompletní seznam aplikací pro amatérská rádia ve Fedoře naleznete na wiki stránce <citetitle>Aplikace pro amatérské rádio</citetitle> na adrese <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
+msgid "What's new for amateur radio operators"
+msgstr "Novinky pro provozovatele amatérských rádií"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje množství zajímavých aplikací a knihoven pro "
+"provozovatele amatérských rádiových stanic a další, kteří mají elektroniku "
+"jako svůj koníček. Mnoho z těchto aplikací naleznete ve spinu Fedora "
+"Electronic Lab. Zajímavé aplikace lze nalézt rovněž ve skupinách Návrh "
+"obvodů, Vývoj vestavěných systémů a Věda a Matematika. Kompletní seznam "
+"aplikací pro amatérská rádia ve Fedoře naleznete na wiki stránce "
+"<citetitle>Aplikace pro amatérské rádio</citetitle> na adrese <ulink type="
+"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
+"\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Kapitola stručně představuje významné změny v aplikacích od Fedory&nbsp;&PREVVER;. Pro úplné informace o všech změnách, jak velkých, tak malých, se podívejte na <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> na <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Kapitola stručně představuje významné změny v aplikacích od Fedory&nbsp;"
+"&PREVVER;. Pro úplné informace o všech změnách, jak velkých, tak malých, se "
+"podívejte na <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> na "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -35,13 +67,21 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "<application>hamlib</application> byla aktualizována na verzi 1.2.10. Nové vlastnosti zahrnují:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"<application>hamlib</application> byla aktualizována na verzi 1.2.10. Nové "
+"vlastnosti zahrnují:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Nové modely: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Nové modely: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -55,6 +95,17 @@ msgstr "Opravy a vlastnosti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"všechny backendy Kenwood, GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "verze ABI v symbolech backendů"
 
@@ -65,6 +116,11 @@ msgstr "odhaluje nastavení PTT/DCD pomocí rig_set_conf()"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
+msgstr "Paralelní port PTT nyní sleduje rozhraní cwdaemon (STROBE+INIT)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "bindings"
 msgstr "bindings"
 
@@ -80,26 +136,22 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "K mnoha opravám chyb byly v <application>xastir</application> 1.9.6 pro soulad se standardním užitím ICS NIMS aktualizovány tvary a terminologie. "
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "What's new for amateur radio operators"
-msgstr "Novinky pro provozovatele amatérských rádií"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, všechny backendy Kenwood, GS-232A"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
-msgstr "Paralelní port PTT nyní sleduje rozhraní cwdaemon (STROBE+INIT)"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny na adrese: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"K mnoha opravám chyb byly v <application>xastir</application> 1.9.6 pro "
+"soulad se standardním užitím ICS NIMS aktualizovány tvary a terminologie. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny na adrese: <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio"
+#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
 
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
diff --git a/cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po b/cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po
index ac79b6e..4c7b96c 100644
--- a/cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/cs-CZ/ArchSpecific-PPC.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -28,11 +28,28 @@ msgstr "Specifika Fedory pro PPC"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Tato kapitola obsahuje zvláštní poznámky o Fedoře pro hardwarovou platformu "
-"PPC."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato kapitola obsahuje zvláštní poznámky o Fedoře pro hardwarovou "
+#~ "platformu PPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index bbc88ba..ea0f84b 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -23,15 +25,15 @@ msgstr ""
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Poznámky k vydání"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
-msgstr "Tento dokument popisuje poznámky k vydání Fedory 13."
-
 #. Tag: subtitle
 #, no-c-format
 msgid "Release Notes for Fedora 13"
 msgstr "Poznámky k vydání Fedory 13"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This document details the release notes for Fedora 13."
+msgstr "Tento dokument popisuje poznámky k vydání Fedory 13."
+
 #~ msgid "Logo"
 #~ msgstr "Logo"
diff --git a/cs-CZ/CircuitDesign.po b/cs-CZ/CircuitDesign.po
index edbe907..766320c 100644
--- a/cs-CZ/CircuitDesign.po
+++ b/cs-CZ/CircuitDesign.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -24,9 +26,63 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Návrh spojů"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématické "
+"znázornění, simulaci spojů a PCB layout. Následují hlavní změny těchto "
+"aplikací. Úplný seznam změn lze nalézt v závěru tohoto dokumentu."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématické znázornění, simulaci spojů a PCB layout. Následují hlavní změny těchto aplikací. Úplný seznam změn lze nalézt v závěru tohoto dokumentu."
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Návrh spojů</primary>"
@@ -40,8 +96,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "Ve Fedoře 12 je nyní balík <package>geda</package>, který byl dosud nabízen jako skupina samostatných aplikací, poskytován jako jeden kompletní balíček."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ve Fedoře 12 je nyní balík <package>geda</package>, který byl dosud "
+#~ "nabízen jako skupina samostatných aplikací, poskytován jako jeden "
+#~ "kompletní balíček."
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -49,14 +111,26 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr "Balíček <package>gspiceui</package> Fedory je nyní zkompilován pod <package>wxgtk</package> 2.8, namísto staré <package>wxgtk</package> 2.6. To vylepšuje GUI rozhraní GSpiceUI. GSpiceUI zařazuje chybějící opamp-3.sym do /usr/share/gEDA/sym/misc/ (adresář symbolů geda)."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
+#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balíček <package>gspiceui</package> Fedory je nyní zkompilován pod "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8, namísto staré <package>wxgtk</package> 2.6. "
+#~ "To vylepšuje GUI rozhraní GSpiceUI. GSpiceUI zařazuje chybějící opamp-3."
+#~ "sym do /usr/share/gEDA/sym/misc/ (adresář symbolů geda)."
 
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "Na architektuře PPC64 podporované Fedorou není k dispozici GSpiceUI, jako důsledek chybějící gwave pro tuto architekturu."
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na architektuře PPC64 podporované Fedorou není k dispozici GSpiceUI, jako "
+#~ "důsledek chybějící gwave pro tuto architekturu."
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -64,8 +138,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "Fedora 12 obsahuje poslední verzi <package>kicad</package>, která zapracovává velké množství drobných oprav chyb a vylepšení v použitelnosti. Pro úplný popis mnoha změn navštivte, prosíme, changelog upstream projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 12 obsahuje poslední verzi <package>kicad</package>, která "
+#~ "zapracovává velké množství drobných oprav chyb a vylepšení v "
+#~ "použitelnosti. Pro úplný popis mnoha změn navštivte, prosíme, changelog "
+#~ "upstream projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/"
+#~ "realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -74,10 +158,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgstr "<primary>ngspice</primary>"
 
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
-#~ msgstr "Balíček <package>ngspice</package> byl aktualizován na přepracování 19."
+#~ msgstr ""
+#~ "Balíček <package>ngspice</package> byl aktualizován na přepracování 19."
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-#~ msgstr "Správa paměti: opraveny úniky paměti (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Správa paměti: opraveny úniky paměti (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
 
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 #~ msgstr "Integrace oprav chyb a vylepšení espice"
@@ -85,11 +173,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Opravy chyb v rozhraní plots a řádkového rozhraní"
 
-#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr "Přepracování modelů BSim, integrace EPFL-EKV modelu V2.63, ADMS modely mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgid ""
+#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Přepracování modelů BSim, integrace EPFL-EKV modelu V2.63, ADMS modely "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
 
-#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
-#~ msgstr "Záplatován ngspice Fedory, aby přijímal volání od TCL rozhranní Xcircuit."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "Záplatován ngspice Fedory, aby přijímal volání od TCL rozhranní Xcircuit."
 
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
 #~ msgstr "<term>tclspice</term>"
@@ -100,11 +195,28 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "<package>tclspice</package> je ve Fedoře &PRODVER; novým balíčkem."
 
-#~ msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
-#~ msgstr "Před přepracováním 19 ngspice považovala Fedora stabilitu balíčku <package>tclspice</package> za příliš křehkou. Příklady <package>tclspice</package> lze nalézt pomocí příkazu <command>rpm -qd tclspice</command>."
-
-#~ msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
-#~ msgstr "Tclspice poskytuje uživatelům Fedory rozšířené schopnosti pro návrh smíšených signálů pomocí svého TCL backendu. Protože Fedora rovněž poskytuje nástroje pro booleovskou manipulaci (vysvětlena v následující kapitole), uživatelé Fedory mají odpovídající součástky \"to spin\" svůj vlastní EDA zásuvný modul smíšených signálů.   "
+#~ msgid ""
+#~ "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
+#~ "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
+#~ "can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Před přepracováním 19 ngspice považovala Fedora stabilitu balíčku "
+#~ "<package>tclspice</package> za příliš křehkou. Příklady "
+#~ "<package>tclspice</package> lze nalézt pomocí příkazu <command>rpm -qd "
+#~ "tclspice</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-"
+#~ "signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools "
+#~ "for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora "
+#~ "users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA "
+#~ "plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tclspice poskytuje uživatelům Fedory rozšířené schopnosti pro návrh "
+#~ "smíšených signálů pomocí svého TCL backendu. Protože Fedora rovněž "
+#~ "poskytuje nástroje pro booleovskou manipulaci (vysvětlena v následující "
+#~ "kapitole), uživatelé Fedory mají odpovídající součástky \"to spin\" svůj "
+#~ "vlastní EDA zásuvný modul smíšených signálů.   "
 
 #~ msgid "<term>xcircuit</term>"
 #~ msgstr "<term>xcircuit</term>"
@@ -112,23 +224,63 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje kompletní sadu aplikací pro schématick
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-#~ msgstr "Balíček <package>xcircuit</package> byl aktualizován na verzi 3.6.161. Za zmínku stojí:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Balíček <package>xcircuit</package> byl aktualizován na verzi 3.6.161. Za "
+#~ "zmínku stojí:"
 
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "Podporuje více oken se schématy"
 
-#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
-#~ msgstr "Kompletní přepis rutin, které řeší asociaci kláves a aktivovaných funkcí."
-
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr "Je nutné provést několik doplnění a oprav, aby implementace vícenásobných oken fungovala správně. "
-
-#~ msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
-#~ msgstr "Byl vylepšen způsob rozlišení mezi knihovnami a soubory pomocí konceptu \"technologických jmenných prostorů\". Každý objekt má název, který se skládá z \"technologické předpony\", páru dvojteček (\"::\") a názvu objektu. Každá knihovna deklaruje název technologie, který je používán jako předpona pro všechny objekty v tomto souboru. Předpony jsou využívány programem XCircuit ke zjišťování které objekty pocházejí z jakého souboru, bez ohledu na stránku knihovny, do níž byly nataženy. Přidána podpora pro spoje připojené k symbolům, aby zůstaly připojeny i při přesunu symbolu. Rozšiřuje se také funkce \"Připojit-k\", které umožňuje spoje (semi-)automaticky připojit k značkám nebo symbolům. K tomu může být použito i makro \"připojit-k\" (klávesa \"A\") stejně jako kabelová funkce (klávesa \"w\") pro začátek spoje s připojeným počátečním bodem ke značce nebo symbolu."
-
-#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
-#~ msgstr "Způsob nakládání s informačními popisky pro PCB by změněn od verze 3.6.66."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+#~ "dispatch mechanism was effected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kompletní přepis rutin, které řeší asociaci kláves a aktivovaných funkcí."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je nutné provést několik doplnění a oprav, aby implementace vícenásobných "
+#~ "oken fungovala správně. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way libraries are handled by making the distinction between library "
+#~ "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has "
+#~ "improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a "
+#~ "double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares "
+#~ "a technology name, which is used as the prefix for all objects in that "
+#~ "file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from "
+#~ "which file, regardless of the library page onto which they were loaded. "
+#~ "Added support for wires connected to symbol pins remain connected while "
+#~ "the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, "
+#~ "allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or "
+#~ "symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used "
+#~ "like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-"
+#~ "point attached to a symbol pin or pin label."
+#~ msgstr ""
+#~ "Byl vylepšen způsob rozlišení mezi knihovnami a soubory pomocí konceptu "
+#~ "\"technologických jmenných prostorů\". Každý objekt má název, který se "
+#~ "skládá z \"technologické předpony\", páru dvojteček (\"::\") a názvu "
+#~ "objektu. Každá knihovna deklaruje název technologie, který je používán "
+#~ "jako předpona pro všechny objekty v tomto souboru. Předpony jsou "
+#~ "využívány programem XCircuit ke zjišťování které objekty pocházejí z "
+#~ "jakého souboru, bez ohledu na stránku knihovny, do níž byly nataženy. "
+#~ "Přidána podpora pro spoje připojené k symbolům, aby zůstaly připojeny i "
+#~ "při přesunu symbolu. Rozšiřuje se také funkce \"Připojit-k\", které "
+#~ "umožňuje spoje (semi-)automaticky připojit k značkám nebo symbolům. K "
+#~ "tomu může být použito i makro \"připojit-k\" (klávesa \"A\") stejně jako "
+#~ "kabelová funkce (klávesa \"w\") pro začátek spoje s připojeným počátečním "
+#~ "bodem ke značce nebo symbolu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
+#~ "3.6.66."
+#~ msgstr ""
+#~ "Způsob nakládání s informačními popisky pro PCB by změněn od verze 3.6.66."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "Vylepšená rychlost běhu (runtime)"
diff --git a/cs-CZ/CommonBugs.po b/cs-CZ/CommonBugs.po
index ac97925..566769a 100644
--- a/cs-CZ/CommonBugs.po
+++ b/cs-CZ/CommonBugs.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,15 +27,27 @@ msgstr "Nahlášené chyby"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Složitý software není bezchybný. Jednou z vlastností svobodného a open-source softwaru je možnost oznamovat chyby, pomáhat s opravou nebo vylepšovat software, který používáte."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Složitý software není bezchybný. Jednou z vlastností svobodného a open-"
+"source softwaru je možnost oznamovat chyby, pomáhat s opravou nebo "
+"vylepšovat software, který používáte."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Pro každé vydání Projektu Fedora je udržován seznam oznámených chyb jako pravé místo kde začít, pokud máte problém, který může být chybou v kódu softwaru:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Pro každé vydání Projektu Fedora je udržován seznam oznámených chyb jako "
+"pravé místo kde začít, pokud máte problém, který může být chybou v kódu "
+"softwaru:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/cs-CZ/Desktop.po b/cs-CZ/Desktop.po
index 27802d0..9b8afbe 100644
--- a/cs-CZ/Desktop.po
+++ b/cs-CZ/Desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-26 21:59+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -14,8 +14,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. Tag: title
@@ -31,7 +33,9 @@ msgstr "Automatická instalace ovladače tiskárny"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr "Chcete-li zjistit podrobnosti, přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />."
+msgstr ""
+"Chcete-li zjistit podrobnosti, přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -41,7 +45,9 @@ msgstr "Automatická instalace jazykových balíčků"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr "Chcete-li zjistit podrobnosti, přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />."
+msgstr ""
+"Chcete-li zjistit podrobnosti, přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,8 +56,17 @@ msgstr "Integrace PackageKitu na každém místě"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
-msgstr "<application>Brasero</application> získal schopnost automatické instalace chybějících kodeků <application>GStreamer</application> v případě, že jsou kodeky potřeba pro vypálení zvukových CD. <application>File-roller</application> nyní zvládá instalaci chybějících nástrojů pro obsluhu archivačních formátů."
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
+msgstr ""
+"<application>Brasero</application> získal schopnost automatické instalace "
+"chybějících kodeků <application>GStreamer</application> v případě, že jsou "
+"kodeky potřeba pro vypálení zvukových CD. <application>File-roller</"
+"application> nyní zvládá instalaci chybějících nástrojů pro obsluhu "
+"archivačních formátů."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -65,18 +80,47 @@ msgstr "Předběžná ukázka technologie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
-msgstr "Tato vlastnost Fedory &PRODVER; je doplňkovou volbou, která ukazuje budoucí směr a pokrok."
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+"Tato vlastnost Fedory &PRODVER; je doplňkovou volbou, která ukazuje budoucí "
+"směr a pokrok."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "Nástroj pro správu uživatelských účtů byl celkově přepracován. Nástroj disponuje funkcemi pro konfiguraci osobních informací v uživatelských účtech a přiřazení obrázku nebo ikony osobnímu profilu. Rovněž pomáhá uživatelům při vytváření silných hesel, nastavení dodatečných voleb přihlášení, jako např. automatické přihlášení, a určit zvláštní role uživatelů, jako je tomu v případě jediného uživatele laptopu nebo správce sdíleného systému. Tato nová vlastnost byla navržena a implementována několika členy zvláštní zájmové skupiny Fedora Desktop (SIG). Máte-li zájem zjistit více podrobností o bezpečnostních vylepšeních tohoto vydání, přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" />."
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"Nástroj pro správu uživatelských účtů byl celkově přepracován. Nástroj "
+"disponuje funkcemi pro konfiguraci osobních informací v uživatelských účtech "
+"a přiřazení obrázku nebo ikony osobnímu profilu. Rovněž pomáhá uživatelům "
+"při vytváření silných hesel, nastavení dodatečných voleb přihlášení, jako "
+"např. automatické přihlášení, a určit zvláštní role uživatelů, jako je tomu "
+"v případě jediného uživatele laptopu nebo správce sdíleného systému. Tato "
+"nová vlastnost byla navržena a implementována několika členy zvláštní "
+"zájmové skupiny Fedora Desktop (SIG). Máte-li zájem zjistit více podrobností "
+"o bezpečnostních vylepšeních tohoto vydání, přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Security\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "Nainstalujte balíčky <package>accountsdialog</package> a <package>accountsservice</package> pro vyzkoušení nového nástroje pro uživatelské účty, a poté spusťte příkaz <command>accounts-dialog</command>."
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"Nainstalujte balíčky <package>accountsdialog</package> a "
+"<package>accountsservice</package> pro vyzkoušení nového nástroje pro "
+"uživatelské účty, a poté spusťte příkaz <command>accounts-dialog</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -91,32 +135,76 @@ msgstr "Přečtěte si <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia"
-msgstr "Experimentální podpora 3D pro svobodný ovladač Nouveau pro karty Nvidia"
+msgstr ""
+"Experimentální podpora 3D pro svobodný ovladač Nouveau pro karty Nvidia"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PREVVER; obsahovala pro novější karty ATI experimentální podporu 3D ve svobodném a open-source ovladači Radeon a ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; je nyní experimentální podpora rozšířena na ovladač <application>nouveau</application> pro grafické karty NVIDIA. Fedora a její sponsor Red Hat jsou odhodláni ve zdokonalování kvality a úplné pokrývání svobodných akcelerovaných ovladačů videa. Ačkoliv podporujeme volbu uživatelů a nebráníme v používání uzavřených, proprietárních ovladačů, uznáváme rovněž, že tyto ovladače jsou někdy v konfliktu a způsobují problémy v softwaru napsaného členy FOSS komunity. Dáváme přednost vzdání pocty oddanosti FOSS komunity s naší vlastní oddaností vůči svobodným ovladačům, která doplňuje jejich úsilí, a práci v upstream komunitě Nouveau, aby tyto ovladače byly kvalitnější. Jednoduše nainstalujte balíček <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>,
  abyste získali výhodu z této nové vlastnosti.  "
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; obsahovala pro novější karty ATI experimentální "
+"podporu 3D ve svobodném a open-source ovladači Radeon a ve Fedoře&nbsp;"
+"&PRODVER; je nyní experimentální podpora rozšířena na ovladač "
+"<application>nouveau</application> pro grafické karty NVIDIA. Fedora a její "
+"sponsor Red Hat jsou odhodláni ve zdokonalování kvality a úplné pokrývání "
+"svobodných akcelerovaných ovladačů videa. Ačkoliv podporujeme volbu "
+"uživatelů a nebráníme v používání uzavřených, proprietárních ovladačů, "
+"uznáváme rovněž, že tyto ovladače jsou někdy v konfliktu a způsobují "
+"problémy v softwaru napsaného členy FOSS komunity. Dáváme přednost vzdání "
+"pocty oddanosti FOSS komunity s naší vlastní oddaností vůči svobodným "
+"ovladačům, která doplňuje jejich úsilí, a práci v upstream komunitě Nouveau, "
+"aby tyto ovladače byly kvalitnější. Jednoduše nainstalujte balíček "
+"<package>mesa-dri-drivers-experimental</package>, abyste získali výhodu z "
+"této nové vlastnosti.  "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
-msgstr "Správce fotografií Shotwell nahrazuje Gthumb jako výchozí program pro správu fotografií"
+msgstr ""
+"Správce fotografií Shotwell nahrazuje Gthumb jako výchozí program pro správu "
+"fotografií"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application> je open-source správce fotografií navržený pro pracovní prostředí GNOME a jako výchozí nahrazuje ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; <application>Gthumb</application>. Podporuje následující vlastnosti:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> je open-source správce fotografií "
+"navržený pro pracovní prostředí GNOME a jako výchozí nahrazuje ve "
+"Fedoře&nbsp;&PRODVER; <application>Gthumb</application>. Podporuje "
+"následující vlastnosti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
-msgstr "import fotografií z kterékoliv digitálního fotoaparátu podporovaného aplikacemi <application>gPhoto</application>"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
+msgstr ""
+"import fotografií z kterékoliv digitálního fotoaparátu podporovaného "
+"aplikacemi <application>gPhoto</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr "automaticky uspořádává události obsahující fotografie pořízené ve stejnou dobu"
+msgstr ""
+"automaticky uspořádává události obsahující fotografie pořízené ve stejnou "
+"dobu"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -125,13 +213,21 @@ msgstr "pro organizaci vašich kolekcí fotografií využívá tagy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
-msgstr "nedestruktivně edituje při provádění změn fotografií, bez poškozování originálů nebo pro každou kopii používání prostoru na disku"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
+msgstr ""
+"nedestruktivně edituje při provádění změn fotografií, bez poškozování "
+"originálů nebo pro každou kopii používání prostoru na disku"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "publikuje fotografie na <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> nebo <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"publikuje fotografie na <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> nebo <citetitle>Picasa</citetitle>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -145,18 +241,36 @@ msgstr "otáčení, zrcadlové převracení a ořezávání fotografií"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
-msgstr "redukuje efekt červených očí a upravuje expozici, sytost, odstín a teplost barev "
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
+msgstr ""
+"redukuje efekt červených očí a upravuje expozici, sytost, odstín a teplost "
+"barev "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
-msgstr "upravuje každou fotografii, i když není importována do knihovny <application>Shotwell</application>"
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
+msgstr ""
+"upravuje každou fotografii, i když není importována do knihovny "
+"<application>Shotwell</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are not installed by default anymore."
-msgstr "Pro více informací o správci fotografií <application>Shotwell</application> navštivte stránky <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> a <application>F-Spot</application> jsou nadále udržovány a k dispozici v repozitáři Fedory. Nejsou však již součástí výchozí instalace."
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Pro více informací o správci fotografií <application>Shotwell</application> "
+"navštivte stránky <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. "
+"<application>Gthumb</application> a <application>F-Spot</application> jsou "
+"nadále udržovány a k dispozici v repozitáři Fedory. Nejsou však již součástí "
+"výchozí instalace."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -165,8 +279,14 @@ msgstr "Mikroblogování s Pino"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and fast. It supports many features including the following:"
-msgstr "Jako výchozí je zařazen desktopový klient Pino pro podporu stále oblíběnějších mikroblogovacích služeb jako je identi.ca a twitter. Pino podporuje mnoho následujících vlastností: "
+msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
+msgstr ""
+"Jako výchozí je zařazen desktopový klient Pino pro podporu stále "
+"oblíběnějších mikroblogovacích služeb jako je identi.ca a twitter. Pino "
+"podporuje mnoho následujících vlastností: "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -185,8 +305,14 @@ msgstr "Sleduj/opusť uživatele"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest and twit)"
-msgstr "Podpora pro stránky status.net a API proxy k použití se službami podobným identi.ca, bezpečná spojení s Twitter a proxy servery Twitter, jako birdnest a twit)"
+msgid ""
+"Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
+"service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
+"and twit)"
+msgstr ""
+"Podpora pro stránky status.net a API proxy k použití se službami podobným "
+"identi.ca, bezpečná spojení s Twitter a proxy servery Twitter, jako birdnest "
+"a twit)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -215,8 +341,11 @@ msgstr "Pohled konverzace"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
-msgstr "Zajímáte-li se o více podrobností, přejděte na <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgid ""
+"For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgstr ""
+"Zajímáte-li se o více podrobností, přejděte na <ulink url=\"http://pino-app."
+"appspot.com/\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -225,8 +354,16 @@ msgstr "Jednoduchý zálohovací nástroj Déjà Dup"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application> je v pracovním prostředí GNOME u Fedory&nbsp;&PRODVER; výchozím jednoduchým zálohovacím nástrojem. Skrývá složitost řádného provádění záloh a jako backend využívá <application>duplicity</application>."
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for "
+"the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing "
+"backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> je v pracovním prostředí GNOME u "
+"Fedory&nbsp;&PRODVER; výchozím jednoduchým zálohovacím nástrojem. Skrývá "
+"složitost řádného provádění záloh a jako backend využívá "
+"<application>duplicity</application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -246,7 +383,9 @@ msgstr "Bezpečně šifruje a komprimuje vaše data"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
-msgstr "Zálohuje inkrementálně, ponechává možnost obnovení z kterékoliv konkrétní zálohy"
+msgstr ""
+"Zálohuje inkrementálně, ponechává možnost obnovení z kterékoliv konkrétní "
+"zálohy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -265,13 +404,29 @@ msgstr "Skenovací utilita Simple Scan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application> je výchozí skenovací utilitou pro Fedoru&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> je snadno použitelná aplikace, navržená pro připojení svého skeneru uživateli a import obrázku nebo dokumentu ve vhodném formátu. Více podrobností je k dispozici na <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> je výchozí skenovací utilitou pro "
+"Fedoru&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> je snadno "
+"použitelná aplikace, navržená pro připojení svého skeneru uživateli a import "
+"obrázku nebo dokumentu ve vhodném formátu. Více podrobností je k dispozici "
+"na <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>XSane</application> standalone application and its <application>GIMP</application> plugin are still available for users who need to perform any of the following tasks:"
-msgstr "Pro uživatele, kteří potřebují provádět následující úlohy, je stále k dispozici samostatně stojící aplikace <application>XSane</application> a její zásubný modul pro <application>GIMP</application>:"
+msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"Pro uživatele, kteří potřebují provádět následující úlohy, je stále k "
+"dispozici samostatně stojící aplikace <application>XSane</application> a "
+"její zásubný modul pro <application>GIMP</application>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -290,8 +445,18 @@ msgstr "skenovat přímo z GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The standalone application can be selected as an optional package in the <guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group is selected."
-msgstr "Samostatně stojící aplikaci lze vybrat jako volitelný balíček ve skupině <guilabel>Graphics</guilabel> v <application>PackageKit</application>u. Zásuvný modul pro <application>GIMP</application> je nainstalován, je-li vybrána skupina Grafika, spolu s hlavním balíčkem <application>GIMP</application>."
+msgid ""
+"The standalone application can be selected as an optional package in the "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
+msgstr ""
+"Samostatně stojící aplikaci lze vybrat jako volitelný balíček ve skupině "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> v <application>PackageKit</application>u. "
+"Zásuvný modul pro <application>GIMP</application> je nainstalován, je-li "
+"vybrána skupina Grafika, spolu s hlavním balíčkem <application>GIMP</"
+"application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -300,13 +465,33 @@ msgstr "Správce barev GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr "Správa barev pomáhá umělcům, fotografům, designérům a ostatním zobrazit a přesněji vytisknout dílo pomocí zcela svobodného softwaru. Správa barev podporuje nastavení výstupních gama tabulek pro většinu monitorů, včetně případu, kdy jsou připojeny během sezení. Uživatelé si mohou také nainstalovat ICC nebo ICM soubory dodávané výrobci poklepáním na jejich názvy a kalibrovat monitory a skenery s externími zařízeními a barevnými cíli použitím balíčku <package>ArgyllCMS</package>. Napsaný Richardem Hughesem, inženýrem Red Hatu a přispěvatelem Fedory."
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
+"Správa barev pomáhá umělcům, fotografům, designérům a ostatním zobrazit a "
+"přesněji vytisknout dílo pomocí zcela svobodného softwaru. Správa barev "
+"podporuje nastavení výstupních gama tabulek pro většinu monitorů, včetně "
+"případu, kdy jsou připojeny během sezení. Uživatelé si mohou také "
+"nainstalovat ICC nebo ICM soubory dodávané výrobci poklepáním na jejich "
+"názvy a kalibrovat monitory a skenery s externími zařízeními a barevnými "
+"cíli použitím balíčku <package>ArgyllCMS</package>. Napsaný Richardem "
+"Hughesem, inženýrem Red Hatu a přispěvatelem Fedory."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
-msgstr "Správa barev vám pomáhá ovládat a vytvářet přesnější barevné výstupy pro monitory, tiskárny a skenery."
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr ""
+"Správa barev vám pomáhá ovládat a vytvářet přesnější barevné výstupy pro "
+"monitory, tiskárny a skenery."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -315,8 +500,16 @@ msgstr "Vylepšení Nautilu"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "Správce souborů <application>Nautilus</application> nyní využívá režim prohlížeče jako výchozí režim. Uživatelské rozhraní tohoto režimu bylo přeuspořádáno. Navíc, nautilus nyní nabízí dva adresáře vedle sebe v novém režimu rozdělený pohled (split-view)."
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"Správce souborů <application>Nautilus</application> nyní využívá režim "
+"prohlížeče jako výchozí režim. Uživatelské rozhraní tohoto režimu bylo "
+"přeuspořádáno. Navíc, nautilus nyní nabízí dva adresáře vedle sebe v novém "
+"režimu rozdělený pohled (split-view)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -330,8 +523,24 @@ msgstr "Vylepšení Gnote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
-msgstr "<application>Gnote</application> je port C++ aplikace <application>Tomboy</application>. Jedná se výchozí aplikaci Fedory pro zaznamenávání poznámek v prostředí GNOME a o několik vylepšení a oprav chyb. <application>Gnote</application> má nyní pár nových doplňků a následuje specifikaci XDG directory od freedesktop.org. Poznámky uložené v předchozích verzích jsou automaticky převedeny z adresáře <filename class=\"directory\">.gnote</filename> do <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> v domovském adresáři uživatele."
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"<application>Gnote</application> je port C++ aplikace <application>Tomboy</"
+"application>. Jedná se výchozí aplikaci Fedory pro zaznamenávání poznámek v "
+"prostředí GNOME a o několik vylepšení a oprav chyb. <application>Gnote</"
+"application> má nyní pár nových doplňků a následuje specifikaci XDG "
+"directory od freedesktop.org. Poznámky uložené v předchozích verzích jsou "
+"automaticky převedeny z adresáře <filename class=\"directory\">.gnote</"
+"filename> do <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> v "
+"domovském adresáři uživatele."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -340,8 +549,17 @@ msgstr "GNOME DVB Démon"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr "Podpora příjmu digitálního vysílání (DVB) v přehrávači <application>Totem</application> je nyní obsluhována pomocí GNOME DVB Daemon, který přináší věci jako podporu <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG), snadno použitelné ladění a export televizních kanálů pomocí UPNP (s aplikací <application>Rygel</application>)."
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
+"Podpora příjmu digitálního vysílání (DVB) v přehrávači <application>Totem</"
+"application> je nyní obsluhována pomocí GNOME DVB Daemon, který přináší věci "
+"jako podporu <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG), snadno "
+"použitelné ladění a export televizních kanálů pomocí UPNP (s aplikací "
+"<application>Rygel</application>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -350,8 +568,17 @@ msgstr "Správa hudby pro iPod Touch a iPhone v Rhythmboxu"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices."
-msgstr "Na základech přístupu k souborovému systému ve Fedoře 12, Fedora 13 přidává v <application>Rhythmbox</application> podporu pro správu hudby pro iPod Touch a iPhone pomocí knihovny <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem>, vč. vhodnějších ikon pro tato zařízení."
+msgid ""
+"Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
+"support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
+msgstr ""
+"Na základech přístupu k souborovému systému ve Fedoře 12, Fedora 13 přidává "
+"v <application>Rhythmbox</application> podporu pro správu hudby pro iPod "
+"Touch a iPhone pomocí knihovny <systemitem class=\"library\">libgpod</"
+"systemitem>, vč. vhodnějších ikon pro tato zařízení."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -360,28 +587,54 @@ msgstr "Změny softwaru Xfce"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin přináší několik změn ve výchozích aplikacích:"
+msgid ""
+"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin přináší několik změn ve výchozích aplikacích:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "Byl opuštěn <application>Gftp</application>, neboť tato funkcionalita je poskytována aplikací <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"Byl opuštěn <application>Gftp</application>, neboť tato funkcionalita je "
+"poskytována aplikací <application>Thunar</application> and "
+"<application>Gigolo</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Totem</application> je nahrazen přehrávačem <application>Parole</application>, navrženým pro pracovní prostředí Xfce s důrazem na jednoduchost, rychlost a nenáročné využívání zdrojů."
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Totem</application> je nahrazen přehrávačem "
+"<application>Parole</application>, navrženým pro pracovní prostředí Xfce s "
+"důrazem na jednoduchost, rychlost a nenáročné využívání zdrojů."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> byl nahrazen šetřičem <application>Xscreensaver</application>"
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> byl nahrazen šetřičem "
+"<application>Xscreensaver</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>TigerVNC</application> je nahrazen <application>Remmina</application>, s podporou dalších protokolů (RDP, XDMCP, SSH) a vylepšenou integrací s prostředím Xfce pomocí doprovodného zásuvného modulu pro panel"
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> je nahrazen <application>Remmina</"
+"application>, s podporou dalších protokolů (RDP, XDMCP, SSH) a vylepšenou "
+"integrací s prostředím Xfce pomocí doprovodného zásuvného modulu pro panel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -390,28 +643,90 @@ msgstr "Související stránky vlastností:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Pracovní prostředí přes více monitorů"
diff --git a/cs-CZ/Devel-Eclipse.po b/cs-CZ/Devel-Eclipse.po
index 3490a8c..6bdf54d 100644
--- a/cs-CZ/Devel-Eclipse.po
+++ b/cs-CZ/Devel-Eclipse.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 22:46+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,45 +27,123 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), a tool to manage Slice files."
-msgstr "Pro Fedoru nové zásuvné moduly obsahují CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>), pokročilý nástroj pro kontrolu slučování zdrojového kódu, postavený nad Subclipse a Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), nástroj pro správu Slice souborů."
+msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
+msgstr "Eclipse prošlo malou aktualizací na verzi 3.5.1 (Galileo SR1)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
-msgstr "Eclipse prošlo malou aktualizací na verzi 3.5.1 (Galileo SR1)"
+msgid ""
+"Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-"
+"collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool "
+"built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</"
+"package>), a tool to manage Slice files."
+msgstr ""
+"Pro Fedoru nové zásuvné moduly obsahují CollabNet Merge Client "
+"(<package>eclipse-collabnet-merge</package>), pokročilý nástroj pro kontrolu "
+"slučování zdrojového kódu, postavený nad Subclipse a Slice2Java "
+"(<package>eclipse-slice2java</package>), nástroj pro správu Slice souborů."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</package> packages.)"
-msgstr "Fedora nyní také obsahuje více nástrojů a frameworků pro vývoj založený na modelování (balíčky <package>eclipse-emf-*</package> a <package>eclipse-mdt-*</package>)."
+msgid ""
+"Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based "
+"development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</"
+"package> packages.)"
+msgstr ""
+"Fedora nyní také obsahuje více nástrojů a frameworků pro vývoj založený na "
+"modelování (balíčky <package>eclipse-emf-*</package> a <package>eclipse-mdt-"
+"*</package>)."
 
 #~ msgid "eclipse-mylyn"
 #~ msgstr "eclipse-mylyn"
 
-#~ msgid "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major changes include:"
-#~ msgstr "<application>Mylyn</application> je úlohově zaměřené uživatelské rozhraní pro <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje verzi 3.3.2, povýšenou z 3.2.1 ve Fedoře&nbsp;&PREVVER;. Hlavní změny zahrnují:"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for "
+#~ "<application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes "
+#~ "version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major "
+#~ "changes include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Mylyn</application> je úlohově zaměřené uživatelské rozhraní "
+#~ "pro <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje "
+#~ "verzi 3.3.2, povýšenou z 3.2.1 ve Fedoře&nbsp;&PREVVER;. Hlavní změny "
+#~ "zahrnují:"
 
-#~ msgid "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of <application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
-#~ msgstr "CDT Bridge pro vývoj v C a C++ je nyní součástí <application>Mylyn</application> a doplňuje Java Bridge."
+#~ msgid ""
+#~ "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of "
+#~ "<application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
+#~ msgstr ""
+#~ "CDT Bridge pro vývoj v C a C++ je nyní součástí <application>Mylyn</"
+#~ "application> a doplňuje Java Bridge."
 
-#~ msgid "The task editor and task list have been updated with various usability enhancements."
-#~ msgstr "Je aktualizován editor úloh a seznam úloh, s rozličnými vylepšeními v použitelnosti."
+#~ msgid ""
+#~ "The task editor and task list have been updated with various usability "
+#~ "enhancements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je aktualizován editor úloh a seznam úloh, s rozličnými vylepšeními v "
+#~ "použitelnosti."
 
-#~ msgid "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
+#~ msgid ""
+#~ "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
 #~ msgstr "Konektory pro JIRA a Bugzillu jsou vylepšeny novými vlastnostmi."
 
-#~ msgid "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for details of API changes."
-#~ msgstr "Je opraveno několik chyb v API - pro podrobnosti o změnách API využijte příručku <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle>, která je k dispozici na adrese <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" />."
+#~ msgid ""
+#~ "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn "
+#~ "Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki."
+#~ "eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for "
+#~ "details of API changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Je opraveno několik chyb v API - pro podrobnosti o změnách API využijte "
+#~ "příručku <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle>, která je k dispozici "
+#~ "na adrese <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/"
+#~ "Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" />."
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "Stránky této rubriky jsou zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stránky této rubriky jsou zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
 
-#~ msgid "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 (Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink> to see the release notes for this version."
-#~ msgstr "<application>Eclipse</application> prošlo hlavní aktualizací na verzi 3.5 (Galileo). Chtějí-li se uživatelé seznámit s poznámkami k vydání této verze, měli by navštívit stránku <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</citetitle> dostupnou na <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 "
+#~ "(Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</"
+#~ "citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update."
+#~ "eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></"
+#~ "ulink> to see the release notes for this version."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Eclipse</application> prošlo hlavní aktualizací na verzi 3.5 "
+#~ "(Galileo). Chtějí-li se uživatelé seznámit s poznámkami k vydání této "
+#~ "verze, měli by navštívit stránku <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</"
+#~ "citetitle> dostupnou na <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse."
+#~ "org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink>."
 
-#~ msgid "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor (<package>eclipse-veditor</package>)."
-#~ msgstr "Fedora nyní obsahuje více zásuvných modulů <application>Eclipse</application> než kdykoliv předtím, s novým zařazením integrace dokumentačního systému Doxygen (<package>eclipse-eclox</package>), framewroku Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) a Verilog/VHDL editoru (<package>eclipse-veditor</package>)."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than "
+#~ "ever before with the new inclusion of Doxygen Integration "
+#~ "(<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer "
+#~ "(<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor "
+#~ "(<package>eclipse-veditor</package>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora nyní obsahuje více zásuvných modulů <application>Eclipse</"
+#~ "application> než kdykoliv předtím, s novým zařazením integrace "
+#~ "dokumentačního systému Doxygen (<package>eclipse-eclox</package>), "
+#~ "framewroku Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) a "
+#~ "Verilog/VHDL editoru (<package>eclipse-veditor</package>)."
 
-#~ msgid "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include the Data Tools Platform now contains the full database development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
-#~ msgstr "Další důležité změny u zásuvných modulů <application>Eclipse</application> zahrnují Data Tools Platform, která nyní obsahuje úplné databázové vývojové IDE (<package>eclipse-dtp</package>); Dynamic Language Toolkit, který nyní obsahuje integraci Remote System Explorer (<package>eclipse-dltk-rse</package>); a komponenta Eclipse Modelling Framework SDO byla označena za zastaralou a odstraněna (<package>eclipse-emf-sdo</package>). "
+#~ msgid ""
+#~ "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins "
+#~ "include the Data Tools Platform now contains the full database "
+#~ "development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language "
+#~ "Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-"
+#~ "dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was "
+#~ "obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Další důležité změny u zásuvných modulů <application>Eclipse</"
+#~ "application> zahrnují Data Tools Platform, která nyní obsahuje úplné "
+#~ "databázové vývojové IDE (<package>eclipse-dtp</package>); Dynamic "
+#~ "Language Toolkit, který nyní obsahuje integraci Remote System Explorer "
+#~ "(<package>eclipse-dltk-rse</package>); a komponenta Eclipse Modelling "
+#~ "Framework SDO byla označena za zastaralou a odstraněna (<package>eclipse-"
+#~ "emf-sdo</package>). "
diff --git a/cs-CZ/Devel-Embedded.po b/cs-CZ/Devel-Embedded.po
index 53a10b6..2be606e 100644
--- a/cs-CZ/Devel-Embedded.po
+++ b/cs-CZ/Devel-Embedded.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 20:49+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -23,11 +25,27 @@ msgstr ""
 msgid "Embedded Development"
 msgstr "Vývoj vestavěných systémů"
 
-#. Tag: para
 # Pokud target a parts se daji prelozit jako architektura.
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje paletu balíků pro podporu vývoje vestavěných aplikací na mnoha architekturách. Je zde široká podpora pro AVR a související součásti, rovněž pro Microchip PIC. Navíc jsou zde balíčky pro podporu vývoje na starších, méně oblíbených součástech jako např. Z80, 8051 a další. Pro podrobnější popis navštivte wiki <citetitle>Packages for embedded development</citetitle> na adrese <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
+"embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
+"and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
+"packages to support development on older, less popular parts such as the "
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje paletu balíků pro podporu vývoje vestavěných "
+"aplikací na mnoha architekturách. Je zde široká podpora pro AVR a "
+"související součásti, rovněž pro Microchip PIC. Navíc jsou zde balíčky pro "
+"podporu vývoje na starších, méně oblíbených součástech jako např. Z80, 8051 "
+"a další. Pro podrobnější popis navštivte wiki <citetitle>Packages for "
+"embedded development</citetitle> na adrese <ulink type=\"http\" url="
+"\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -36,8 +54,14 @@ msgstr "avrdude"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The new release includes support for additional part numbers as well as a number of additional programmers."
-msgstr "Pomocný program <application>avrdude</application> byl aktualizován z verze 5.8 na 5.10. Nové vydání obsahuje podporu pro doplňující jednoznačné identifikátory (part numbers), ale i číslo dalších programátorů."
+msgid ""
+"<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The "
+"new release includes support for additional part numbers as well as a number "
+"of additional programmers."
+msgstr ""
+"Pomocný program <application>avrdude</application> byl aktualizován z verze "
+"5.8 na 5.10. Nové vydání obsahuje podporu pro doplňující jednoznačné "
+"identifikátory (part numbers), ale i číslo dalších programátorů."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -46,13 +70,25 @@ msgstr "Další informace:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
-msgstr "5.9 změny - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
+msgid ""
+"5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
+msgstr ""
+"5.9 změny - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
-msgstr "5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgid ""
+"5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgstr ""
+"5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -76,12 +112,14 @@ msgstr "Odstraněna podpora pro PICkit2V2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
+msgid ""
+"ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
 msgstr "Ohromně vylepšena podpora ICD2, včetně podpory pro zařízení dsPIC33"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
+msgid ""
+"Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
 msgstr "Výběr nástrojů a programátora přesunuta do projektového manažera."
 
 #. Tag: itemizedlist
@@ -91,8 +129,14 @@ msgstr "a mnoho více."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
-msgstr "Chcete-li zjistit více podrobností, přečtěte si seznam změn Piklab na adrese <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
+msgid ""
+"For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://"
+"piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
+"changelog.php.</ulink>"
+msgstr ""
+"Chcete-li zjistit více podrobností, přečtěte si seznam změn Piklab na adrese "
+"<ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab."
+"sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -101,28 +145,56 @@ msgstr "mcu8051ide"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
-msgstr "<application>mcu8051ide</application> bylo aktualizováno na verzi 1.3.3. Vedle oprav chyb obsahuje toto vydání následující nové vlastnosti:"
+msgid ""
+"<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In "
+"addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
+msgstr ""
+"<application>mcu8051ide</application> bylo aktualizováno na verzi 1.3.3. "
+"Vedle oprav chyb obsahuje toto vydání následující nové vlastnosti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware applications"
-msgstr "RS232/UART debugger, nástroj pro ladění v reálných hardwarových aplikacích"
+msgid ""
+"RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
+"applications"
+msgstr ""
+"RS232/UART debugger, nástroj pro ladění v reálných hardwarových aplikacích"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Symbol list (added on the right panel)"
 msgstr "Sezna symbolů (přidán na pravý panel)"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
+"since this version you can write code like this:"
+msgstr ""
+"Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám. Proto od "
+"této verze můžete psát podobný kód:"
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. This new release is now internationalized, and includes a number of usability improvements and new features. For a complete description, refer to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
-msgstr "Fedora&nbsp;13 obsahuje <application>gnusim8085</application> verze 1.3.6. Toto nové vydání je nyní zmezinárodněno a zahrnuje několik vylepšení užitnosti a nové vlastnosti. Chcete-li získat úplný popis, přečtěte si oznámení na adrese <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
+"This new release is now internationalized, and includes a number of "
+"usability improvements and new features. For a complete description, refer "
+"to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 obsahuje <application>gnusim8085</application> verze 1.3.6. "
+"Toto nové vydání je nyní zmezinárodněno a zahrnuje několik vylepšení "
+"užitnosti a nové vlastnosti. Chcete-li získat úplný popis, přečtěte si "
+"oznámení na adrese <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
+"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -131,8 +203,24 @@ msgstr "avr-binutils"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
-msgstr "<application>avr-binutils</application> aktualizovány na verzi 2.20. Nachází se zde několi nových vlastností, stejně jako oprav chyb. Pro více podrobností si přečtěte soubor NEWS projektu na adrese <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
+msgid ""
+"<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are "
+"a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS "
+"file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/"
+"~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;"
+"cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware."
+"org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
+"type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"<application>avr-binutils</application> aktualizovány na verzi 2.20. Nachází "
+"se zde několi nových vlastností, stejně jako oprav chyb. Pro více "
+"podrobností si přečtěte soubor NEWS projektu na adrese <ulink url=\"http://"
+"sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;"
+"content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-"
+"2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/"
+"NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;"
+"only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -140,17 +228,27 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with <application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this upgrade."
-msgstr "<application>avr-gcc</application> byl aktualizován na verzi 4.3.3, spolu s <application>avr-gcc-c++</application>. Chcete-li o této vyšší verzi zjistit více podrobností, přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Assembler has now support for assigning register names to constants. So since this version you can write code like this:"
-msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám. Proto od této verze můžete psát podobný kód:"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou zde:  <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"<application>avr-gcc</application> byl aktualizován na verzi 4.3.3, spolu s "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Chcete-li o této vyšší verzi zjistit "
+"více podrobností, přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"The_GCC_Compiler_Collection\" />."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou zde:  <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat"
+#~ "\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
 
 #~ msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Vývoj vestavěných systémů</primary>"
@@ -161,8 +259,19 @@ msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám
 #~ msgid "GNUSim8085"
 #~ msgstr "GNUSim8085"
 
-#~ msgid "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very nice features including a keypad which can be used to write assembly language programs with much ease. It also has stack, memory and port viewers which can be used for debugging the programs."
-#~ msgstr "<package>gnusim8085</package> je ve Fedoře novou aplikací. GNUSim8085 je grafický simulátor pro jazyk symbolických adres mikroprocesorů Intel 8085. Má několik pěkných vlastností, vč. klávesnice, kterou může být psaní programů jazyka symbolických adres mnohem snažší. Má také zobrazovače zásobníku, paměti a portů, které lze použít pro ladění programů."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical "
+#~ "simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some "
+#~ "very nice features including a keypad which can be used to write assembly "
+#~ "language programs with much ease. It also has stack, memory and port "
+#~ "viewers which can be used for debugging the programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gnusim8085</package> je ve Fedoře novou aplikací. GNUSim8085 je "
+#~ "grafický simulátor pro jazyk symbolických adres mikroprocesorů Intel "
+#~ "8085. Má několik pěkných vlastností, vč. klávesnice, kterou může být "
+#~ "psaní programů jazyka symbolických adres mnohem snažší. Má také "
+#~ "zobrazovače zásobníku, paměti a portů, které lze použít pro ladění "
+#~ "programů."
 
 #~ msgid "<term>gputils</term>"
 #~ msgstr "<term>gputils</term>"
@@ -170,8 +279,14 @@ msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám
 #~ msgid "<primary>gputils</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gputils</primary>"
 
-#~ msgid "<package>gputils</package> has added support for a number of newer processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
-#~ msgstr "<package>gputils</package> přidal podporu pro několik novějších procesorů. <package>gputils</package> nyní podporuje všechny procesory podporované MPLAB 8.20 (vyjma EEPROM a podobných zařízení)."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gputils</package> has added support for a number of newer "
+#~ "processors. <package>gputils</package> now supports all processors "
+#~ "supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gputils</package> přidal podporu pro několik novějších "
+#~ "procesorů. <package>gputils</package> nyní podporuje všechny procesory "
+#~ "podporované MPLAB 8.20 (vyjma EEPROM a podobných zařízení)."
 
 #~ msgid "<term>gsim85</term>"
 #~ msgstr "<term>gsim85</term>"
@@ -179,17 +294,35 @@ msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám
 #~ msgid "<primary>gsim85</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
 
-#~ msgid "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 programs before actualy implementing them on target board. <package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
-#~ msgstr "<package>gsim85</package> je simulátor microprocesoru 8085. Má velmi přívětivé grafické uživatelské rozhraní. Lze ho použít pro testování programů pro mikročipy 8085 před faktickou implementací na cílové desce. <package>gsim85</package> je ve Fedoře &PRODVER; novou aplikací."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is "
+#~ "having very user friendly graphical user interface. It can be used to "
+#~ "test 8085 programs before actualy implementing them on target board. "
+#~ "<package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gsim85</package> je simulátor microprocesoru 8085. Má velmi "
+#~ "přívětivé grafické uživatelské rozhraní. Lze ho použít pro testování "
+#~ "programů pro mikročipy 8085 před faktickou implementací na cílové desce. "
+#~ "<package>gsim85</package> je ve Fedoře &PRODVER; novou aplikací."
 
 #~ msgid "<primary>mcu8051ide</primary>"
 #~ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
-#~ msgstr "Fedora &PRODVER; obsahuje nový balíček <package>mcu8051ide</package>. MCU 8051 IDE je integrované vývojové prostředí pro jednočipové počítače s čipem 8051. Podporovanými programovacími jazyky jsou C a asembler."
-
-#~ msgid "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C language, it uses SDCC compiler."
-#~ msgstr "Má svůj vlastní asembler a podporu pro 2 externí asemblery. Používá SDCC kompilátor pro jazyk C."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. "
+#~ "MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers "
+#~ "based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER; obsahuje nový balíček <package>mcu8051ide</package>. MCU "
+#~ "8051 IDE je integrované vývojové prostředí pro jednočipové počítače s "
+#~ "čipem 8051. Podporovanými programovacími jazyky jsou C a asembler."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C "
+#~ "language, it uses SDCC compiler."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má svůj vlastní asembler a podporu pro 2 externí asemblery. Používá SDCC "
+#~ "kompilátor pro jazyk C."
 
 #~ msgid "<term>openocd</term>"
 #~ msgstr "<term>openocd</term>"
@@ -197,8 +330,16 @@ msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám
 #~ msgid "<primary>openocd</primary>"
 #~ msgstr "<primary>openocd</primary>"
 
-#~ msgid "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported to ease development time."
-#~ msgstr "Jako zcela nový ve Fedoře &PRODVER;, Open On-Chip Debugger (OpenOCD) poskytuje ladění, in-system programování a boundary-scan testování pro vestavěná zařízení. Pro zkrácení doby vývoje jsou podporovány rozličné různé desky, cíle a rozhraní."
+#~ msgid ""
+#~ "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides "
+#~ "debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded "
+#~ "devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported "
+#~ "to ease development time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jako zcela nový ve Fedoře &PRODVER;, Open On-Chip Debugger (OpenOCD) "
+#~ "poskytuje ladění, in-system programování a boundary-scan testování pro "
+#~ "vestavěná zařízení. Pro zkrácení doby vývoje jsou podporovány rozličné "
+#~ "různé desky, cíle a rozhraní."
 
 #~ msgid "<term>sdcc</term>"
 #~ msgstr "<term>sdcc</term>"
@@ -206,11 +347,21 @@ msgstr "Asembler má nyní podporu pro přidělování jmen registru konstantám
 #~ msgid "<primary>sdcc</primary>"
 #~ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
 
-#~ msgid "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the complete list."
-#~ msgstr "Verze 2.9.0 balíčku <package>sdcc</package> obsahuje několik nových vlastností. Pro úplný seznam vlastností navštivte stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for "
+#~ "the complete list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verze 2.9.0 balíčku <package>sdcc</package> obsahuje několik nových "
+#~ "vlastností. Pro úplný seznam vlastností navštivte stránky <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "Code may be incompatible"
 #~ msgstr "Možnost nekompatibilního kódu"
 
-#~ msgid "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible with 2.9.0."
-#~ msgstr "Kód vyvinutý pro <package>sdcc</package> 2.8.0 nemusí být plně kompatibilní s 2.9.0."
+#~ msgid ""
+#~ "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully "
+#~ "compatible with 2.9.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kód vyvinutý pro <package>sdcc</package> 2.8.0 nemusí být plně "
+#~ "kompatibilní s 2.9.0."
diff --git a/cs-CZ/Devel-Java.po b/cs-CZ/Devel-Java.po
index 0f0b38c..2b1eb6d 100644
--- a/cs-CZ/Devel-Java.po
+++ b/cs-CZ/Devel-Java.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -27,7 +27,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/cs-CZ/Devel-Tools.po b/cs-CZ/Devel-Tools.po
index bd20841..f8ba286 100644
--- a/cs-CZ/Devel-Tools.po
+++ b/cs-CZ/Devel-Tools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -25,27 +25,97 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Nástroje"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje bohatou sadu vývojových nástrojů, včetně "
-"všech oblíbených programovacích jazyků, nejlepších a nejnovějších IDE a "
-"rozsáhlého souboru knihoven. Tato kapitola se zabývá hlavními změnami u "
-"Fedory&nbsp;&PRODVER;. Pro úplný seznam stovek aktualizovaných vývojářských "
-"komponent prostudujte <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> na <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "ToDo"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje bohatou sadu vývojových nástrojů, včetně "
+#~ "všech oblíbených programovacích jazyků, nejlepších a nejnovějších IDE a "
+#~ "rozsáhlého souboru knihoven. Tato kapitola se zabývá hlavními změnami u "
+#~ "Fedory&nbsp;&PRODVER;. Pro úplný seznam stovek aktualizovaných "
+#~ "vývojářských komponent prostudujte <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; "
+#~ "Technical Notes</citetitle> na <ulink type=\"http\" url=\"http://docs."
+#~ "fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "ToDo"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/cs-CZ/Development.po b/cs-CZ/Development.po
index d523fa5..3715d2c 100644
--- a/cs-CZ/Development.po
+++ b/cs-CZ/Development.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -27,8 +27,17 @@ msgstr "Vývoj"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Tato kapitola se věnuje různým vývojovým nástrojům a vlastnostem."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Tato kapitola se věnuje různým vývojovým nástrojům a vlastnostem."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/cs-CZ/FileSystems.po b/cs-CZ/FileSystems.po
index b8b7bba..d3c6e82 100644
--- a/cs-CZ/FileSystems.po
+++ b/cs-CZ/FileSystems.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -14,8 +14,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. Tag: title
@@ -29,19 +31,54 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
+"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
+"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
+"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
+"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+"Btrfs je vyvíjen jako souborový systém schopný obsluhovat a spravovat více "
+"souborů, větší soubory a větší objem než souborové systémy ext2, ext3 a "
+"ext4. Btrfs je navržen tak, aby systém souborů toleroval chyby a usnadnil "
+"jejich detekci a opravu, když nastanou. K zajištění platnosti dat a metadat "
+"používá checksums a udržuje snímky souborového systému, které mohou být "
+"využity pro zálohování a opravy."
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr "Btrfs je vyvíjen jako souborový systém schopný obsluhovat a spravovat více souborů, větší soubory a větší objem než souborové systémy ext2, ext3 a ext4. Btrfs je navržen tak, aby systém souborů toleroval chyby a usnadnil jejich detekci a opravu, když nastanou. K zajištění platnosti dat a metadat používá checksums a udržuje snímky souborového systému, které mohou být využity pro zálohování a opravy."
+msgid ""
+"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
+"in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the "
+"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"Tato vlastnost snímků souborového systému je k dispozici ve Fedoře&nbsp;13 "
+"vůbec ve Fedoře poprvé. Automatický snímek se vytvoří vždy, kdy správce "
+"balíčků <application>yum</application> provede instalaci nebo přechod na "
+"novou verzi."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
-msgstr "Tato vlastnost snímků souborového systému je k dispozici ve Fedoře&nbsp;13 vůbec ve Fedoře poprvé. Automatický snímek se vytvoří vždy, kdy správce balíčků <application>yum</application> provede instalaci nebo přechod na novou verzi."
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command>btrfs</command>."
+msgstr ""
+"Jelikož je Btrfs stále experimentální a probíhá u něj vývoj, instalační "
+"program ho nenabízí jako výchozí. Chcete-li vytvořit na disku oddíl s Btrfs, "
+"musíte spustit instalační proces s volbou spouštění <command>btrfs</command>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr "Jelikož je Btrfs stále experimentální a probíhá u něj vývoj, instalační program ho nenabízí jako výchozí. Chcete-li vytvořit na disku oddíl s Btrfs, musíte spustit instalační proces s volbou spouštění <command>btrfs</command>."
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,8 +87,15 @@ msgstr "Btrfs je stále experimentální"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje Btrfs pro vaši možnost experimentování s tímto souborovým systémem. Neměli byste zvolit Btrfs pro oddíly, na kterých se budou nacházet cenná data nebo která jsou nezbytná pro provoz důležitých systémů."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
+"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
+"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; obsahuje Btrfs pro vaši možnost experimentování s "
+"tímto souborovým systémem. Neměli byste zvolit Btrfs pro oddíly, na kterých "
+"se budou nacházet cenná data nebo která jsou nezbytná pro provoz důležitých "
+"systémů."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -60,13 +104,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
-msgstr "Od Fedory&nbsp;13 se používá NFSv4 jako výchozí protokol NFS (povýšen z NFSv3 ve Fedoře&nbsp;12)."
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora nyní podporuje připojování NFS exportů s protokolem IPv6."
+msgid ""
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Od Fedory&nbsp;13 se používá NFSv4 jako výchozí protokol NFS (povýšen z "
+#~ "NFSv3 ve Fedoře&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora nyní podporuje připojování NFS exportů s protokolem IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/cs-CZ/HardwareOverview.po b/cs-CZ/HardwareOverview.po
index 420a522..59467f3 100644
--- a/cs-CZ/HardwareOverview.po
+++ b/cs-CZ/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -73,26 +73,6 @@ msgstr "Doporučeno pro grafický režim: 400 MHz Pentium Pro nebo lepší"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimální RAM pro textový režim: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimální RAM pro grafický: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Doporučená RAM pro grafický: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Procesory a paměťové požadavky pro architektury x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimální RAM pro textový režim: 256 MiB"
 
@@ -108,6 +88,11 @@ msgstr "Doporučená RAM pro grafický: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Procesory a paměťové požadavky pro architektury x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Požadavky na prostor na pevném disku pro všechny architektury"
 
@@ -148,6 +133,15 @@ msgstr ""
 "volného místa na disku by mělo být zachováno pro bezproblémové fungování "
 "systému."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimální RAM pro textový režim: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimální RAM pro grafický: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Doporučená RAM pro grafický: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Procesory a paměťové požadavky pro architektury PPC"
 
diff --git a/cs-CZ/Installer.po b/cs-CZ/Installer.po
index c73410e..68dc950 100644
--- a/cs-CZ/Installer.po
+++ b/cs-CZ/Installer.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,13 +27,40 @@ msgstr "Instalační poznámky"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Chete-li poradit, jak nainstalovat Fedoru, použijte buď  <citetitle>Příručku rychlé instalace Fedory</citetitle> dostupnou z internetové stránky <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> nebo <citetitle>Instalační příručku Fedory</citetitle> na <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. Pokud se během instalace dostanete do problémů nebo máte otázku, která není zodpovězena v těchto poznámkách k vydání, navštivte internetové stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>. "
+msgid ""
+"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
+"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
+"encounter a problem or have a question during installation that is not "
+"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
+"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
+"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr ""
+"Chete-li poradit, jak nainstalovat Fedoru, použijte buď  <citetitle>Příručku "
+"rychlé instalace Fedory</citetitle> dostupnou z internetové stránky <ulink "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> "
+"nebo <citetitle>Instalační příručku Fedory</citetitle> na <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. Pokud se během "
+"instalace dostanete do problémů nebo máte otázku, která není zodpovězena v "
+"těchto poznámkách k vydání, navštivte internetové stránky <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/FAQ</ulink> a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</"
+"ulink>. "
 
 #. Tag: note
 #, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "<application>Anaconda</application> je název instalačního programu Fedory. Tato kapitola pojednává o záležitostech souvisejících s <application>anaconda</application> a instalací Fedory&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
+"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
+"and installing Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> je název instalačního programu Fedory. "
+"Tato kapitola pojednává o záležitostech souvisejících s "
+"<application>anaconda</application> a instalací Fedory&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,18 +69,44 @@ msgstr "boot.fedoraproject.org"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 zavádí novou metodu instalace nebo povýšení verze Fedory po Internetu, použitím spouštěcího obrazu dostupného na <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Obrazy jsou dostupné pro rozličná média, včetně USB, CD a DVD, a disketu. Tento obraz můžete použít k zahájení spuštěcího procesu na systému, který se poté spojí se vzdáleným serverem k dokončení spouštěcího procesu a spuštění instalačního programu. Proces je podobný spouštění ze sítě s dostupným serverem <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE). "
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
+"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
+"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
+"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
+"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
+"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
+"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
+"firstterm> (PXE) server available."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 zavádí novou metodu instalace nebo povýšení verze Fedory po "
+"Internetu, použitím spouštěcího obrazu dostupného na <ulink url=\"http://"
+"boot.fedoraproject.org/\" />. Obrazy jsou dostupné pro rozličná média, "
+"včetně USB, CD a DVD, a disketu. Tento obraz můžete použít k zahájení "
+"spuštěcího procesu na systému, který se poté spojí se vzdáleným serverem k "
+"dokončení spouštěcího procesu a spuštění instalačního programu. Proces je "
+"podobný spouštění ze sítě s dostupným serverem <firstterm>Preboot Execution "
+"Environment</firstterm> (PXE). "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr "Samotný proces instalace nebo povýšení verze je stejný, jako kdybyste provedli proces s lokálními médii, jako je DVD."
+msgid ""
+"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
+"performing the process with local media, such as a DVD."
+msgstr ""
+"Samotný proces instalace nebo povýšení verze je stejný, jako kdybyste "
+"provedli proces s lokálními médii, jako je DVD."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
-msgstr "Ve spouštěcím obrazu se nenachízí nic specifického pro tuto verzi Fedory; v budoucnu můžete tento samý spouštěcí obraz použít pro instalaci nebo povýšení na pozdější verze Fedory."
+msgid ""
+"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
+"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
+"subsequent versions of Fedora."
+msgstr ""
+"Ve spouštěcím obrazu se nenachízí nic specifického pro tuto verzi Fedory; v "
+"budoucnu můžete tento samý spouštěcí obraz použít pro instalaci nebo "
+"povýšení na pozdější verze Fedory."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -60,8 +115,20 @@ msgstr "Výběr storage během instalace"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr "Na systémech s více úložnými zařízeními (např. s více než jedním pevným diskem) se instalační proces Fedory&nbsp;13 liší od minulých verzí. Na začátku instalačního procesu se <application>anaconda</application> dotáže na výběr úložného zařízení, které bude použito během instalace. Zařízení, která nevyberete, nebudou použita k rozdělování disků, které proběhne během instalace později."
+msgid ""
+"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
+"disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that "
+"of previous versions. Early in the installation process, "
+"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
+"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
+"the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr ""
+"Na systémech s více úložnými zařízeními (např. s více než jedním pevným "
+"diskem) se instalační proces Fedory&nbsp;13 liší od minulých verzí. Na "
+"začátku instalačního procesu se <application>anaconda</application> dotáže "
+"na výběr úložného zařízení, které bude použito během instalace. Zařízení, "
+"která nevyberete, nebudou použita k rozdělování disků, které proběhne během "
+"instalace později."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -70,8 +137,16 @@ msgstr "Instalace na zařízení na více umístěních"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr "<application>Anaconda</application> nyní umí instalova Fedoru na zařízeních ve více umístěních (cestách). Pokud máte k vašemu systému připojena tato zařízení, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, až vám ji <application>anaconda</application> nabídne."
+msgid ""
+"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
+"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
+"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
+"<application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> nyní umí instalova Fedoru na zařízeních "
+"ve více umístěních (cestách). Pokud máte k vašemu systému připojena tato "
+"zařízení, zvolte možnost <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel>, "
+"až vám ji <application>anaconda</application> nabídne."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -80,19 +155,57 @@ msgstr "System Security Services Daemon"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
-msgstr "Chcete-li využít tuto vlastnost, zvolte možnost <guilabel>Use Network Login</guilabel> při konfiguraci systému s <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> se spouští automaticky po dokončení instalace a restartu systému."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
+"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
+"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
+"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
+"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
+"Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 nyní umí využít výhod <firstterm>System Security Services "
+"Daemon</firstterm> (SSSD) a umožňuje tak vysoce výkonnou autentizaci s "
+"mezipamětí a vyhledávání identity, stějně jako podporu offline autentizace. "
+"Offline caching identifikačních dat je podporován pro servery LDAP a FreeIPA "
+"a offline autentizace je podporována pro autentizační servery LDAP, "
+"Kerberos&nbsp;5 a FreeIPA. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 nyní umí využít výhod <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) a umožňuje tak vysoce výkonnou autentizaci s mezipamětí a vyhledávání identity, stějně jako podporu offline autentizace. Offline caching identifikačních dat je podporován pro servery LDAP a FreeIPA a offline autentizace je podporována pro autentizační servery LDAP, Kerberos&nbsp;5 a FreeIPA. "
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+msgid ""
+"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
+"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
+"completes and the system restarts."
+msgstr ""
+"Chcete-li využít tuto vlastnost, zvolte možnost <guilabel>Use Network Login</"
+"guilabel> při konfiguraci systému s <application>Firstboot</application>. "
+"<application>Firstboot</application> se spouští automaticky po dokončení "
+"instalace a restartu systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer\"> https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink>"
 
 #~ msgid "Ext4 for boot partitions"
 #~ msgstr "Ext4 pro bootovací oddíly"
 
-#~ msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-#~ msgstr "Ačkoliv ve Fedoře&nbsp;11 byl ext4 výchozím souborovým systémem, verze zavaděče GRUB ve Fedoře&nbsp;11 nedokázala číst oddíly s ext4. Fedora&nbsp;11 proto vyžadovala samostatný zaváděcí oddíl s ext3. Verze GRUBu obsažená ve Fedoře&nbsp;12 nyní podporuje ext4, proto vám nyní <application>anaconda</application> umožňuje umístit <filename>/boot</filename> na oddíl s ext4."
+#~ msgid ""
+#~ "Although ext4 was the default file system in Fedora&nbsp;11, the version "
+#~ "of the GRUB bootloader included with Fedora&nbsp;11 could not read ext4 "
+#~ "partitions. Fedora&nbsp;11 therefore required a separate ext3 boot "
+#~ "partition. The version of GRUB included in Fedora&nbsp;12 now supports "
+#~ "ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place "
+#~ "<filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ačkoliv ve Fedoře&nbsp;11 byl ext4 výchozím souborovým systémem, verze "
+#~ "zavaděče GRUB ve Fedoře&nbsp;11 nedokázala číst oddíly s ext4. "
+#~ "Fedora&nbsp;11 proto vyžadovala samostatný zaváděcí oddíl s ext3. Verze "
+#~ "GRUBu obsažená ve Fedoře&nbsp;12 nyní podporuje ext4, proto vám nyní "
+#~ "<application>anaconda</application> umožňuje umístit <filename>/boot</"
+#~ "filename> na oddíl s ext4."
diff --git a/cs-CZ/Kernel.po b/cs-CZ/Kernel.po
index 166a5f1..b324378 100644
--- a/cs-CZ/Kernel.po
+++ b/cs-CZ/Kernel.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 22:29+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,18 +27,35 @@ msgstr "Linuxové jádro"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Tato kapitola popisuje změny a důležité informace s ohledem na jádro &KERNEL; ve Fedoře&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
+"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Tato kapitola popisuje změny a důležité informace s ohledem na jádro "
+"&KERNEL; ve Fedoře&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr "Fedora může z důvodu vylepšení, oprav chyb nebo dalších vlastností obsahovat dodatečné záplaty pro jádro. Proto jádro Fedory nemusí být zcela shodné s tzv. vanilla jádrem z web stránky kernel.org na adrese <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
+msgid ""
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
+"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora může z důvodu vylepšení, oprav chyb nebo dalších vlastností obsahovat "
+"dodatečné záplaty pro jádro. Proto jádro Fedory nemusí být zcela shodné s "
+"tzv. vanilla jádrem z web stránky kernel.org na adrese <ulink url=\"http://"
+"www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
-msgstr "Chcete-li získat seznam těchto záplat, stáhněte si zdrojový RPM balíček a spusťte následující příkaz:"
+msgid ""
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"Chcete-li získat seznam těchto záplat, stáhněte si zdrojový RPM balíček a "
+"spusťte následující příkaz:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,48 +69,109 @@ msgstr "Pro získání protokolu změn v balíčku, spusťte následující př
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "Pokud potřebujete uživatelsky přívětivou verzi protokolu změn, přejděte na wiki stránku <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> Stručný a plný rozdílový soubor jádra je k dispozici na <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. Verze jádra Fedory vychází z Linusova stromu."
+msgid ""
+"Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
+"package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
+"enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
+"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
+"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgstr ""
+"Všimněte si, že tento seznam obsahuje informace o změnách upstream jádra v "
+"balíčku, obdobně i zvláštní vylepšení od Fedory, jako např. opravy chyb a "
+"vylepšení, která nejsou ještě v upstream jádře dostupná. Podrobné shrnutí "
+"změn v každé upstream verzi je na adresách <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, "
+"například protokol změn pro jádro 2.6.33 je na adrese <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "Úpravy provedené ve verzi Fedory jsou k dispozici na adrese <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgid ""
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
+"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
+"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr ""
+"Pokud potřebujete uživatelsky přívětivou verzi protokolu změn, přejděte na "
+"wiki stránku <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges."
+"\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> Stručný a plný "
+"rozdílový soubor jádra je k dispozici na <ulink url=\"http://kernel.org/git."
+"\">http://kernel.org/git.</ulink>. Verze jádra Fedory vychází z Linusova "
+"stromu."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "Příprava na vývoj jádra"
+msgid ""
+"If you need user friendly documentation about new features in a major "
+"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgstr ""
+"Potřebujete-li k novým vlastnostem ve vydání hlavního upstream jádra "
+"uživatelsky přívětivou dokumentaci, přejděte na <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; neobsahuje balíček <package>kernel-source</package>, který byl poskytován se staršími verzemi, neboť nyní je k sestavení externích modulů nutný již pouze balíček <package>kernel-devel</package>."
+msgid ""
+"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
+msgstr ""
+"Úplný historie změn v jádře je k dispozici na adrese <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;"
+"a=summary\" />."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Oznamování chyb"
+msgid ""
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
+"Úpravy provedené ve verzi Fedory jsou k dispozici na adrese <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Pro informace o oznamování chyb v Linuxovém jádře navštivte stránky <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" />. Rovněž můžete k oznamování chyb specifických pro Fedoru využít <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" />."
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "Příprava na vývoj jádra"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
-msgstr "Všimněte si, že tento seznam obsahuje informace o změnách upstream jádra v balíčku, obdobně i zvláštní vylepšení od Fedory, jako např. opravy chyb a vylepšení, která nejsou ještě v upstream jádře dostupná. Podrobné shrnutí změn v každé upstream verzi je na adresách <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, například protokol změn pro jádro 2.6.33 je na adrese <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
+"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
+"package> package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; neobsahuje balíček <package>kernel-source</package>, "
+"který byl poskytován se staršími verzemi, neboť nyní je k sestavení "
+"externích modulů nutný již pouze balíček <package>kernel-devel</package>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "If you need user friendly documentation about new features in a major upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
-msgstr "Potřebujete-li k novým vlastnostem ve vydání hlavního upstream jádra uživatelsky přívětivou dokumentaci, přejděte na <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Oznamování chyb"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-msgstr "Úplný historie změn v jádře je k dispozici na adrese <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
+"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
+"that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"Pro informace o oznamování chyb v Linuxovém jádře navštivte stránky <ulink "
+"url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" />. Rovněž "
+"můžete k oznamování chyb specifických pro Fedoru využít <ulink url=\"http://"
+"bugzilla.redhat.com\" />."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
diff --git a/cs-CZ/Legal.po b/cs-CZ/Legal.po
index 09b2cf7..18f893c 100644
--- a/cs-CZ/Legal.po
+++ b/cs-CZ/Legal.po
@@ -1,25 +1,27 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
-#. Tag: title
 # V draftu RN je jen Legal ?!
+#. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Legal Information"
 msgstr "Právní informace"
@@ -34,22 +36,80 @@ msgstr "Fedora Projekt je sponzorován společností Red Hat, Inc."
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
+# Chtelo by to pravnika
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
+"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of "
+"and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative "
+"Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An "
+"explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this "
+"document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution "
+"Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you "
+"distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL "
+"for the original version."
+msgstr ""
+"Licenční smlouva Fedory je součástí každého vydání. Referenční verze je "
+"dostupná na stránkách Projektu Fedora: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> Text a "
+"ilustrace v tomto dokumentu jsou poskytnuty společností Red Hat pod licencí "
+"Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported (\"CC-BY-SA\"). "
+"Vysvětlující informace k CC-BY-SA jsou dostupné na <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Původní autoři tohoto "
+"dokumentu a Red Hat určují Projekt Fedora jako \"poskytující stranu\" pro "
+"účely CC-BY-SA. Pro soulad s CC-BY-SA musíte uvést URL původní verze, pokud "
+"šíříte tento dokument nebo jeho upravenou podobu."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Trademarks"
 msgstr "Obchodní značky"
 
+# Chtelo by to pravnika
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
+"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
+"trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+"'Fedora' a logo Fedory jsou obchodní značky Red Hat, Inc. a podléhají "
+"ustanovením Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> Všechny další obchodní značky jsou "
+"majetkem jejich příslušných vlastníků."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "External References"
 msgstr "Vnější odkazy"
 
-#. Tag: para
 # Chtelo by to pravnika. A take si nejsem jist zda "terminate any ... linking
 # program" se mluvi o dynamicky/staticky "slinkovanem" programu.
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr "Tento dokument může obsahovat odkazy na jiné zdroje, které nepodléhají kontrole a nejsou udržovány Projektem Fedora. Red Hat, Inc. nenese odpovědnost za obsah těchto zdrojů. Poskytujeme tyto odkazy pouze pro pohodlí a použítí kteréhokoliv odkazu na takový zdroj nelze považovat za stanovisko Projektu Fedora nebo společnosti Red Hat. Vyhrazujeme si právo na odstranění kteréhokoliv odkazu nebo ukončení slinkovaného programu, a to kdykoliv."
+msgid ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
+msgstr ""
+"Tento dokument může obsahovat odkazy na jiné zdroje, které nepodléhají "
+"kontrole a nejsou udržovány Projektem Fedora. Red Hat, Inc. nenese "
+"odpovědnost za obsah těchto zdrojů. Poskytujeme tyto odkazy pouze pro "
+"pohodlí a použítí kteréhokoliv odkazu na takový zdroj nelze považovat za "
+"stanovisko Projektu Fedora nebo společnosti Red Hat. Vyhrazujeme si právo na "
+"odstranění kteréhokoliv odkazu nebo ukončení slinkovaného programu, a to "
+"kdykoliv."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -58,14 +118,29 @@ msgstr "Vývoz"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Na uvolněná vydání Projektu Fedora se mohou vztahovat určitá exportní omezení. Pro více podrobností navštivte internetové stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>."
+msgid ""
+"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"Na uvolněná vydání Projektu Fedora se mohou vztahovat určitá exportní "
+"omezení. Pro více podrobností navštivte internetové stránky <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>."
 
-#. Tag: para
 # chtelo by to pravnika
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "Následující právní informace se vztahují na některý software ve Fedoře. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgid ""
+"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
+"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
+msgstr ""
+"Následující právní informace se vztahují na některý software ve Fedoře. "
+"Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 "
+"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-"
+"2002 Philip A. Craig"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,18 +148,14 @@ msgid "More Information"
 msgstr "Další informace"
 
 #. Tag: para
-# Chtelo by to pravnika
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version."
-msgstr "Licenční smlouva Fedory je součástí každého vydání. Referenční verze je dostupná na stránkách Projektu Fedora: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> Text a ilustrace v tomto dokumentu jsou poskytnuty společností Red Hat pod licencí Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported (\"CC-BY-SA\"). Vysvětlující informace k CC-BY-SA jsou dostupné na <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Původní autoři tohoto dokumentu a Red Hat určují Projekt Fedora jako \"poskytující stranu\" pro účely CC-BY-SA. Pro soulad s CC-BY-SA musíte uvést URL původní verze, pokud šíříte tento dokument nebo jeho upravenou podobu."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "Dodatečné právní informace vztahující se k tomuto dokumentu a vydání Projektu Fedora jsou dostupné na webové stránce Projektu Fedora: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-
-#. Tag: para
-# Chtelo by to pravnika
-#, no-c-format
-msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "'Fedora' a logo Fedory jsou obchodní značky Red Hat, Inc. a podléhají ustanovením Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> Všechny další obchodní značky jsou majetkem jejich příslušných vlastníků."
+msgid ""
+"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
+"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
+msgstr ""
+"Dodatečné právní informace vztahující se k tomuto dokumentu a vydání "
+"Projektu Fedora jsou dostupné na webové stránce Projektu Fedora: <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal \">http://fedoraproject."
+"org/wiki/Legal </ulink>"
diff --git a/cs-CZ/Live.po b/cs-CZ/Live.po
index 3f06acd..a7e6d51 100644
--- a/cs-CZ/Live.po
+++ b/cs-CZ/Live.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Live obrazy Fedory"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -59,6 +59,13 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/"
 "Spins</ulink>) neustále vyvíjí pro zvláštní účely specializované Live obrazy."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Z živých CD na živá USB"
 
diff --git a/cs-CZ/Multimedia.po b/cs-CZ/Multimedia.po
index d38daeb..2aea7ea 100644
--- a/cs-CZ/Multimedia.po
+++ b/cs-CZ/Multimedia.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:41+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -30,8 +32,16 @@ msgstr "Vylepšená podpora webových kamer"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into the mainline kernel."
-msgstr "Ve Fedoře&nbsp;13 se pokračuje ve zdokonalování podpory webových kamer, s mnoha opravami chyb a vylepšeními současných ovladačů. Do hlavního jádra byly zařazeny ovladače pro několik duálních kamer (kamera, které může plnit roli webkamery)."
+msgid ""
+"Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug "
+"fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
+"mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
+"the mainline kernel."
+msgstr ""
+"Ve Fedoře&nbsp;13 se pokračuje ve zdokonalování podpory webových kamer, s "
+"mnoha opravami chyb a vylepšeními současných ovladačů. Do hlavního jádra "
+"byly zařazeny ovladače pro několik duálních kamer (kamera, které může plnit "
+"roli webkamery)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,33 +50,70 @@ msgstr "Integrace KDE PulseAudio"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the following new features in Fedora&nbsp;13:"
-msgstr "Vlastnosti KDE 4.4 vylepšují integraci s <application>PulseAudio</application>, výchozím zvukovým systémem Fedory. Uživatelé KDE tak mohou ve Fedoře&nbsp;13 využít následující nové vlastnosti:"
+msgid ""
+"KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
+"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
+"following new features in Fedora&nbsp;13:"
+msgstr ""
+"Vlastnosti KDE 4.4 vylepšují integraci s <application>PulseAudio</"
+"application>, výchozím zvukovým systémem Fedory. Uživatelé KDE tak mohou ve "
+"Fedoře&nbsp;13 využít následující nové vlastnosti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> to manage <application>PulseAudio</application> devices."
-msgstr "<application>PulseAudio</application> obsahuje nový <application>module-device-manager</application>, který umožňuje <application>Phonon</application>u spravovat <application>PulseAudio</application> zařízení."
+msgid ""
+"<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
+"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
+"<application>PulseAudio</application> is running."
+msgstr ""
+"<application>Phonon</application> detekuje <application>PulseAudio</"
+"application> a pokud <application>PulseAudio</application> běží, nezobrazuje "
+"zařízení, která nejsou tímto systémem ovládána."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</application>."
-msgstr "Výše uvedené umožňuje <application>Phonon</application>u nastavit priority pro zařízení dostupná pomocí <application>PulseAudio</application>."
+msgid ""
+"<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-"
+"device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
+"to manage <application>PulseAudio</application> devices."
+msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> obsahuje nový <application>module-"
+"device-manager</application>, který umožňuje <application>Phonon</"
+"application>u spravovat <application>PulseAudio</application> zařízení."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</application> is still available, use <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if <application>PulseAudio</application> is detected."
-msgstr "Tradiční backend <literal>ALSA</literal> je pro <application>KMix</application> stále k dispozici, chcete-li si vynutit jeho používání i přesto, kdy je detekováno <application>PulseAudio</application>, zadejte příkaz <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command>."
+msgid ""
+"Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
+"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
+"application>."
+msgstr ""
+"Výše uvedené umožňuje <application>Phonon</application>u nastavit priority "
+"pro zařízení dostupná pomocí <application>PulseAudio</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</application> and no longer shows non-PulseAudio devices when <application>PulseAudio</application> is running."
-msgstr "<application>Phonon</application> detekuje <application>PulseAudio</application> a pokud <application>PulseAudio</application> běží, nezobrazuje zařízení, která nejsou tímto systémem ovládána."
+msgid ""
+"<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
+"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
+"applications between devices."
+msgstr ""
+"<application>KMix</application> nyní zobrazuje hlasitosti "
+"<application>PulseAudio</application>, včetně hlasitostí po jednotlivých "
+"aplikacích a umožńuje přesun aplikací mezi zařízeními."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</application> volumes, including per-application volumes, and allows moving applications between devices."
-msgstr "<application>KMix</application> nyní zobrazuje hlasitosti <application>PulseAudio</application>, včetně hlasitostí po jednotlivých aplikacích a umožńuje přesun aplikací mezi zařízeními."
+msgid ""
+"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</"
+"application> is still available, use <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
+"<application>PulseAudio</application> is detected."
+msgstr ""
+"Tradiční backend <literal>ALSA</literal> je pro <application>KMix</"
+"application> stále k dispozici, chcete-li si vynutit jeho používání i "
+"přesto, kdy je detekováno <application>PulseAudio</application>, zadejte "
+"příkaz <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -75,14 +122,37 @@ msgstr "SIP Witch telefonie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local <literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users over the Internet without the need for a service provider or central directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as <application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer communications using entirely free software."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 obsahuje SIP Witch Domain Telephony, která umožňuje uživatelům vytvořit a nasadit škálovatelné bezpečné VoIP řešení, jak pro správů lokálního telefonního systému založeného na <literal>SIP</literal>, tak pro volání po Internetu vzdálených uživatelů bez potřeby poskytovatele služeb nebo služby centrálního adresáře. Se SIP Witch a se SIP kompatibilním softwarovým telefonem, jako např. <application>Twinkle</application> nebo <application>Empathy</application>, mohou uživatelé nahraditproprietární VoIP řešení bezpečnou, přímou rovný-s-rovným komunikací zcela využívající svobodný software."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create "
+"and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local "
+"<literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users "
+"over the Internet without the need for a service provider or central "
+"directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as "
+"<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
+"users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
+"communications using entirely free software."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 obsahuje SIP Witch Domain Telephony, která umožňuje "
+"uživatelům vytvořit a nasadit škálovatelné bezpečné VoIP řešení, jak pro "
+"správů lokálního telefonního systému založeného na <literal>SIP</literal>, "
+"tak pro volání po Internetu vzdálených uživatelů bez potřeby poskytovatele "
+"služeb nebo služby centrálního adresáře. Se SIP Witch a se SIP kompatibilním "
+"softwarovým telefonem, jako např. <application>Twinkle</application> nebo "
+"<application>Empathy</application>, mohou uživatelé nahraditproprietární "
+"VoIP řešení bezpečnou, přímou rovný-s-rovným komunikací zcela využívající "
+"svobodný software."
 
 #~ msgid "<title>Multimedia</title>"
 #~ msgstr "<title>Multimédia</title>"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Multimedia</ulink>"
 
 #~ msgid "<primary>Multimedia</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Multimédia</primary>"
@@ -96,8 +166,32 @@ msgstr "Fedora&nbsp;13 obsahuje SIP Witch Domain Telephony, která umožňuje u
 #~ msgid "<primary>Thusnelda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
 
-#~ msgid "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed <application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery (xiphmont), who created the format and work has resulted in drastic improvements to the codec. This release features this next generation codec, compared to <application>libtheora 1.0</application>, the new encoder can produce comparable quality encodings at a lower bitrate, or better quality at the same bitrate. All applications using <application>libtheora</application> library including all the <application>GStreamer</application> applications will automatically and transparently be taking advantage of the improvements."
-#~ msgstr "Na podporu svobodné kultury, otevřeného webu a z důvodu omezování vlivu proprietárních a patentově zatížených kodeků, Red Hat sponzoruje vylepšení na otevřené implementaci video kodeku Ogg Theora s kódovým označením <application>Thusnelda</application> skrze Christophera Montgomeryho (xiphmont), který je autorem tohoto formátu, a práce vyústily v drastická vylepšení kodeku. Toto vydání obsahuje tento kodek příští generace, oproti <application>libtheora 1.0</application> nový dekodér dokáže produkovat kodování srovnatelné kvality v nižším datovém toku, nebo lepší kvality ve stejném datovém toku. Všechny aplikace využívající knihovnu <application>libtheora</application>, včetně všech aplikací <application>GStreamer</application>, automaticky a transparentně využijí výhod těchto vylepšení."
+#~ msgid ""
+#~ "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of "
+#~ "proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring "
+#~ "improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed "
+#~ "<application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery "
+#~ "(xiphmont), who created the format and work has resulted in drastic "
+#~ "improvements to the codec. This release features this next generation "
+#~ "codec, compared to <application>libtheora 1.0</application>, the new "
+#~ "encoder can produce comparable quality encodings at a lower bitrate, or "
+#~ "better quality at the same bitrate. All applications using "
+#~ "<application>libtheora</application> library including all the "
+#~ "<application>GStreamer</application> applications will automatically and "
+#~ "transparently be taking advantage of the improvements."
+#~ msgstr ""
+#~ "Na podporu svobodné kultury, otevřeného webu a z důvodu omezování vlivu "
+#~ "proprietárních a patentově zatížených kodeků, Red Hat sponzoruje "
+#~ "vylepšení na otevřené implementaci video kodeku Ogg Theora s kódovým "
+#~ "označením <application>Thusnelda</application> skrze Christophera "
+#~ "Montgomeryho (xiphmont), který je autorem tohoto formátu, a práce "
+#~ "vyústily v drastická vylepšení kodeku. Toto vydání obsahuje tento kodek "
+#~ "příští generace, oproti <application>libtheora 1.0</application> nový "
+#~ "dekodér dokáže produkovat kodování srovnatelné kvality v nižším datovém "
+#~ "toku, nebo lepší kvality ve stejném datovém toku. Všechny aplikace "
+#~ "využívající knihovnu <application>libtheora</application>, včetně všech "
+#~ "aplikací <application>GStreamer</application>, automaticky a "
+#~ "transparentně využijí výhod těchto vylepšení."
 
 #~ msgid "Pulse Audio Enhancements"
 #~ msgstr "Vylepšení Pulse Audio"
@@ -105,8 +199,16 @@ msgstr "Fedora&nbsp;13 obsahuje SIP Witch Domain Telephony, která umožňuje u
 #~ msgid "pulseaudio"
 #~ msgstr "pulseaudio"
 
-#~ msgid "Fedora developers have been made several improvements to the <application>PulseAudio</application> system. More details are available from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></ulink>. These include the following:"
-#~ msgstr "Vývojáři Fedory vytvořili několik vylepšení systému <application>PulseAudio</application>. Více podrobností je k dispozici na <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></ulink>. Vylepšení obsahují:"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora developers have been made several improvements to the "
+#~ "<application>PulseAudio</application> system. More details are available "
+#~ "from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html"
+#~ "\"></ulink>. These include the following:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vývojáři Fedory vytvořili několik vylepšení systému "
+#~ "<application>PulseAudio</application>. Více podrobností je k dispozici na "
+#~ "<ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></"
+#~ "ulink>. Vylepšení obsahují:"
 
 #~ msgid "new mixer logic"
 #~ msgstr "novou logiku mixéru"
@@ -126,5 +228,15 @@ msgstr "Fedora&nbsp;13 obsahuje SIP Witch Domain Telephony, která umožňuje u
 #~ msgid "<primary>Fedora Studio</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Fedora Studio</primary>"
 
-#~ msgid "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus package that allows users to have their audio and video applications classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all multimedia applications were in one large group. This package makes it easier for users to navigate audio and video applications."
-#~ msgstr "<application>Fedora Studio</application> je volitelný balíček multimediálních nabídek, který umožňuje uživatelům roztřídit své audio a video aplikace v nabídce pracovní plochy. V předchozích verzích Fedory se všechny multimediální aplikace nacházely v jedné velké skupině. Tento balíček zjednodušuje navigaci uživatelů k audio a video aplikacím."
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus "
+#~ "package that allows users to have their audio and video applications "
+#~ "classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all "
+#~ "multimedia applications were in one large group. This package makes it "
+#~ "easier for users to navigate audio and video applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Fedora Studio</application> je volitelný balíček "
+#~ "multimediálních nabídek, který umožňuje uživatelům roztřídit své audio a "
+#~ "video aplikace v nabídce pracovní plochy. V předchozích verzích Fedory se "
+#~ "všechny multimediální aplikace nacházely v jedné velké skupině. Tento "
+#~ "balíček zjednodušuje navigaci uživatelů k audio a video aplikacím."
diff --git a/cs-CZ/Networking.po b/cs-CZ/Networking.po
index 401b224..2e7f966 100644
--- a/cs-CZ/Networking.po
+++ b/cs-CZ/Networking.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 23:08+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -14,8 +14,10 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 
 #. Tag: title
@@ -24,29 +26,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Sítě"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Vylepšení NetworkManageru, včetně rozhraní příkazové řádky"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
-msgstr "<application>NetworkManager</application> se ve Fedoře&nbsp;13 vyznačuje těmito důležitými vylepšeními:"
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
-msgstr "podpora pro starší vytáčené připojení přes Bluetooth, vlastnosti rozhraní příkazové řádky a lepší ukazatele síly signálu. Podpora modemů pro vytáčené připojení u starších telefonů vybavených Bluetooth doplňuje ve Fedoře již tak podporovanou osobní oblast sítí. Po spárování vašeho telefonu jednoduše zvolte možnost <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> a vyberte vašeho telefonního operátora."
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
-msgstr "integrace příkazové řádky, pomocí utilitky <application>nmcli</application>. Tato vlastnost konečně dává <application>NetworkManager</application> k dispozici uživatelům příkazové řádky. Přístup k <application>NetworkManager</application>u z příkazové řádky je také užitečný pro uživatele, kteří používají textový režim k úspoře energie, např. při cestování."
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "nyní je pro mnoho karet mobilního vysokorychlostního připojení zobrazována v ikoně stavu sítě síla signálu mobilního vysokorychlostního připojení a stav roamingu."
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -56,7 +115,56 @@ msgstr "NFS"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr "Přejděte na kapitolu <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgstr ""
+"Přejděte na kapitolu <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "Vylepšení NetworkManageru, včetně rozhraní příkazové řádky"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> se ve Fedoře&nbsp;13 vyznačuje "
+#~ "těmito důležitými vylepšeními:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "podpora pro starší vytáčené připojení přes Bluetooth, vlastnosti rozhraní "
+#~ "příkazové řádky a lepší ukazatele síly signálu. Podpora modemů pro "
+#~ "vytáčené připojení u starších telefonů vybavených Bluetooth doplňuje ve "
+#~ "Fedoře již tak podporovanou osobní oblast sítí. Po spárování vašeho "
+#~ "telefonu jednoduše zvolte možnost <guilabel>Access the Internet using "
+#~ "your mobile phone</guilabel> a vyberte vašeho telefonního operátora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "integrace příkazové řádky, pomocí utilitky <application>nmcli</"
+#~ "application>. Tato vlastnost konečně dává <application>NetworkManager</"
+#~ "application> k dispozici uživatelům příkazové řádky. Přístup k "
+#~ "<application>NetworkManager</application>u z příkazové řádky je také "
+#~ "užitečný pro uživatele, kteří používají textový režim k úspoře energie, "
+#~ "např. při cestování."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "nyní je pro mnoho karet mobilního vysokorychlostního připojení "
+#~ "zobrazována v ikoně stavu sítě síla signálu mobilního vysokorychlostního "
+#~ "připojení a stav roamingu."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
@@ -67,9 +175,6 @@ msgstr "Přejděte na kapitolu <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\"
 #~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/cs-CZ/OverView.po b/cs-CZ/OverView.po
index f693279..1268450 100644
--- a/cs-CZ/OverView.po
+++ b/cs-CZ/OverView.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:03+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -25,18 +27,51 @@ msgstr "Přehled Fedory&nbsp;&PRODVER;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "Jako vždy, Fedora neustává ve vývoji (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) a integraci nejnovějšího svobodného a open-source softwaru (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). Následující kapitoly poskytují stručný přehled hlavních změn oproti předchozímu vydání Fedory. Pro více podrobností o vlastnostech obsažených ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; navštivte jejich jednotlivé wiki stránky, které podrobně uvádějí jejich cíle a pokrok ve vývoji:"
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
+"feature goals and progress:"
+msgstr ""
+"Jako vždy, Fedora neustává ve vývoji (<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) a integraci nejnovějšího svobodného a "
+"open-source softwaru (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). "
+"Následující kapitoly poskytují stručný přehled hlavních změn oproti "
+"předchozímu vydání Fedory. Pro více podrobností o vlastnostech obsažených ve "
+"Fedoře&nbsp;&PRODVER; navštivte jejich jednotlivé wiki stránky, které "
+"podrobně uvádějí jejich cíle a pokrok ve vývoji:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "Během vývojového cyklu můžete sledovat rozhovory s vývojáři klíčových vlastností, kteří tak poskytují pohled do jejich zákulisí:"
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
+msgstr ""
+"Během vývojového cyklu můžete sledovat rozhovory s vývojáři klíčových "
+"vlastností, kteří tak poskytují pohled do jejich zákulisí:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -45,28 +80,48 @@ msgstr "Následují hlavní vlastnosti Fedory&nbsp;&PRODVER;:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
-msgstr "Automatická instalace ovladače tiskárny - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgid ""
+"Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
+msgstr ""
+"Automatická instalace ovladače tiskárny - přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr "Automatická instalace jazykových balíčků - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
+msgid ""
+"Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />"
+msgstr ""
+"Automatická instalace jazykových balíčků - přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Přepracovaný nástroj pro uživatelské účty - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Přepracovaný nástroj pro uživatelské účty - přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Správa barev pro kalibraci monitorů a skenerů - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Správa barev pro kalibraci monitorů a skenerů - přejděte na <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Experimentální 3D podpora pro grafické karty NVIDIA - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Experimentální 3D podpora pro grafické karty NVIDIA - přejděte na <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -75,69 +130,114 @@ msgstr "Některé další vlastnosti tohoto vydání:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "Nový způsob instalace Fedory po Internetu - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "SSSD autentizace uživatelů - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"Nový způsob instalace Fedory po Internetu - přejděte na <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Aktualizace NFS - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"SSSD autentizace uživatelů - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Systémový rollback pro souborový systém Btrfs - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
+">"
+msgstr ""
+"Aktualizace NFS - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems"
+"\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Balík aplikací Python 3 může být nainstalován současně vedle staršího balíku - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<application>Open-source edice Zarafa</application>, nový open-source "
+"groupware balík - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
-msgstr "Podpora pro celou specifikaci Java EE 6 v Netbeans&nbsp;6.8 - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgid ""
+"System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr ""
+"Systémový rollback pro souborový systém Btrfs - přejděte na <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Vlastnosti Fedory&nbsp;&PRODVER; sledované na stránce seznamu vlastností:"
+msgid ""
+"Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Lepší vyhledávání <application>SystemTap</application> - přejděte na <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
-msgstr "Diskuze o těchto vlastnostech v souvislostech je k dispozici na adrese:"
+msgid ""
+"A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
+"— refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Balík aplikací Python 3 může být nainstalován současně vedle staršího balíku "
+"- přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgid ""
+"Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgstr ""
+"Podpora pro celou specifikaci Java EE 6 v Netbeans&nbsp;6.8 - přejděte na "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
+msgstr ""
+"Vlastnosti Fedory&nbsp;&PRODVER; sledované na stránce seznamu vlastností:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Lepší vyhledávání <application>SystemTap</application> - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
+msgstr ""
+"Diskuze o těchto vlastnostech v souvislostech je k dispozici na adrese:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
-msgstr "<application>Open-source edice Zarafa</application>, nový open-source groupware balík - přejděte na <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
-
-#~ msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</ulink>"
-#~ msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</ulink>"
-
-#~ msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
-#~ msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
+#~ "FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
+#~ "ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/"
+#~ "FeatureList\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList</"
+#~ "ulink>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
+#~ "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
+#~ "\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews</ulink>"
 
 #~ msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 #~ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
diff --git a/cs-CZ/RevHistory.po b/cs-CZ/RevHistory.po
index 10c4d69..c781739 100644
--- a/cs-CZ/RevHistory.po
+++ b/cs-CZ/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Historie změn"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
index eab460a..381481b 100644
--- a/cs-CZ/Revision_History.po
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -27,6 +27,21 @@ msgstr "Historie změn"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/cs-CZ/ServerTools.po b/cs-CZ/ServerTools.po
index 57d49fd..a4e9989 100644
--- a/cs-CZ/ServerTools.po
+++ b/cs-CZ/ServerTools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@ msgstr ""
 "uživatelského rozhraní a volitelně nyní umožňuje vzdálený přístup."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Chcete-li zjistit více podrobností, přejděte na adresu <ulink url=\"https://"
diff --git a/cs-CZ/SystemDaemons.po b/cs-CZ/SystemDaemons.po
index 7a37311..ed125d5 100644
--- a/cs-CZ/SystemDaemons.po
+++ b/cs-CZ/SystemDaemons.po
@@ -1,21 +1,23 @@
 # translation of cs.po to Czech
 # Nikola Å tohanzl <niko at srnet.cz>, 2006.
 # Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruska <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: 654,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located "
+"here:\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
 #. Tag: title
@@ -30,18 +32,62 @@ msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important changes include:"
-msgstr "Verze <application>mdadm</application> byla ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; povýšena z verze 3.0.2 na 3.1.1. Nejdůležitější změny obsahují:"
+msgid ""
+"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
+"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
+"firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</"
+"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
+"also move spare storage between arrays when needed."
+msgstr ""
+"Program <application>mdadm</application> ovládá Linuxová <firstterm>md</"
+"firstterm> zařízení (<firstterm>redundantní pole nezávislých disků</"
+"firstterm> implementovaná v softwaru, nebo <firstterm>softwarová pole RAID</"
+"firstterm>). Může vytvářet, sestavit, podávat zprávy a monitorovat pole a v "
+"případě potřeby rovněž přesouvat volnou storage mezi poli."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has "
+"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
+"changes include:"
+msgstr ""
+"Verze <application>mdadm</application> byla ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; "
+"povýšena z verze 3.0.2 na 3.1.1. Nejdůležitější změny obsahují:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
+"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
+msgstr ""
+"již nemůžete zastavit <firstterm>container</firstterm>, pokud jsou jeho "
+"<firstterm>members</firstterm> stále aktivní."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the <firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr "již nemůžete zastavit <firstterm>container</firstterm>, pokud jsou jeho <firstterm>members</firstterm> stále aktivní."
+msgid ""
+"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
+"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
+"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
+"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
+"assemble any other arrays automatically."
+msgstr ""
+"do konfigurační řádky <literal>AUTO</literal> byl přidán parametr "
+"<parameter>homehost</parameter>. Pokud je použit s volbou <option>-all</"
+"option>, způsobí, že <application>mdadm</application> automaticky sestaví "
+"kterékoliv pole, které náleží tomuto hostu, ale žádná další pole automaticky "
+"nesestaví."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "previously, arrays with interdependencies had to be listed in <filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not important."
-msgstr "dříve musela být pole se vzájemnými závislostmi uvedená v <filename>mdadm.conf</filename> ve zvláštním pořadí. Nyni již pořadí není důležité."
+msgid ""
+"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
+"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
+"important."
+msgstr ""
+"dříve musela být pole se vzájemnými závislostmi uvedená v <filename>mdadm."
+"conf</filename> ve zvláštním pořadí. Nyni již pořadí není důležité."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,13 +96,22 @@ msgstr "openssh-server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol."
-msgstr "<application>Openssh-server</application> je open-source server daemon pro protokol SSH."
+msgid ""
+"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
+"the SSH protocol."
+msgstr ""
+"<application>Openssh-server</application> je open-source server daemon pro "
+"protokol SSH."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most important changes include:"
-msgstr "Verze <application>Openssh-server</application> je ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; povýšena z verze 5.2p1 na 5.4p1. Nejdůležitější změny obsahují:"
+msgid ""
+"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
+"important changes include:"
+msgstr ""
+"Verze <application>Openssh-server</application> je ve Fedoře&nbsp;&PRODVER; "
+"povýšena z verze 5.2p1 na 5.4p1. Nejdůležitější změny obsahují:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -70,33 +125,45 @@ msgstr "přidána podpora pro  PKCS#11 tokeny."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "added support for certificate authentication of users and hosts using a new, minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr "přidána podpora pro autentizaci uživatelů a hostů pomocí certifikátu využitím nového, minimálního formátu certifikátu OpenSSH (nikoliv X.509)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a client to a single port forward on a server."
-msgstr "přidán <literal>netcat mode</literal>, který spojuje standardní výstup na klientovi se single port forward na serveru."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and <application>ssh</application>."
-msgstr "přidána shopnost zneplatnění klíčů k <application>sshd</application> a <application>ssh</application>."
+msgid ""
+"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
+"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
+msgstr ""
+"přidána podpora pro autentizaci uživatelů a hostů pomocí certifikátu "
+"využitím nového, minimálního formátu certifikátu OpenSSH (nikoliv X.509)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
-msgstr "Chcete-li zjistit více informací, přejděte na <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+msgid ""
+"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
+"client to a single port forward on a server."
+msgstr ""
+"přidán <literal>netcat mode</literal>, který spojuje standardní výstup na "
+"klientovi se single port forward na serveru."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr "Program <application>mdadm</application> ovládá Linuxová <firstterm>md</firstterm> zařízení (<firstterm>redundantní pole nezávislých disků</firstterm> implementovaná v softwaru, nebo <firstterm>softwarová pole RAID</firstterm>). Může vytvářet, sestavit, podávat zprávy a monitorovat pole a v případě potřeby rovněž přesouvat volnou storage mezi poli."
+msgid ""
+"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
+"<application>ssh</application>."
+msgstr ""
+"přidána shopnost zneplatnění klíčů k <application>sshd</application> a "
+"<application>ssh</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the <literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
-msgstr "do konfigurační řádky <literal>AUTO</literal> byl přidán parametr <parameter>homehost</parameter>. Pokud je použit s volbou <option>-all</option>, způsobí, že <application>mdadm</application> automaticky sestaví kterékoliv pole, které náleží tomuto hostu, ale žádná další pole automaticky nesestaví."
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
-#~ msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
+msgstr ""
+"Chcete-li zjistit více informací, přejděte na <ulink url=\"http://www."
+"openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/SystemDaemons</ulink>"
diff --git a/cs-CZ/Xorg.po b/cs-CZ/Xorg.po
index 0a68606..39c1a8e 100644
--- a/cs-CZ/Xorg.po
+++ b/cs-CZ/Xorg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 12:19+0100\n"
 "Last-Translator: Milan Kerslager <milan at kerslager.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <>\n"
@@ -52,22 +52,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Chcete-li získat více podrobností, přejděte na: "
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -75,13 +100,15 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Ovladače grafických karet třetích stran"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
 "secondary> </indexterm>Pro podrobné instrukce pro používání ovladačů "
@@ -90,6 +117,16 @@ msgstr ""
 "wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Chcete-li získat více podrobností, přejděte na: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/da-DK/AmateurRadio.po b/da-DK/AmateurRadio.po
index 2212cd9..fd85a59 100644
--- a/da-DK/AmateurRadio.po
+++ b/da-DK/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/da-DK/ArchSpecific-PPC.po b/da-DK/ArchSpecific-PPC.po
index 149e4ba..ea5f8e4 100644
--- a/da-DK/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/da-DK/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -19,13 +19,31 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Specifikt for Fedora på PPC"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Denne sektion indeholder information som du måske behøver vide om Fedora "
-"Core og maskinelplatformen x86."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne sektion indeholder information som du måske behøver vide om Fedora "
+#~ "Core og maskinelplatformen x86."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/da-DK/CircuitDesign.po b/da-DK/CircuitDesign.po
index a8c73fa..08cfaef 100644
--- a/da-DK/CircuitDesign.po
+++ b/da-DK/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -23,8 +23,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/da-DK/CommonBugs.po b/da-DK/CommonBugs.po
index b9955d9..b7406d6 100644
--- a/da-DK/CommonBugs.po
+++ b/da-DK/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -36,5 +36,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/da-DK/Desktop.po b/da-DK/Desktop.po
index 9c674f2..fae3b03 100644
--- a/da-DK/Desktop.po
+++ b/da-DK/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -539,6 +539,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>)"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Skrivebord"
diff --git a/da-DK/Devel-Embedded.po b/da-DK/Devel-Embedded.po
index b9d3c5e..303d135 100644
--- a/da-DK/Devel-Embedded.po
+++ b/da-DK/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -25,10 +25,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -183,9 +184,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/da-DK/Devel-Java.po b/da-DK/Devel-Java.po
index 70dbea0..21079b5 100644
--- a/da-DK/Devel-Java.po
+++ b/da-DK/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,7 +20,18 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/da-DK/Devel-Tools.po b/da-DK/Devel-Tools.po
index d6986d2..46f84c8 100644
--- a/da-DK/Devel-Tools.po
+++ b/da-DK/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -18,28 +18,97 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Værktøj"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Værktøj"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; indeholder et alsidigt sæt af udviklingsværktøjer, "
-"deriblandt alle de populære programmeringssprog, de bedste og nyeste IDE'er "
-"og et mangfoldigt sæt af programbiblioteker. Dette afsnit fortæller om de "
-"størrere ændringer i Fedora&nbsp;&PRODVER;. For en komplet liste over de "
-"hundredvis af opdaterede udviklingskomponenter, se <citetitle>Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER; tekniske noter</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Gøremål"
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; indeholder et alsidigt sæt af udviklingsværktøjer, "
+#~ "deriblandt alle de populære programmeringssprog, de bedste og nyeste "
+#~ "IDE'er og et mangfoldigt sæt af programbiblioteker. Dette afsnit "
+#~ "fortæller om de størrere ændringer i Fedora&nbsp;&PRODVER;. For en "
+#~ "komplet liste over de hundredvis af opdaterede udviklingskomponenter, se "
+#~ "<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; tekniske noter</citetitle> på <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Gøremål"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/da-DK/Development.po b/da-DK/Development.po
index b27b575..823fb4e 100644
--- a/da-DK/Development.po
+++ b/da-DK/Development.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,8 +20,17 @@ msgstr "Udviklingsværktøj"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Denne sektion dækker diverse udviklingsværktøj."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Denne sektion dækker diverse udviklingsværktøj."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/da-DK/FileSystems.po b/da-DK/FileSystems.po
index 15ba547..f53513a 100644
--- a/da-DK/FileSystems.po
+++ b/da-DK/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -72,14 +80,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/da-DK/HardwareOverview.po b/da-DK/HardwareOverview.po
index 1828a58..1b7b51f 100644
--- a/da-DK/HardwareOverview.po
+++ b/da-DK/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -62,39 +62,24 @@ msgstr "Anbefalet for grafisk tilstand: 400 MHz Pentium II eller bedre"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr "Processor- og hukommelseskrav"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 512MB"
-
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -139,6 +124,18 @@ msgstr ""
 "bibeholdas for et fungerende system."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for teksttilstand: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk: 192MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Anbefalet RAM for grafisk: 256MB"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processor- og hukommelseskrav"
 
diff --git a/da-DK/Live.po b/da-DK/Live.po
index 6acc9eb..723977a 100644
--- a/da-DK/Live.po
+++ b/da-DK/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fedora Legacy"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -44,6 +44,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/da-DK/Networking.po b/da-DK/Networking.po
index 850c4e6..e038903 100644
--- a/da-DK/Networking.po
+++ b/da-DK/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -19,44 +19,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Start fra netværket"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Start fra netværket"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Start fra netværket"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Start fra netværket"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -77,10 +118,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Start fra netværket"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Udviklingsværktøj"
 
diff --git a/da-DK/RevHistory.po b/da-DK/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/da-DK/RevHistory.po
+++ b/da-DK/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/da-DK/Revision_History.po b/da-DK/Revision_History.po
index 8decd92..b118db2 100644
--- a/da-DK/Revision_History.po
+++ b/da-DK/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -20,6 +20,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/da-DK/ServerTools.po b/da-DK/ServerTools.po
index b0735a6..bc7758a 100644
--- a/da-DK/ServerTools.po
+++ b/da-DK/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/da-DK/Xorg.po b/da-DK/Xorg.po
index b383bf7..7bf4295 100644
--- a/da-DK/Xorg.po
+++ b/da-DK/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-10-09 04:22-0400\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld at dkuug.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -42,19 +42,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -66,10 +92,12 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/de-DE/AmateurRadio.po b/de-DE/AmateurRadio.po
index 91a9ba6..0f61cd7 100644
--- a/de-DE/AmateurRadio.po
+++ b/de-DE/AmateurRadio.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 09:09+0100\n"
 "Last-Translator: Jens Maucher <jensm at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Was ist neu für Amateurfunker?"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -43,8 +43,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; enthält etliche Anwendungen und Bibliotheken, die für "
 "Amateurfunker und Hobbyelektroniker interessant sind. Viele dieser "
diff --git a/de-DE/ArchSpecific-PPC.po b/de-DE/ArchSpecific-PPC.po
index 12800e4..1faabc3 100644
--- a/de-DE/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/de-DE/ArchSpecific-PPC.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -37,11 +37,28 @@ msgstr "Besonderheiten in Fedora für PPC"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die PPC-"
-"Hardwareplattform."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt spezielle Informationen über Fedora und die "
+#~ "PPC-Hardwareplattform."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/de-DE/CircuitDesign.po b/de-DE/CircuitDesign.po
index 1283ac6..68fe99d 100644
--- a/de-DE/CircuitDesign.po
+++ b/de-DE/CircuitDesign.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation of release-notes.master
 # Copyright (C) 2006-2009 Fedora Project
-# 
-# 
+#
+#
 # Lukas Brausch <gromobir at arcor.de>, 2007.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Kai Werthwein <kai.werthwein at gmail.com>, 2007.
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -35,9 +35,64 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Schaltungsentwicklung"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die "
+"Entwicklung von Schaltkreisen und Schemas und PCB-Layout. Nachfolgend sind "
+"die Hauptänderungen dieser Anwendungen aufgelistet. Eine komplette Liste der "
+"Änderungen finden Sie am Ende dieses Dokuments."
+
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Entwicklung von Schaltkreisen und Schemas und PCB-Layout. Nachfolgend sind die Hauptänderungen dieser Anwendungen aufgelistet. Eine komplette Liste der Änderungen finden Sie am Ende dieses Dokuments."
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Schaltungsentwicklung</primary>"
@@ -51,8 +106,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Ent
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "In Fedora&nbsp;&PRODVER;ist die <package>geda</package>-Sammlung, die bisher als Pakete mit separaten Programmen gepackt wurde, als einzelnes, komplettes Paket verfügbar."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Fedora&nbsp;&PRODVER;ist die <package>geda</package>-Sammlung, die "
+#~ "bisher als Pakete mit separaten Programmen gepackt wurde, als einzelnes, "
+#~ "komplettes Paket verfügbar."
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -63,8 +124,12 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Ent
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "GSpiceUI ist für die von Fedora unterstütze PPC64 Architektur wegen des fehlenden gwave für diese Architektur nicht verfügbar."
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "GSpiceUI ist für die von Fedora unterstütze PPC64 Architektur wegen des "
+#~ "fehlenden gwave für diese Architektur nicht verfügbar."
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -72,8 +137,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Ent
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "Fedora 12 enthält die aktuellste Version des <package>kicad</package>-Paketes, welches eine Vielzahl an kleineren Fehlerbehebungen und Verbesserungen in der Handhabung beinhaltet. Eine komplette Beschreibung der zahlreichen Änderungen finden Sie im Änderungslog unter <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 12 enthält die aktuellste Version des <package>kicad</package>-"
+#~ "Paketes, welches eine Vielzahl an kleineren Fehlerbehebungen und "
+#~ "Verbesserungen in der Handhabung beinhaltet. Eine komplette Beschreibung "
+#~ "der zahlreichen Änderungen finden Sie im Änderungslog unter <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -84,8 +159,12 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Ent
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>ngspice</package> wurde auf Version 19 aktualisiert."
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-#~ msgstr "Speicherverwaltung: beseitigte Speicherlecks (Bug 514484 - Eine lange Warnmeldung)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speicherverwaltung: beseitigte Speicherlecks (Bug 514484 - Eine lange "
+#~ "Warnmeldung)"
 
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Fehler in Druck und CLI Schnittstellen behoben."
@@ -105,11 +184,19 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; einen kompletten Satz von Anwendungen für die Ent
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-#~ msgstr "<package>xcircuit</package> wurde auf Version 3.6.161 aktualisiert. Die Highlights sind:"
-
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr "Mehrere Änderungen und Berichtigungen müssen durchgeführt werden damit die -multiplewindow- Implementierung angemessen funktioniert."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>xcircuit</package> wurde auf Version 3.6.161 aktualisiert. Die "
+#~ "Highlights sind:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mehrere Änderungen und Berichtigungen müssen durchgeführt werden damit "
+#~ "die -multiplewindow- Implementierung angemessen funktioniert."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "Laufzeit-Geschwindigkeit wurde verbessert"
diff --git a/de-DE/CommonBugs.po b/de-DE/CommonBugs.po
index 030104d..e26e768 100644
--- a/de-DE/CommonBugs.po
+++ b/de-DE/CommonBugs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation of release-notes.master
 # Copyright (C) 2006-2009 Fedora Project
-# 
-# 
+#
+#
 # Lukas Brausch <gromobir at arcor.de>, 2007.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Kai Werthwein <kai.werthwein at gmail.com>, 2007.
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -36,15 +36,27 @@ msgstr "Weitverbreitete Fehler"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Viele komplexe Software enthält Fehler. Eine der Eigenschaften von freier und Opensource-Software ist die Möglichkeit Fehlerberichte einzureichen, welche beim Beheben von Fehlern helfen und die Software verbessern."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Viele komplexe Software enthält Fehler. Eine der Eigenschaften von freier "
+"und Opensource-Software ist die Möglichkeit Fehlerberichte einzureichen, "
+"welche beim Beheben von Fehlern helfen und die Software verbessern."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Eine Liste mit gewöhnlichen Fehlern wird für jede Version vom Fedora-Projekt verwaltet und ist ein guter Platz zum Starten, wenn Sie ein Problem haben, welches ein Fehler in der Software sein könnte:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Eine Liste mit gewöhnlichen Fehlern wird für jede Version vom Fedora-Projekt "
+"verwaltet und ist ein guter Platz zum Starten, wenn Sie ein Problem haben, "
+"welches ein Fehler in der Software sein könnte:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/de-DE/Desktop.po b/de-DE/Desktop.po
index 555ffea..edc0804 100644
--- a/de-DE/Desktop.po
+++ b/de-DE/Desktop.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -570,6 +570,48 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/"
 "Docs/Beats/Desktop</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Desktop über mehrere Bildschirme"
 
diff --git a/de-DE/Devel-Embedded.po b/de-DE/Devel-Embedded.po
index 9e1049a..e2bf566 100644
--- a/de-DE/Devel-Embedded.po
+++ b/de-DE/Devel-Embedded.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -35,16 +35,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Embedded-Entwicklung"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; beinhaltet eine Reihe Pakete, die die Entwicklung von "
 "embedded-Anwendungen auf verschiedenen Zielsystemen unterstützen. Es gibt "
@@ -178,8 +179,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -208,9 +209,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/de-DE/Devel-Java.po b/de-DE/Devel-Java.po
index 5f5f42c..be1285d 100644
--- a/de-DE/Devel-Java.po
+++ b/de-DE/Devel-Java.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # German translation of release-notes.master
 # Copyright (C) 2006-2009 Fedora Project
-# 
-# 
+#
+#
 # Lukas Brausch <gromobir at arcor.de>, 2007.
 # Severin Heiniger <severinheiniger at gmail.com>, 2007.
 # Kai Werthwein <kai.werthwein at gmail.com>, 2007.
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -36,8 +36,25 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Diesen Abschnitt finden Sie unter: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diesen Abschnitt finden Sie unter: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
diff --git a/de-DE/Devel-Tools.po b/de-DE/Devel-Tools.po
index 10acd3a..1631196 100644
--- a/de-DE/Devel-Tools.po
+++ b/de-DE/Devel-Tools.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -34,29 +34,96 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Werkzeuge"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Werkzeuge"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; beinhaltet eine reichhaltige Auswahl von "
-"Entwicklungswerkzeugen inklusive alle verbreiteten Programmiersprachen, die "
-"besten und neuesten integrierten Entwicklungsumgebungen und eine "
-"umfangreiche Ausstattung von Bibliotheken. Dieser Abschnitt spricht die "
-"wichtigsten Änderungen für Fedora&nbsp;&PRODVER; an. Eine komplette Liste "
-"der Hunderte von aktualisierten Entwicklungskomponenten finden Sie in "
-"Tabellen am Ende dieses Dokuments."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; beinhaltet eine reichhaltige Auswahl von "
+#~ "Entwicklungswerkzeugen inklusive alle verbreiteten Programmiersprachen, "
+#~ "die besten und neuesten integrierten Entwicklungsumgebungen und eine "
+#~ "umfangreiche Ausstattung von Bibliotheken. Dieser Abschnitt spricht die "
+#~ "wichtigsten Änderungen für Fedora&nbsp;&PRODVER; an. Eine komplette Liste "
+#~ "der Hunderte von aktualisierten Entwicklungskomponenten finden Sie in "
+#~ "Tabellen am Ende dieses Dokuments."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/de-DE/Development.po b/de-DE/Development.po
index 0485f6f..09e2d87 100644
--- a/de-DE/Development.po
+++ b/de-DE/Development.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -36,10 +36,19 @@ msgstr "Entwicklung"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen und Funktionen für "
-"Entwickler."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Abschnitt behandelt eine Reihe von Werkzeugen und Funktionen für "
+#~ "Entwickler."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/de-DE/FileSystems.po b/de-DE/FileSystems.po
index a326c31..610491c 100644
--- a/de-DE/FileSystems.po
+++ b/de-DE/FileSystems.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -68,6 +68,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -88,15 +96,47 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora unterstützt das Einbinden von NFS-Exporten mit IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora unterstützt das Einbinden von NFS-Exporten mit IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/de-DE/HardwareOverview.po b/de-DE/HardwareOverview.po
index e134991..3b94c67 100644
--- a/de-DE/HardwareOverview.po
+++ b/de-DE/HardwareOverview.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -80,26 +80,6 @@ msgstr "Empfohlen für die Grafik: 400 MHz Pentium Pro oder schneller."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für Text-Modus: 128 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für grafisch: 196 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher für grafisch: 256 MB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Prozessor- und Speicher-Anforderungen für x86_64-Architekturen"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für Text-Modus: 256 MB"
 
@@ -115,6 +95,11 @@ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher für grafisch: 512 MB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Prozessor- und Speicher-Anforderungen für x86_64-Architekturen"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Festplattenplatz-Anforderungen für alle Architekturen"
 
@@ -159,6 +144,15 @@ msgstr ""
 "mindestens 5% freier Festplattenplatz für ein einwandfreies Funktionieren "
 "des Systems verfügbar sein."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für Text-Modus: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimaler Arbeitsspeicher für grafisch: 196 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Empfohlener Arbeitsspeicher für grafisch: 256 MB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Prozessor- und Speicheranforderungen für PPC-Architekturen"
 
diff --git a/de-DE/Live.po b/de-DE/Live.po
index 7a6129c..0d6390d 100644
--- a/de-DE/Live.po
+++ b/de-DE/Live.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora-Live-Abbilder"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -68,6 +68,13 @@ msgstr ""
 "ununterbrochen an der Entwicklung von spezialisierten Live-Abbildern für "
 "spezielle Zwecke."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Für Live CDs zu Live USBs"
 
diff --git a/de-DE/Networking.po b/de-DE/Networking.po
index aff3ee1..b7035dc 100644
--- a/de-DE/Networking.po
+++ b/de-DE/Networking.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -35,46 +35,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Netzwerkmanager"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Netzwerkmanager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"<application>NetzwerkManager</application> mit Systemweiten Verbindungens "
-"und erweiterter Unterstützung für mobiles Breitband"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Netzwerkmanager"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -87,6 +126,14 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetzwerkManager</application> mit Systemweiten Verbindungens "
+#~ "und erweiterter Unterstützung für mobiles Breitband"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -96,9 +143,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Netzwerkmanager"
-
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
 
diff --git a/de-DE/RevHistory.po b/de-DE/RevHistory.po
index 73a1240..109b335 100644
--- a/de-DE/RevHistory.po
+++ b/de-DE/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "Versionsverlauf"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
index efa29bc..9463419 100644
--- a/de-DE/Revision_History.po
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -36,6 +36,21 @@ msgstr "Revisionsverlauf"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/de-DE/ServerTools.po b/de-DE/ServerTools.po
index baf00f8..2fe8d1b 100644
--- a/de-DE/ServerTools.po
+++ b/de-DE/ServerTools.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/de-DE/Xorg.po b/de-DE/Xorg.po
index f994b8c..f819591 100644
--- a/de-DE/Xorg.po
+++ b/de-DE/Xorg.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-08 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Gerd Koenig <koenig at transporeon.com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -58,19 +58,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -82,10 +108,12 @@ msgstr "Videotreiber von Drittanbietern"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Halten Sie Sich an die Xorg \"third-party-drivers\" Videotreiber-Homepage, "
 "für detaillierte Richtlinien dieser Treiber: <ulink type=\"http\" url="
diff --git a/el-GR/AmateurRadio.po b/el-GR/AmateurRadio.po
index 9641657..eee2eb2 100644
--- a/el-GR/AmateurRadio.po
+++ b/el-GR/AmateurRadio.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/el-GR/ArchSpecific-PPC.po b/el-GR/ArchSpecific-PPC.po
index fba122b..00f862f 100644
--- a/el-GR/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/el-GR/ArchSpecific-PPC.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-# 
-# 
+#
+#
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -10,12 +10,12 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -33,5 +33,26 @@ msgstr "Σημειώσεις του Fedora ειδικές για PPC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "Αυτή η ενότητα καλύπτει συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με το Fedora και την πλατφόρμα υλικού PPC."
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η ενότητα καλύπτει συγκεκριμένες πληροφορίες σχετικά με το Fedora "
+#~ "και την πλατφόρμα υλικού PPC."
diff --git a/el-GR/CircuitDesign.po b/el-GR/CircuitDesign.po
index 5d6c308..4ef695e 100644
--- a/el-GR/CircuitDesign.po
+++ b/el-GR/CircuitDesign.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -37,8 +37,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/el-GR/CommonBugs.po b/el-GR/CommonBugs.po
index 6dea7e3..9379c54 100644
--- a/el-GR/CommonBugs.po
+++ b/el-GR/CommonBugs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -55,6 +55,6 @@ msgstr ""
 "σφάλμα στο λογισμικό:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/el-GR/Desktop.po b/el-GR/Desktop.po
index 8d3d720..73baa8c 100644
--- a/el-GR/Desktop.po
+++ b/el-GR/Desktop.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -575,6 +575,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Επιφάνεια εργασίας "
 
diff --git a/el-GR/Devel-Embedded.po b/el-GR/Devel-Embedded.po
index 8945987..208f013 100644
--- a/el-GR/Devel-Embedded.po
+++ b/el-GR/Devel-Embedded.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -38,10 +38,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -176,8 +177,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -204,11 +205,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "Το <application>avr-gcc</application> αναβαθμίστηκε στο 4.3.3., μαζί με το "
diff --git a/el-GR/Devel-Java.po b/el-GR/Devel-Java.po
index c8c712e..db3e52e 100644
--- a/el-GR/Devel-Java.po
+++ b/el-GR/Devel-Java.po
@@ -1,6 +1,6 @@
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-# 
-# 
+#
+#
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -10,12 +10,12 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -33,8 +33,28 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Το κομμάτι Java είναι από εδω: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το κομμάτι Java είναι από εδω: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
diff --git a/el-GR/Devel-Tools.po b/el-GR/Devel-Tools.po
index ab8b081..16a8d6a 100644
--- a/el-GR/Devel-Tools.po
+++ b/el-GR/Devel-Tools.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -31,28 +31,97 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Εργαλεία"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Εργαλεία"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Το Fedora&nbsp;&PRODVER; περιέχει ένα πλούσιο σετ από εργαλεία ανάπτυξης "
-"περιλαμβανομένων όλων των γνωστών γλωσσών προγραμματισμού, τα καλύτερα και "
-"τελευταία IDEs, και μια εκτενή λίστα από βιβλιοθήκες. Η ενότητα αυτή δείχνει "
-"τις βασικές αλλαγές του Fedora&nbsp;&PRODVER;. Για μια ολοκληρωμένη λίστα "
-"από τα εκατοντάδες ανανεωμένα στοιχεία ανάπτυξης δείτε στο "
-"<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το Fedora&nbsp;&PRODVER; περιέχει ένα πλούσιο σετ από εργαλεία ανάπτυξης "
+#~ "περιλαμβανομένων όλων των γνωστών γλωσσών προγραμματισμού, τα καλύτερα "
+#~ "και τελευταία IDEs, και μια εκτενή λίστα από βιβλιοθήκες. Η ενότητα αυτή "
+#~ "δείχνει τις βασικές αλλαγές του Fedora&nbsp;&PRODVER;. Για μια "
+#~ "ολοκληρωμένη λίστα από τα εκατοντάδες ανανεωμένα στοιχεία ανάπτυξης δείτε "
+#~ "στο <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"
 
 #~ msgid "emacs"
 #~ msgstr "emacs"
diff --git a/el-GR/Development.po b/el-GR/Development.po
index c566c3f..c03e833 100644
--- a/el-GR/Development.po
+++ b/el-GR/Development.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -34,8 +34,17 @@ msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Αυτή η ενότητα καλύπτει διάφορα εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Αυτή η ενότητα καλύπτει διάφορα εργαλεία ανάπτυξης λογισμικού."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/el-GR/FileSystems.po b/el-GR/FileSystems.po
index 2668753..c2cd29a 100644
--- a/el-GR/FileSystems.po
+++ b/el-GR/FileSystems.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -65,6 +65,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -85,14 +93,43 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/el-GR/HardwareOverview.po b/el-GR/HardwareOverview.po
index c651df8..eab7518 100644
--- a/el-GR/HardwareOverview.po
+++ b/el-GR/HardwareOverview.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -82,26 +82,6 @@ msgstr "Πρόταση για γραφικό περιβάλλον: 400 MHz Penti
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Ελάχιστη RAM  για γραφικό περιβάλλον: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Απαιτήσεις μνήμης και επεξεργαστή για αρχιτεκτονικές x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 256MiB"
 
@@ -117,6 +97,11 @@ msgstr "Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον:
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Απαιτήσεις μνήμης και επεξεργαστή για αρχιτεκτονικές x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Απαιτήσεις χώρου σκληρού δίσκου για όλες τις αρχιτεκτονικές"
 
@@ -159,6 +144,15 @@ msgstr ""
 "Επιπρόσθετος χώρος απαιτείται για τα δεδομένα χρήστη, και τουλάχιστον 5% "
 "ελεύθερος χώρος πρέπει να προβλεφθεί για την ομαλή λειτουργία του συστήματος."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Ελάχιστη RAM για περιβάλλον κειμένου: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Ελάχιστη RAM  για γραφικό περιβάλλον: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Προτεινόμενη RAM για γραφικό περιβάλλον: 256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Απαιτήσεις μνήμης και επεξεργαστή για αρχιτεκτονικές PPC"
 
diff --git a/el-GR/Live.po b/el-GR/Live.po
index 8879ac2..514dad5 100644
--- a/el-GR/Live.po
+++ b/el-GR/Live.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Ζωντανές εικόνες Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -58,6 +58,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Από τα Live CDs στα Live USBs"
 
diff --git a/el-GR/Networking.po b/el-GR/Networking.po
index bb5b554..336f2b0 100644
--- a/el-GR/Networking.po
+++ b/el-GR/Networking.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -32,46 +32,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Δικτύωση"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Δικτύωση"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
-"Το 3  \t<application>NetworkManager</application>  στο Fedora&nbsp;13 "
-"χαρακτηρίζεται από τις παρακάτω βασικές βελτιώσεις:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Δικτύωση"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Δικτύωση"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -84,8 +123,12 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Ανατρέξτε στο <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Δικτύωση"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Το 3  \t<application>NetworkManager</application>  στο Fedora&nbsp;13 "
+#~ "χαρακτηρίζεται από τις παρακάτω βασικές βελτιώσεις:"
 
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<primary>KSM</primary>"
diff --git a/el-GR/RevHistory.po b/el-GR/RevHistory.po
index 79ee4e8..979e568 100644
--- a/el-GR/RevHistory.po
+++ b/el-GR/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,21 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Ιστορικό αναθεωρήσεων"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Παρ 19 Μαρ 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</"
+"email>  \t   \t \t\r\n"
+"3 \t"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index 30fe9f7..ab12a3e 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -33,6 +33,21 @@ msgstr "Ιστορικό Αλλαγών"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/el-GR/ServerTools.po b/el-GR/ServerTools.po
index e923309..aa33b5d 100644
--- a/el-GR/ServerTools.po
+++ b/el-GR/ServerTools.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Για περισσότερες πληροφορίες αναφερθείτε στο: <ulink url=\"https://"
diff --git a/el-GR/Xorg.po b/el-GR/Xorg.po
index c191730..c452418 100644
--- a/el-GR/Xorg.po
+++ b/el-GR/Xorg.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 00:40+0200\n"
 "Last-Translator: Nikos Charonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -55,22 +55,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στο:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -81,16 +106,28 @@ msgstr "Οδηγοί βίντεο από τρίτους"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink> για λεπτομέρειες σχετικά με την χρήση "
 "προγραμμάτων οδήγησης κάρτας γραφικών για το Xorg από  τρίτους κατασκευαστές."
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, αναφερθείτε στο:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/en-GB/AmateurRadio.po b/en-GB/AmateurRadio.po
index 63c6d4d..9d3a523 100644
--- a/en-GB/AmateurRadio.po
+++ b/en-GB/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:09+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "What's new for amateur radio operators"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
diff --git a/en-GB/ArchSpecific-PPC.po b/en-GB/ArchSpecific-PPC.po
index 7c2c852..dd185b5 100644
--- a/en-GB/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/en-GB/ArchSpecific-PPC.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,19 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/CircuitDesign.po b/en-GB/CircuitDesign.po
index 48b28a6..450ce6d 100644
--- a/en-GB/CircuitDesign.po
+++ b/en-GB/CircuitDesign.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,56 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/CommonBugs.po b/en-GB/CommonBugs.po
index 4952504..2989658 100644
--- a/en-GB/CommonBugs.po
+++ b/en-GB/CommonBugs.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,16 +19,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/Desktop.po b/en-GB/Desktop.po
index 2cfd8b7..4161b37 100644
--- a/en-GB/Desktop.po
+++ b/en-GB/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Shotwell replaces Gthumb as default photo organiser"
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> is an open source photo organiser "
@@ -641,3 +641,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/Devel-Embedded.po b/en-GB/Devel-Embedded.po
index f8e6ab1..c7a883c 100644
--- a/en-GB/Devel-Embedded.po
+++ b/en-GB/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:22+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -21,16 +21,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Embedded Development"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
@@ -179,14 +180,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalised, and includes a number of "
@@ -227,11 +228,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
diff --git a/en-GB/Devel-Java.po b/en-GB/Devel-Java.po
index 31af961..16e6ff7 100644
--- a/en-GB/Devel-Java.po
+++ b/en-GB/Devel-Java.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/Devel-Tools.po b/en-GB/Devel-Tools.po
index 4cac26b..464a9d1 100644
--- a/en-GB/Devel-Tools.po
+++ b/en-GB/Devel-Tools.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,13 +17,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/Development.po b/en-GB/Development.po
index 5dd0482..237826b 100644
--- a/en-GB/Development.po
+++ b/en-GB/Development.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/FileSystems.po b/en-GB/FileSystems.po
index 3ce7b7f..91a263f 100644
--- a/en-GB/FileSystems.po
+++ b/en-GB/FileSystems.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -24,17 +24,39 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgid ""
+"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
+"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
+"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
+"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
+"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
+"in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the "
+"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
+"upgrade."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -44,7 +66,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
+"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
+"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -54,11 +79,41 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/HardwareOverview.po b/en-GB/HardwareOverview.po
index d490c7a..1e65c32 100644
--- a/en-GB/HardwareOverview.po
+++ b/en-GB/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:18+0100\n"
 "Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan at fastmail.co.uk>\n"
 "Language-Team: British English <en at li.org>\n"
@@ -67,26 +67,6 @@ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
 msgstr "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
@@ -103,6 +83,11 @@ msgstr "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Hard disk space requirements for all architectures"
 
@@ -143,6 +128,18 @@ msgstr ""
 "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
 "space should be maintained for proper system operation."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 
diff --git a/en-GB/Live.po b/en-GB/Live.po
index dc18ca4..6f76b7d 100644
--- a/en-GB/Live.po
+++ b/en-GB/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -40,3 +40,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/en-GB/Networking.po b/en-GB/Networking.po
index 93c48e0..46f5d4f 100644
--- a/en-GB/Networking.po
+++ b/en-GB/Networking.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,27 +19,84 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -51,4 +108,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/RevHistory.po b/en-GB/RevHistory.po
index 21c72ff..1419efc 100644
--- a/en-GB/RevHistory.po
+++ b/en-GB/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/Revision_History.po b/en-GB/Revision_History.po
index 7648833..da87724 100644
--- a/en-GB/Revision_History.po
+++ b/en-GB/Revision_History.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,6 +19,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
@@ -46,4 +61,3 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/ServerTools.po b/en-GB/ServerTools.po
index c1c468a..c4d6066 100644
--- a/en-GB/ServerTools.po
+++ b/en-GB/ServerTools.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -29,11 +31,17 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
+msgid ""
+"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
+"multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</"
+"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
+"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
+"allows remote access now."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
-
diff --git a/en-GB/Xorg.po b/en-GB/Xorg.po
index 3e6d9cc..f8ef536 100644
--- a/en-GB/Xorg.po
+++ b/en-GB/Xorg.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,9 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -29,31 +31,68 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgid ""
+"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
+"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
+"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Third-party Video Drivers"
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgid ""
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
diff --git a/en-US/AmateurRadio.xml b/en-US/AmateurRadio.xml
index 04f4d19..dc96e3f 100644
--- a/en-US/AmateurRadio.xml
+++ b/en-US/AmateurRadio.xml
@@ -5,6 +5,15 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Whats_new_for_amateur_radio_operators">
   <title>What's new for amateur radio operators</title>
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink></remark>
+  <indexterm>
+    <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+    <secondary>Technical Notes</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm>
+    <primary>Fedora Wiki</primary>
+    <secondary>Applications_for_Amateur_Radio</secondary>
+  </indexterm>
+
   <para>
     Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of
     interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these
@@ -13,7 +22,7 @@
     and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio
     applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur
     radio</citetitle> at <ulink type="http"
-    url="https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"></ulink>
+    url="http://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"></ulink>
     on the wiki.
   </para>
 
@@ -24,7 +33,103 @@
   </para>
 
   <section>
-    <title>hamlib </title>
+    <title>hamlib</title>
+    <indexterm>
+      <primary>hamlib</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-7200</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>PCR-1500</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>PCR-2500</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>RX-340</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-7000</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-7800</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-910</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-718</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Icom</primary>
+      <secondary>IC-756ProIII</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Kenwood</primary>
+      <secondary>TH-F7E</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Yaesu</primary>
+      <secondary>FT-920</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Yaesu</primary>
+      <secondary>NewCAT</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Elecraft</primary>
+      <secondary>K2</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Ten-Tec</primary>
+      <secondary>Orion</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Ten-Tec</primary>
+      <secondary>Jupiter</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Ten-Tec</primary>
+      <secondary>RX-320</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Ten-Tec</primary>
+      <secondary>Paragon</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>AOR</primary>
+      <secondary>AOD-8000</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>AOR</primary>
+      <secondary>PC-1000</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Si570</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Rotator</primary>
+      <secondary>SPID</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Rotator</primary>
+      <secondary>GS-232</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>ABI</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>GS-232A</primary>
+    </indexterm>
     <para>
       <application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10.  New
       capabilities include:
@@ -86,6 +191,30 @@
 
   <section>
     <title>xastir </title>
+    <indexterm>
+      <primary>xastir</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>APRS</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Incident Command System</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>National Incident Management System</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>ICS</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>NIMS</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>FEMA</primary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Homeland Security</primary>
+    </indexterm>
     <para>
       In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6,
       shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS
diff --git a/en-US/ArchSpecific-PPC.xml b/en-US/ArchSpecific-PPC.xml
index bb03367..0c805e6 100644
--- a/en-US/ArchSpecific-PPC.xml
+++ b/en-US/ArchSpecific-PPC.xml
@@ -3,11 +3,32 @@
 ]>
 
 <section id="sect-Release_Notes-PPC_Specifics_for_Fedora">
-	<title>PPC Specifics for Fedora</title>
-	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink></remark>
-	<para>
-		This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform.
-	</para>
+  <title>PPC Specifics for Fedora</title>
+  <remark>This beat is located here: <ulink type="http"
+  url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink></remark>
+  <indexterm><primary>Power PC</primary></indexterm>
+  <indexterm><primary>Secondary Architecture</primary></indexterm>
+  <indexterm>
+    <primary>Fedora Wiki</primary>
+    <secondary>PowerPC</secondary>
+  </indexterm>
+  <indexterm>
+    <primary>Fedora Wiki</primary>
+    <secondary>Architectures</secondary>
+  </indexterm>
+  <para>
+    In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a
+    primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch
+    by default and install media is not available for download. Interested PPC
+    users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink
+    type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC" />) to
+    help make it a succesful secondary architecture.
+  </para>
+  <para>
+    For a complete description of the differences between a primary architecture
+    and a secondary architecture, refer to <ulink type="http"
+    url="http://fedoraproject.org/wiki/Architectures" />.
+  </para>
 </section>
 
 
diff --git a/en-US/ArchSpecific.xml b/en-US/ArchSpecific.xml
index 1dbefc4..01ffe0c 100644
--- a/en-US/ArchSpecific.xml
+++ b/en-US/ArchSpecific.xml
@@ -10,8 +10,8 @@
 	</para>
 
 	<xi:include href="ArchSpecific-PPC.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
-	<xi:include href="ArchSpecific-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
-	<xi:include href="ArchSpecific-x86_64.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
+	<!--<xi:include href="ArchSpecific-x86.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
+	<!-- <xi:include href="ArchSpecific-x86_64.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
 
 
 	
diff --git a/en-US/CircuitDesign.xml b/en-US/CircuitDesign.xml
index 65d5fdb..2a6d937 100644
--- a/en-US/CircuitDesign.xml
+++ b/en-US/CircuitDesign.xml
@@ -13,9 +13,68 @@
     Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for
     schematic capture, circuit simulation, and PCB layout.  The
     following are major changes to these applications.  A complete
-    list of changes may be found at the end of this document.
+    list of changes may be found in the <citetitle>Technical
+    Notes</citetitle> available at <ulink type="http"
+    url="http://docs.fedoraproject.org" />.
   </para>
-  
+
+  <section>
+    <title>ngspice</title>
+    <indexterm><primary>ngspice</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>tclspice</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>AC Analysis</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>DC Analysis</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>BSIM4</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>B</primary></indexterm>
+    <para>
+      <package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have
+      been upgraded to Release 20.  New features include
+      <command>.measure</command> command for transient, ac and dc
+      analyses (still not complete, e.g. <command>DERIV</command> is
+      missing). Improved device support incudes an updated BISM4 model
+      to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) functionality
+      for <application>B</application> (arbitrary generator) sources.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>pcb</title>
+    <indexterm><primary>pcb</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Printed Circuit Layout</primary></indexterm>
+    <para>
+      Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>.
+      There are a number of new features including the ability to add
+      attributes to layers, to add filters through the load file
+      chooser dialog, allowing quoted and escaped strings, and many
+      new footprints.  For a complete list of new features, footprints
+      and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="http"
+      url="http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103" />.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>Dia</title>
+    <indexterm><primary>Dia</primary>
+      <secondary>dia-CMOS</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>Dia</primary>
+      <secondary>dia-Digital</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>Dia</primary>
+      <secondary>dia-electric2</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>Dia</primary>
+      <secondary>dia-electronic</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>
+      A number of digital and electronic symbols have been added to
+      the drawing package, <package>dia</package>.  New packages
+      include <package>dia-CMOS</package>,
+      <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package>
+      and <package>dia-electronic</package>.
+    </para>
+  </section>
+
 </section>
 
 
diff --git a/en-US/CommonBugs.xml b/en-US/CommonBugs.xml
index 820033c..375002d 100644
--- a/en-US/CommonBugs.xml
+++ b/en-US/CommonBugs.xml
@@ -11,7 +11,7 @@
 		A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:
 	</para>
 	<para>
-		<ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs"></ulink>
+		<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs"></ulink>
 	</para>
 </section>
 
diff --git a/en-US/DatabaseServers.xml b/en-US/DatabaseServers.xml
index 9ad36bc..94ad919 100644
--- a/en-US/DatabaseServers.xml
+++ b/en-US/DatabaseServers.xml
@@ -8,6 +8,9 @@
       url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/DatabaseServers</ulink></remark>
   <section>
     <title>db4</title>
+    <indexterm><primary>db4</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Berkeley Database</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>db_sql</primary></indexterm>
     <para>
       Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 4.8.26 of the Berkeley
       <application>db4</application> database. This release features improved
@@ -16,6 +19,7 @@
   </section>
   <section>
     <title>MySQL</title>
+    <indexterm><primary>MySQL</primary></indexterm>
     <para>
       <application>mysql</application> has been updated to 5.1.44 (from 5.1.39). This
       release includes new replication capability. Refer to the MySQL release
@@ -29,6 +33,7 @@
   </section>
   <section>
     <title>Postgresql</title>
+    <indexterm><primary>postgresql</primary></indexterm>
     <para>
       <application>postgresql</application> has been updated to 8.4.2. Although this is
       primarily a bug fix release, if you have any hash indices, you should
@@ -40,6 +45,7 @@
   </section>
   <section>
     <title>sqlite</title>
+    <indexterm><primary>sqlite</primary></indexterm>
     <para>
       For Fedora&nbsp;&PRODVER;, <application>sqlite</application> has been upgraded from
       3.6.17 to 3.6.23. This release adds a number of new pragmas and functions,
diff --git a/en-US/Desktop.xml b/en-US/Desktop.xml
index 27bc99e..ca3f012 100644
--- a/en-US/Desktop.xml
+++ b/en-US/Desktop.xml
@@ -20,12 +20,14 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>PackageKit integration everywhere </title>
+		<indexterm><primary>Package Kit</primary></indexterm>
 		<para>
 			<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats.
 		</para>
 	</section>
 	<section>
 		<title>Redesigned user management interface </title>
+		<indexterm><primary>User Account Dialog</primary></indexterm>
 		<note>
 			<title>Tech preview</title>
 			<para>This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress.</para>
@@ -45,14 +47,19 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia </title>
+		<indexterm><primary>NVIDNA</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>3D graphics</primary></indexterm>
 		<para>
 			Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards.  Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better.  Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature.
 		</para>
 	</section>
 	<section>
 		<title>Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer </title>
+		<indexterm><primary>shotwell</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>gthumb</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>F-spot</primary></indexterm>
 		<para>
-			<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;.  It supports the following features:
+			<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;.  It supports the following features:
 		</para>
 		<itemizedlist>
 			<listitem>
@@ -107,6 +114,10 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Pino microblogging</title>
+		<indexterm><primary>microblogging</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Pino</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>identi.ca</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Twitter</primary></indexterm>
 		<para>
 			To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter,  Pino, a desktop client is included by default.  It is a simple and fast.  It supports many features including the following:
 		</para>
@@ -163,6 +174,8 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>D&#233;j&#224; Dup simple backup tool </title>
+		<indexterm><primary>D&#233;j&#224; Dup</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Backup</primary></indexterm>
 		<para>
 			<application>D&#233;j&#224; Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend.
 		</para>
@@ -192,8 +205,11 @@
 				</para>
 			</listitem>
 		</itemizedlist>
+	</section>
 		<section>
 			<title>Simple Scan scanning utility </title>
+			<indexterm><primary>scanning</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Simple Scan</primary></indexterm>
 			<para>
 				<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;.  <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format.  More details are available at <ulink url="http://lwn.net/Articles/377063/"></ulink>.
 			</para>
@@ -223,6 +239,8 @@
 		</section>
 		<section>
 			<title>GNOME Color Manager </title>
+			<indexterm><primary>Color Manager</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>GNOME Color Manager</primary></indexterm>
 			<para>
 				Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor.
 			</para>
@@ -232,6 +250,7 @@
 		</section>
 		<section>
 			<title>Nautilus Enhancements </title>
+			<indexterm><primary>Nautilus</primary></indexterm>
 			<para>
 				The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode.
 			</para>
@@ -241,24 +260,58 @@
 		</section>
 		<section>
 			<title>Gnote Enhancements </title>
+			<indexterm><primary>gnote</primary></indexterm>
 			<para>
 				<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes.  <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class="directory">.gnote</filename> to <filename class="directory">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory.
 			</para>
 		</section>
 		<section>
 			<title>GNOME DVB Daemon </title>
+			<indexterm><primary>Totem</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>GNOME DVB Daemon</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Rhythmbox</primary></indexterm>
 			<para>
 				DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>).
 			</para>
 		</section>
 		<section>
 			<title>Rhythmbox iPod Touch and iPhone music management</title>
+			<indexterm><primary>Rhythmbox</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>iPod</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>iPhone</primary></indexterm>
 			<para>
 				Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class="library">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices.
 			</para>
 		</section>
 		<section>
 			<title>Xfce Software Changes </title>
+			<indexterm><primary>Xfce</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Thunar</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Gftp</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Totem</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Parole</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>TigerVNC</primary></indexterm>
+			<indexterm><primary>Remmina</primary></indexterm>
+			<indexterm>
+			  <primary>Fedora Wiki</primary>
+			  <secondary>Color Management</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm>
+			  <primary>Fedora Wiki</primary>
+			  <secondary>Gnome 2.30</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm>
+			  <primary>Fedora Wiki</primary>
+			  <secondary>KDE 4.4</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm>
+			  <primary>Fedora Wiki</primary>
+			  <secondary>Sugar 0.88</secondary>
+			</indexterm>
+			<indexterm>
+			  <primary>Fedora Wiki</primary>
+			  <secondary>Moblin 2.2</secondary>
+			</indexterm>
 			<para>
 				The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:
 			</para>
@@ -314,7 +367,31 @@
 					</listitem>
 				</itemizedlist>
 			</para>
-		</section>
 	</section>
-	
+	<section>
+		<title>Radeon 3D no longer experimental</title>
+		<indexterm><primary>3D graphics</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>ATI Radeon</primary></indexterm>
+		<para>
+			Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;.
+		</para>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Abiword not included in default Live image</title>
+		<indexterm><primary>abiword</primary></indexterm>
+		<para>
+			Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; Live image by default.  If you have created a Live USB key using the persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add Abiword and any other desired applications.
+		</para>
+	</section>
+	<section>
+		<title>Kudzu and hwbrowser deprecated</title>
+		<indexterm><primary>kudzu</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>hwbrowser</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>fwfstab</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>udev</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>udisks</primary></indexterm>
+		<para>
+			The <package>kudzu</package> package and the graphical <application>hwbrowser</application> application have been retired.  The <package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on <package>kudzu</package>.  Users can now make use of the <package>udev</package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support and utilities.
+		</para>
+	</section>
 </section>
diff --git a/en-US/Devel-Eclipse.xml b/en-US/Devel-Eclipse.xml
index d80bf1b..8cf3489 100644
--- a/en-US/Devel-Eclipse.xml
+++ b/en-US/Devel-Eclipse.xml
@@ -5,7 +5,14 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Eclipse">
 	<title>Eclipse</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink></remark>
-	
+	<indexterm><primary>Eclipse</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>CollabNet Merge</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>Slice2Java</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>model-based development</primary></indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Development</primary>
+	  <secondary>Model-based</secondary>
+	</indexterm>
 	<para>
 	  Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo
 	  SR1).
diff --git a/en-US/Devel-Embedded.xml b/en-US/Devel-Embedded.xml
index d93b25c..807c085 100644
--- a/en-US/Devel-Embedded.xml
+++ b/en-US/Devel-Embedded.xml
@@ -8,20 +8,33 @@
   <indexterm>
     <primary>Embedded Development</primary>
     <secondary>Section</secondary>
-  </indexterm>  
+  </indexterm>
+  <indexterm>
+    <primary>Fedora Wiki</primary>
+    <secondary>Packages for Embedded Development</secondary>
+  </indexterm>
   <para>
-    Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of
-    embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR
-    and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are
-    packages to support development on older, less popular parts such as the
-    Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to
-    <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle>
-    available at <ulink type="http"
-    url="https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development"></ulink>
+    Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support
+    development of embedded applications on various targets. There is
+    broad support for the AVR and related parts as well as for the
+    Microchip PIC. In addition, there are packages to support
+    development on older, less popular parts such as the Z80, 8051,
+    and others. This section describes significant changes for Fedora
+    13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages
+    for embedded development on the wiki</citetitle> available at
+    <ulink type="http"
+    url="http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development"></ulink>
     .
   </para>
   <section>
     <title>avrdude </title>
+  <indexterm>
+    <primary>avrdude</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>Programmers</primary>
+    <secondary>Atmel AVR</secondary>
+  </indexterm>  
     <para>
       <application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10.  The
       new release includes support for additional part numbers as well as a
@@ -48,6 +61,24 @@
 
   <section>
     <title>piklab</title>
+  <indexterm>
+    <primary>Programmers</primary>
+    <secondary>Microchip PIC</secondary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>piklab</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>Programmers</primary>
+    <secondary>PICkit2V2</secondary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>Programmers</primary>
+    <secondary>ICD2</secondary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>dsPIC</primary>
+  </indexterm>  
     <para>
       <application>piklab</application> has been updated to version 0.15.7.
     </para>
@@ -81,6 +112,18 @@
 
   <section>
     <title>mcu8051ide </title>
+  <indexterm>
+    <primary>mcu8051ide</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>MCS-51</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>AT89S8253</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>8051</primary>
+  </indexterm>  
     <para>
       <application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3.
       In addition to bugfixes, this release includes the following new features:
@@ -112,17 +155,29 @@ ABC   EQU   R0
 
   <section>
     <title>gnusim8085 </title>
+  <indexterm>
+    <primary>gnusim8085</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>8085</primary>
+  </indexterm>  
     <para>
       Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6.
       This new release is now internationalized, and includes a number of
       usability improvements and new features.  For a complete description,
       refer to the announcement at <ulink
-      url="https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>
+      url="https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</ulink>.
     </para>
   </section>
 
   <section>
     <title>avr-binutils </title>
+  <indexterm>
+    <primary>avr-binutils</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>Atmel AVR</primary>
+  </indexterm>  
     <para>
       <application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20.  There
       are a number of new features as well as bug fixes.  Refer to the project's
@@ -133,9 +188,22 @@ ABC   EQU   R0
 
   <section>
     <title>avr-gcc </title>
+  <indexterm>
+    <primary>avr-gcc</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>avr-gcc-c++</primary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>gcc</primary>
+    <secondary>Atmel AVR</secondary>
+  </indexterm>  
+  <indexterm>
+    <primary>Atmel AVR</primary>
+  </indexterm>  
     <para>
-      <application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with
-      <application>avr-gcc-c++</application>.  Refer to <xref linkend="sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection"/> for the details of this upgrade.
+      <application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with
+      <application>avr-gcc-c++</application>.  Refer to <ulink type="http" url="http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html" /> for the details of this upgrade.
     </para>
   </section>
 </section>
diff --git a/en-US/Devel-GCC.xml b/en-US/Devel-GCC.xml
index fc7ee75..270be91 100644
--- a/en-US/Devel-GCC.xml
+++ b/en-US/Devel-GCC.xml
@@ -6,6 +6,15 @@
   <title>The GCC Compiler Collection</title>
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/GCC</ulink></remark>
 
+    <indexterm><primary>gcc</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>C++</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>FORTRAN</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Ada</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>gcc-c++</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>gcc-gnat</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>gcc-fortran</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>gcc-objc</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Objective-C</primary></indexterm>
   <para>
     <package>gcc</package> has been upgraded from 4.4.2 to 4.4.3. This includes
     <application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>,
@@ -15,6 +24,8 @@
 
   <section>
     <title>GCC now uses Implicit DSO linking </title>
+    <indexterm><primary>linking</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>ld</primary></indexterm>
     <para>
       Key points: 
       <orderedlist numeration="arabic">
@@ -54,6 +65,7 @@
       <command>_builtin_stdarg_start</command> has been completely removed from
       <application>gcc 4.4.3</application>.
     </title>
+    <indexterm><primary>_builtin_stdarg_start</primary></indexterm>
     <para>
       <command>_builtin_stdarg_start</command> will return a undefined reference
       to <command>_builtin_stdarg_start</command> because of the depreciation of
diff --git a/en-US/Devel-Haskell.xml b/en-US/Devel-Haskell.xml
index f3ae710..3e3ea9f 100644
--- a/en-US/Devel-Haskell.xml
+++ b/en-US/Devel-Haskell.xml
@@ -6,6 +6,9 @@
 	<title>Haskell</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink></remark>
 
+	<indexterm><primary>Haskell</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>ghc</primary></indexterm>
+
 	<para>
 		Fedora&nbsp;13 features <application>ghc-6.12.1</application>, which now supports shared libraries on Linux. All ghc library packages in Fedora should now provide a main shared library package for runtime, in addition to the <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</package> subpackages. <application>ghc-macros</application> has been expanded to make packaging even easier, hiding the tedious, error-prone subpackaging process.
 	</para>
diff --git a/en-US/Devel-Java.xml b/en-US/Devel-Java.xml
index 8c72152..748ef24 100644
--- a/en-US/Devel-Java.xml
+++ b/en-US/Devel-Java.xml
@@ -5,8 +5,21 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Java">
 	<title>Java</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink></remark>
+	<indexterm><primary>Java</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>NetBeans</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>IntelliJ IDEA</primary></indexterm>
 	<para>
-		TODO
+	  The NetBeans integrated development environment has had a
+	  major update to version 6.8. Users should read the <ulink
+	  type="http"
+	  url="http://netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html">NetBeans
+	  Release Notes page</ulink> to see detailed release notes for
+	  this version.
+	</para>
+	<para>
+	  This release also introduces the IntelliJ IDEA Community
+	  Edition integrated development environment to the Fedora
+	  package collection.
 	</para>
 </section>
 
diff --git a/en-US/Devel-Languages.xml b/en-US/Devel-Languages.xml
index 35259d4..602e9da 100644
--- a/en-US/Devel-Languages.xml
+++ b/en-US/Devel-Languages.xml
@@ -5,6 +5,10 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Languages">
   <title>Languages</title>
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink></remark>
+  <indexterm>
+    <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+    <secondary>Technical Notes</secondary>
+  </indexterm>
 
   <para>
     Fedora&nbsp;&PRODVER; includes all of the popular programming
diff --git a/en-US/Devel-Tools.xml b/en-US/Devel-Tools.xml
index 6f0caf9..19294d8 100644
--- a/en-US/Devel-Tools.xml
+++ b/en-US/Devel-Tools.xml
@@ -7,17 +7,77 @@
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http"
   url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools</ulink></remark>
 
-  <para>
-    Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools
-    including all popular programming languages, the best and latest
-    IDEs, and an extensive set of libraries.  This section addresses
-    the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;.  For a complete list of the
-    hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type="http" url="http://docs.fedoraproject.org"></ulink>.
-  </para>
-  
-  <para>
-	TODO
-  </para>
+  <section>
+    <title>Boost</title>
+    <indexterm><primary>Boost</primary></indexterm>
+    <para>
+      Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13,
+      there is an upgrade to Boost 1.40, which, due to some
+      improvements in the way Boost is built, allows Fedora to be in
+      closer sync with the upstream development. The release notes for
+      <package>Boost</package> can be found at <ulink type="http"
+      url="http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0" />.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>Systemtap Static Probes</title>
+    <indexterm><primary>Systemtap</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>dtrace</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Tracing</primary><secondary>static</secondary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>debugging</primary>
+      <secondary>probes</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>
+      <package>Systemtap</package> has been extended to support user
+      space tracing, and in particular to support static (dtrace
+      compatible) markers enabled in various programs in Fedora. This
+      enables users, developers and administrators a high level
+      overview of what is going on with their system or deep down in a
+      specific program or subsystem.
+    </para>
+
+    <para>
+      <package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language
+      reference manual, a tapsets reference and an examples directory.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>Python 3</title>
+    <indexterm><primary>Python</primary></indexterm>
+    <para>
+      Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable
+      with our existing Python 2 runtime.
+    </para>
+    <para>
+      Python 3 versions of many libraries are available with more
+      underway. For an update on the current status refer to <ulink
+      type="http"
+      url="http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13" />.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>Easier Python Debugging</title>
+    <indexterm>
+      <primary>Python</primary>
+      <secondary>debugging</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>debugging</primary>
+      <secondary>Python</secondary>
+    </indexterm>
+    <para>
+      The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it
+      can report detailed information on the internals of the Python 2
+      and Python 3 runtimes. Backtraces involving Python will now by
+      default show mixed C and Python-level information on what such
+      processes are doing, without requiring expertise in the use of
+      gdb.
+    </para>
+  </section>
  
 </section>
 
diff --git a/en-US/Development.xml b/en-US/Development.xml
index 2f81ebd..3e91099 100644
--- a/en-US/Development.xml
+++ b/en-US/Development.xml
@@ -5,9 +5,20 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Development">
 	<title>Development</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink></remark>
-	<para>
-		This section covers various development tools and features.
-	</para>
+	<indexterm>
+	  <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+	  <secondary>Technical Notes</secondary>
+	</indexterm>
+
+  <para>
+    Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools
+    including all popular programming languages, the best and latest
+    IDEs, and an extensive set of libraries.  This section addresses
+    the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;.  For a complete list of the
+    hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type="http" url="http://docs.fedoraproject.org"></ulink>.
+  </para>
+
+
 </section>
 
 
diff --git a/en-US/FileSystems.xml b/en-US/FileSystems.xml
index 405c639..9592912 100644
--- a/en-US/FileSystems.xml
+++ b/en-US/FileSystems.xml
@@ -8,8 +8,13 @@
 
 	<section id="Btrfs">
 		<title>Btrfs</title>
+		<indexterm><primary>btrfs</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>File Systems</primary>
+		  <secondary>btrfs</secondary>
+		</indexterm>
 		<para>
-			Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair. 
+			Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair. 
 		</para>
 		<para>
 			This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade. 
@@ -17,6 +22,9 @@
 		<para>
 			Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>.
 		</para>
+		<para>
+			Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs partition.  This option does not work with Fedora Live media.
+		</para>
 		<warning>
 			<title>Btrfs is still experimental</title>
 			<para>
@@ -29,12 +37,54 @@
 	
 	<section id="NFS">
 		<title>NFS</title>
+		<indexterm><primary>NFS</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>File Systems</primary>
+		  <secondary>NFS</secondary>
+		</indexterm>
 		<para>
-			As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12).
-		</para>
-		<para>
-			Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6. 
+		  Fedora 13 now incorporates a number of improvements in
+		  NFS support.
 		</para>
+
+		<section>
+		  <title>NFSv4 Default</title>
+		  <indexterm>
+		    <primary>NFS</primary>
+		    <secondary>V4</secondary>
+		  </indexterm>
+		  <para>
+		    Changes the default NFS protocol to version
+		    4. NFSv4 will check to see if the server supports
+		    version 4. If the server does then it will
+		    connect. Otherwise it will connect using version
+		    3.
+		  </para>
+		  <para>
+		    One major benefit is performance. In version 4,
+		    the server has state which means it can
+		    communicate with each NFS client. This means the
+		    server can issue things called delegations (or
+		    leases) for files allowing the v4 client to
+		    aggressively cache, which drastically cuts down on
+		    network traffic between the client and server.
+		  </para>
+		</section>
+
+		<section>
+		  <title>NFS Client IPv6</title>
+		  <indexterm>
+		    <primary>NFS</primary>
+		    <secondary>IPv6</secondary>
+		  </indexterm>
+		  <para>
+		    NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS
+		    servers over IPv6. The benefits for Fedora users
+		    is that now servers and network file systems can
+		    talk to each other over IPv6 networks.
+		  </para>
+		</section>
+
 	</section>
  
 </section>
diff --git a/en-US/HardwareOverview.xml b/en-US/HardwareOverview.xml
index 868af49..abfd1ad 100644
--- a/en-US/HardwareOverview.xml
+++ b/en-US/HardwareOverview.xml
@@ -36,17 +36,17 @@
 	</listitem>
 	<listitem>
 	  <para>
-	    Minimum RAM for text-mode: 128 MiB
+	    Minimum RAM for text-mode: 256 MiB
 	  </para>
 	</listitem>
 	<listitem>
 	  <para>
-	    Minimum RAM for graphical: 192 MiB
+	    Minimum RAM for graphical: 384 MiB
 	  </para>
 	</listitem>
 	<listitem>
 	  <para>
-	    Recommended RAM for graphical: 256 MiB
+	    Recommended RAM for graphical: 512 MiB
 	  </para>
 	</listitem>
       </itemizedlist>
diff --git a/en-US/Installer.xml b/en-US/Installer.xml
index e9f972a..3dc3cd4 100644
--- a/en-US/Installer.xml
+++ b/en-US/Installer.xml
@@ -5,6 +5,24 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Installation_Notes">
 	<title>Installation Notes</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer"> https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Installer</ulink></remark>
+	<indexterm><primary>Anaconda</primary></indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+	  <secondary>Installation Guide</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+	  <secondary>Installation Quick Start Guide</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>FAQ</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Common Bugs</secondary>
+	</indexterm>
+
 	<para>
 		<note>
 			<para>
@@ -16,6 +34,8 @@
 	
 	<section id="BFO">
 		<title>boot.fedoraproject.org</title>
+		<indexterm><primary>boot.fedoraproject.org</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>PXE</primary></indexterm>
 		<para>
 			Fedora&nbsp;13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url="http://boot.fedoraproject.org/"></ulink>. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available. 
 		</para>
@@ -29,6 +49,9 @@
 	
 	<section id="storage">
 		<title>Selecting storage during installation</title>
+		<indexterm><primary>Anaconda</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Partitioning</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Storage Selection</primary></indexterm>
 		<para>
 			On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora&nbsp;13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the  partitioning step that takes place later during installation. 
 		</para>
@@ -36,6 +59,8 @@
 	
 	<section id="multipath">
 		<title>Installing on multipath devices</title>
+		<indexterm><primary>Anaconda</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Multipath Devices</primary></indexterm>
 		<para>
 			<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you. 
 		</para>
@@ -43,6 +68,11 @@
 	
 	<section id="SSSD">
 		<title>System Security Services Daemon</title>
+		<indexterm><primary>SSSD</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>LDAP</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Kerberos</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>FreeIPA</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Firstboot</primary></indexterm>
 		<para>
 			Fedora&nbsp;13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos&nbsp;5 and FreeIPA authentication servers. 
 		</para>
diff --git a/en-US/Kernel.xml b/en-US/Kernel.xml
index 7aebdb4..004f786 100644
--- a/en-US/Kernel.xml
+++ b/en-US/Kernel.xml
@@ -5,6 +5,8 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Linux_Kernel">
 	<title>Linux Kernel</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink></remark>
+	<indexterm><primary>Kernel</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>Linux Kernel</primary></indexterm>
 	<para>
 		This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;.
 	</para>
diff --git a/en-US/Live.xml b/en-US/Live.xml
index dd20150..6be3868 100644
--- a/en-US/Live.xml
+++ b/en-US/Live.xml
@@ -5,8 +5,31 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Fedora_Live_Images">
 	<title>Fedora Live Images</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live</ulink></remark>
+ 	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Games Spin</secondary>
+	</indexterm>
+ 	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Fedora Electronic Lab</secondary>
+	</indexterm>
+ 	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Spins SIG</secondary>
+	</indexterm>
+ 	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Live Images</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm><primary>Games Spin</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm>
+	<indexterm><primary>Spins SIG</primary></indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Live Images</primary>
+	  <secondary>Specialized</secondary>
+	</indexterm>
 	<para>
-		The <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora.
+		The <ulink type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora.
 	</para>
 	<para>
 		For electronic designers, the <ulink type="http" url="http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers.
@@ -14,6 +37,9 @@
 	<para>
 		The Fedora Spins SIG (<ulink type="http" url="http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes.
 	</para>
+	<para>
+		To read more about Live images, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations"/>.
+	</para>
 	
 </section>
 
diff --git a/en-US/MailServers.xml b/en-US/MailServers.xml
index d4495c1..2b727a2 100644
--- a/en-US/MailServers.xml
+++ b/en-US/MailServers.xml
@@ -8,6 +8,8 @@
 
   <section>
       <title>cyrusimap </title>
+      <indexterm><primary>cyrusimap</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>SASLv2</primary></indexterm>
     <para>
       The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application>
       server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified
@@ -22,6 +24,7 @@
 
   <section>
       <title>dovecot </title>
+      <indexterm><primary>dovecot</primary></indexterm>
     <para>
       <application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11.  In earlier
       versions, some very large headers were sent which could result in a denial
@@ -34,6 +37,7 @@
 
   <section>
       <title>fetchmail </title>
+      <indexterm><primary>fetchmail</primary></indexterm>
     <para>
       Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of
       <application>fetchmail</application>.  This update fixes some security-related
@@ -44,7 +48,8 @@
   </section>
 
   <section>
-      <title>sendmail </title>
+      <title>sendmail</title>
+      <indexterm><primary>sendmail</primary></indexterm>
     <para>
       <application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number
       of bug fixes, including some security improvements.
@@ -54,6 +59,13 @@
 
   <section>
       <title>Zarafa Open Source edition </title>
+      <indexterm><primary>Zafara</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Ajax</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Microsoft Outlook</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>IMAP4</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>POP3</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>iCal</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>CalDAV</primary></indexterm>
     <para>
       <application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail
       servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>.
diff --git a/en-US/Networking.xml b/en-US/Networking.xml
index 197ab18..a6f3929 100644
--- a/en-US/Networking.xml
+++ b/en-US/Networking.xml
@@ -3,32 +3,90 @@
 ]>
 
 <section id="sect-Release_Notes-Networking">
-	<title>Networking</title>
-	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink></remark>
-	
-	<section>
-		<title>NetworkManager improvements including a command line interface</title>
-		<para>
-			<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:
-			<itemizedlist>
-				<listitem>
-					<para>
-						support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator.
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling.
-					</para>
-				</listitem>
-				<listitem>
-					<para>
-						mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards. 
-					</para>
-				</listitem>
-			</itemizedlist>
-		</para>
-	</section>
+  <title>Networking</title>
+  <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink></remark>
+
+  <section>
+    <title>NetworkManager Bluetooth DUN</title>
+    <indexterm>
+      <primary>NetworkManager</primary>
+      <secondary>Bluetooth Dial-Up</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>Bluetooth</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Dial-Up Networking</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>gnome-bluetooth</primary></indexterm>
+    <para>
+      Many older phones support mobile broadband sharing to computers
+      through Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is
+      paired with a computer, the computer may request that the phone
+      provide a virtual serial port, and then the computer treats that
+      virtual serial port as a normal mobile broadband connection
+      card, sending AT commands and starting PPP.
+    </para>
+    <para>
+      Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package>
+      plugin allows users to set up their network connection with a
+      few clicks, after which the phone and the network connection are
+      available from the <guilabel>nm-applet</guilabel> menu.
+    </para>
+    <para>
+      The Fedora user now will only have one tool to use instead of
+      having to use a 3rd-party tool that doesn't fully function with
+      Fedora.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>NetworkManager Command Line</title>
+    <indexterm>
+      <primary>NetworkManager</primary>
+      <secondary>Command Line</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>nmcl</primary></indexterm>
+    <para>
+      NetworkManager Command Line allows a user to control the
+      NetworkManager without using a GUI.
+    </para>
+    <para>
+      NetworkManager Command Line has created tools that will allow a
+      user to control the <package>NetworkManager</package> from a
+      terminal, headless machine, or the initscripts with a proper CLI
+      client. The purpose of this program is to have very lightweight
+      tool. Therefore, tools written in C are preferred over tools
+      written in Python.
+    </para>
+    <para>
+      NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user
+      by making the NetworkManager more suitable to the server
+      enviroment and consolidating network configuration.
+    </para>
+  </section>
+
+  <section>
+    <title>NetworkManager Mobile Status</title>
+    <indexterm>
+      <primary>NetworkManager</primary>
+      <secondary>Mobile Status</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm><primary>GPRS</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>EDGE</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>HSPA</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>UMTS</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>EVDO</primary></indexterm>
+    <para>
+      The NetworkManager applet shows the current signal strength,
+      cellular technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and
+      roaming status while connected for cards where this
+      functionality is supported.
+    </para>
+    <para>
+      The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier
+      to use mobile broadband. Users will be able to know when their
+      device has a signal and if they are roaming or not. This could
+      potentially save the user money.
+    </para>
+  </section>
+
 	
 	<section>
 		<title>NFS</title>
diff --git a/en-US/Release_Notes.xml b/en-US/Release_Notes.xml
index 6de6845..3cab9d2 100644
--- a/en-US/Release_Notes.xml
+++ b/en-US/Release_Notes.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
 ]>
 
-<article status="draft">
+<article>
 	<xi:include href="Article_Info.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 	<section id="sect-Release_Notes-Welcome">
 		<title>Welcome to Fedora&nbsp;&PRODVER;</title>
@@ -14,7 +14,7 @@
 	</section>
 	
 	<xi:include href="Installer.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
-	<!-- <xi:include href="ArchSpecific.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
+	<xi:include href="ArchSpecific.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 	<!--   This file xi:includes the following files:
 			ArchSpecific-PPC.xml
 			ArchSpecific-x86.xml
@@ -50,8 +50,8 @@
 	
 	<section id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Developers">
 		<title>Changes in Fedora for Developers</title>
-		<!-- <xi:include href="Development.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
-		<xi:include href="Devel-Runtime.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
+		<xi:include href="Development.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
+		<!--<xi:include href="Devel-Runtime.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>-->
 		<xi:include href="Devel-Tools.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 		<!-- <xi:include href="Devel-Languages.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
 		<xi:include href="Devel-GCC.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
@@ -65,8 +65,8 @@
 	<section id="sect-Release_Notes-Changes_in_Fedora_for_Specific_Audiences">
 		<title>Changes in Fedora for Specific Audiences</title>
 		<xi:include href="ScientificTechnical.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
-		<xi:include href="ElectronicDesignAssistants.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
-		<!-- <xi:include href="CircuitDesign.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
+		<!-- <xi:include href="ElectronicDesignAssistants.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include> -->
+		<xi:include href="CircuitDesign.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 		<xi:include href="Devel-Embedded.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 		<xi:include href="AmateurRadio.xml" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"></xi:include>
 	</section>
diff --git a/en-US/RevHistory.xml b/en-US/RevHistory.xml
index 9c046bd..4268ec9 100644
--- a/en-US/RevHistory.xml
+++ b/en-US/RevHistory.xml
@@ -10,6 +10,19 @@
 		<itemizedlist>
 			<listitem>
 				<para>
+					13.0-2
+					Mon 26 Apr 2010
+					The Fedora Documentation Team
+					<email>release-notes at fedoraproject.org</email>
+					<simplelist>
+						<member>
+							Incorporate all known Fedora 13 content
+						</member>
+					</simplelist>
+				</para>
+			</listitem>
+			<listitem>
+				<para>
 					13.0-1
 					Fri 19 Mar 2010
 					John McDonough
diff --git a/en-US/Revision_History.xml b/en-US/Revision_History.xml
index f852c10..4d24287 100644
--- a/en-US/Revision_History.xml
+++ b/en-US/Revision_History.xml
@@ -7,6 +7,20 @@
 		<!-- revisions must be listed in reverse-chronological order -->
 		<revhistory>
 			<revision>
+				<revnumber>2</revnumber>
+				<date>Mon Apr 26 2010</date>
+				<author>
+					<firstname>The Fedora</firstname>
+					<surname>Documentation Team</surname>
+					<email>release-notes at fedoraproject.org</email>
+				</author>
+				<revdescription>
+					<simplelist>
+						<member>Incorporate all known Fedora 13 content</member>
+					</simplelist>
+				</revdescription>
+			</revision>
+			<revision>
 				<revnumber>1</revnumber>
 				<date>Fri Mar 19 2010</date>
 				<author>
@@ -20,8 +34,6 @@
 					</simplelist>
 				</revdescription>
 			</revision>
-		</revhistory>
-		<revhistory>
 			<revision>
 				<revnumber>0</revnumber>
 				<date>Wed Mar 17 2010</date>
diff --git a/en-US/Samba.xml b/en-US/Samba.xml
index f4d7b7f..ed7b90e 100644
--- a/en-US/Samba.xml
+++ b/en-US/Samba.xml
@@ -5,6 +5,7 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Samba_Windows_Compatibility">
   <title>Samba (Windows Compatibility)</title>
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</ulink></remark>
+  <indexterm><primary>samba</primary></indexterm>
   <para>
     <application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs have
     been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution for
diff --git a/en-US/ScientificTechnical.xml b/en-US/ScientificTechnical.xml
index fde1cfe..9debabe 100644
--- a/en-US/ScientificTechnical.xml
+++ b/en-US/ScientificTechnical.xml
@@ -8,6 +8,10 @@
   url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat">
   https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat
   </ulink></remark>
+  <indexterm>
+    <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+    <secondary>Technical Notes</secondary>
+  </indexterm>
 
   <para>
     Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and
@@ -21,6 +25,11 @@
 
   <section>
     <title>EMBOSS </title>
+    <indexterm><primary>EMBOSS</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Biology</primary>
+      <secondary>Molecular</secondary>
+    </indexterm>
     <para>
       Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the capability to
       read additional file formats as well as updated versions of current
@@ -32,6 +41,15 @@
 
   <section>
     <title>Macaulay2 </title>
+    <indexterm><primary>Macaulay2</primary></indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Geometry</primary>
+      <secondary>Algebraic</secondary>
+    </indexterm>
+    <indexterm>
+      <primary>Algebra</primary>
+      <secondary>Commutative</secondary>
+    </indexterm>
     <para>
       <application>Macaulay2</application> now includes certification of new packages
       that have been approved for publication in peer-reviewed journals, as well
@@ -42,7 +60,10 @@
   </section>
 
   <section>
-      <title>R </title>
+      <title>R</title>
+      <indexterm><primary>R</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>S</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Statistics</primary></indexterm>
     <para>
       <application>R</application> has been upgraded to 2.10.1.  There are a number of
       new features as well as a long list of bugfixes.  For specifics refer to
@@ -54,6 +75,17 @@
 
   <section>
       <title>ugene </title>
+      <indexterm><primary>ugene</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>DNA</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Protein Sequence Analysis</primary></indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>Analysis</primary>
+	<secondary>Protein sequence</secondary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+        <primary>Biology</primary>
+        <secondary>Protein Sequence Analysis</secondary>
+      </indexterm>
     <para>
       Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</application>.
       The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to serious
diff --git a/en-US/Security.xml b/en-US/Security.xml
index 728b274..b995fd0 100644
--- a/en-US/Security.xml
+++ b/en-US/Security.xml
@@ -11,6 +11,9 @@
 
   <section>
       <title>Dogtag Certificate System </title>
+      <indexterm><primary>Dogtag</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Certificates</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>Key service</primary></indexterm>
     <para>
       <firstterm>Dogtag Certificate System</firstterm> (DGS) is an enterprise-class
       open-source <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA) supporting all
@@ -30,6 +33,7 @@
 
   <section>
       <title>modprobe Whitelist </title>
+      <indexterm><primary>modprobe</primary></indexterm>
     <para>
       <application>modprobe</application> Whitelist allows system administrators
       in high-security situations to limit the modules loaded by
@@ -68,6 +72,11 @@
 
   <section>
       <title>User Account Dialog </title>
+      <indexterm><primary>User Account Dialog</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>system-config-user</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>gnome-about-me</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>gdmsetup</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>polkit-gnome-authorization</primary></indexterm>
     <para>
       A new User Account Dialog is redesigned and implemented to create new
       users and edit user-related information in single-user systems or small
@@ -88,6 +97,9 @@
 
   <section>
       <title>Policy Kit One</title>
+      <indexterm><primary>Policy Kit One</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>KDE</primary></indexterm>
+      <indexterm><primary>KAuth</primary></indexterm>
     <para>
       <application>PolicyKitOne</application> replaces the old deprecated  <application>PolicyKit </application> and gives KDE
       users a better experience of their applications and desktop in
diff --git a/en-US/ServerTools.xml b/en-US/ServerTools.xml
index 7f76b0e..b40bc2a 100644
--- a/en-US/ServerTools.xml
+++ b/en-US/ServerTools.xml
@@ -10,11 +10,15 @@
 	</para>
 	<section>
 		<title>Udisks</title>
+		<indexterm><primary>udisks</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>LVM</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Multipath Devices</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>palimpsest</primary></indexterm>
 		<para>
 			The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now.
 		</para>
 		<para>
-			For more information, refer to <ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements"></ulink>.
+			For more information, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements"></ulink>.
 		</para>
 	</section>
 </section>
diff --git a/en-US/SystemDaemons.xml b/en-US/SystemDaemons.xml
index a22e6c6..90f61bc 100644
--- a/en-US/SystemDaemons.xml
+++ b/en-US/SystemDaemons.xml
@@ -8,6 +8,8 @@
 	
 	<section>
 		<title>mdadm</title>
+		<indexterm><primary>mdadm</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>RAID</primary></indexterm>
 		<para>
 			The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed.
 		</para>
@@ -35,6 +37,11 @@
 	
 	<section>
 		<title>openssh-server</title>
+		<indexterm><primary>ssh</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>openssh-server</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>PKCS#11</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Certificates</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>netcat</primary></indexterm>
 		<para>
 			<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol.
 		</para>
diff --git a/en-US/Virtualization.xml b/en-US/Virtualization.xml
index 25b1294..232a434 100644
--- a/en-US/Virtualization.xml
+++ b/en-US/Virtualization.xml
@@ -10,6 +10,16 @@
   
 	<section>
 		<title>Kernel Acceleration for KVM Networking</title>
+		<indexterm><primary>KVM</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>Kernel acceleration</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>VHost</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>virtio</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>skbs</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>qemu</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>VHostNet Features</secondary>
+		</indexterm>
 		<para>
 			The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from 90% native to 95% of native on some systems.
 		</para>
@@ -23,6 +33,17 @@
 	<section>
 		<title>KVM Stable PCI Addresses</title>
 
+		<indexterm><primary>KVM</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>Stable PCI Addresses</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>Stable Guest</secondary>
+		</indexterm>
+
 		<para>
 			KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified.
 		</para>
@@ -45,6 +66,12 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Virt x2apic</title>
+		<indexterm><primary>x2apic</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>APIC</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>Virtx2apic</secondary>
+		</indexterm>
 
 		<para><application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</application>, we improve guest performance.</para>
 
@@ -56,6 +83,14 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Virtio-Serial</title>
+		<indexterm><primary>virtio-console</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>PCI</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>qemu</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>LVM</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>VirtioSerial</secondary>
+		</indexterm>
 
 		<para>The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host.</para>
 
@@ -65,6 +100,13 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Virtualization Technology Preview Repo</title>
+		<indexterm>
+		  <primary>Virtualization Technology Preview</primary>
+		</indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>Virtualization Preview Repository</secondary>
+		</indexterm>
 
 		<para>The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for people who would like to test the very latest virtualization-related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for deployment on production systems.</para>
 
@@ -74,6 +116,17 @@
 	</section>
 	<section>
 		<title>Xen Kernel Support</title>
+		<indexterm><primary>XEN</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>dom0</primary></indexterm>
+		<indexterm><primary>KVM</primary></indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>XenPvops Features</secondary>
+		</indexterm>
+		<indexterm>
+		  <primary>Fedora Wiki</primary>
+		  <secondary>XenPvopsDom0</secondary>
+		</indexterm>
 
 		<para>The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream.</para>
 
diff --git a/en-US/WebServers.xml b/en-US/WebServers.xml
index 4c1d974..ff047f1 100644
--- a/en-US/WebServers.xml
+++ b/en-US/WebServers.xml
@@ -7,6 +7,8 @@
   <remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink></remark>
   <section>
     <title>Apache</title>
+    <indexterm><primary>httpd</primary></indexterm>
+    <indexterm><primary>Apache</primary></indexterm>
     <para>
       <application>httpd</application> has been upgraded from 2.2.13 to 2.2.14. This
       upgrade involves only bugfixes. Details may be found at <ulink
diff --git a/en-US/Welcome.xml b/en-US/Welcome.xml
index 226d8d0..52f2157 100644
--- a/en-US/Welcome.xml
+++ b/en-US/Welcome.xml
@@ -5,6 +5,31 @@
 <section id="sect-Release_Notes-Welcome_to_Fedora">
 	<title>Welcome to Fedora</title>
 	<remark>This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Welcome</ulink></remark>
+	<indexterm>
+	  <primary>docs.fedoraproject.org</primary>
+	  <secondary>Release-Notes</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Bugs and Feature Requests</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>FAQ</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Fedora Overview</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Help and discussions</secondary>
+	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Join Fedora</secondary>
+	</indexterm>
+
 	<para>
 		Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content.
 	</para>
diff --git a/en-US/Xorg.xml b/en-US/Xorg.xml
index 100eb46..a8475b9 100644
--- a/en-US/Xorg.xml
+++ b/en-US/Xorg.xml
@@ -11,21 +11,62 @@
   </para>
   
   <section>
-	  <title>DisplayPort</title>
-	  <para>
-		  DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets. 
-	  </para>
-	  <para>
-		  For more detail, refer to:
-		  <itemizedlist>
-			  <listitem>
-				  <para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort"></ulink></para>
-			  </listitem>
-			  <listitem>
-				  <para><ulink url="https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort"></ulink></para>
-			  </listitem>
-		  </itemizedlist>
-	  </para>
+    <title>DisplayPort</title>
+    <indexterm><primary>DisplayPort</primary></indexterm>
+    <para>
+      DisplayPort is a new digital display connector and protocol that
+      is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces
+      DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets.
+    </para>
+    <para>
+      As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link
+      bandwidth than dual-link DVI. Monitors can take advantage of
+      this by providing higher resolutions, higher color depths, and
+      higher refresh rates. DisplayPort also runs at a lower voltage
+      than DVI and LVDS, using less power. Future laptops will likely
+      switch to embedded DisplayPort for the local panel for this
+      reason.
+    </para>
+
+    <section>
+      <title>Nouveau DisplayPort</title>
+      <indexterm>
+	<primary>Fedora Wiki</primary>
+	<secondary>Nouveau Display Port</secondary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>Nouveau Display Port</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm><primary>NVIDIA</primary></indexterm>
+      <para>
+	There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel
+	drivers for NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital
+	display connector and protocol. 
+      </para>
+      <para>
+	Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at
+	<ulink type="http"
+	url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort"
+	/>.
+      </para>
+    </section>
+
+    <section>
+      <title>Radeon DisplayPort</title>
+      <indexterm>
+	<primary>Fedora Wiki</primary>
+	<secondary>Radeon Display Port</secondary>
+      </indexterm>
+      <indexterm>
+	<primary>Radeon Display Port</primary>
+      </indexterm>
+      <indexterm><primary>ATI Radeon</primary></indexterm>      
+      <para>
+	There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel
+	drivers for Radeon hardware.  Refer to: <ulink type="http"
+	url="http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort" />.
+      </para>
+    </section>
   </section>
 
  
@@ -36,6 +77,10 @@
 	  <primary>Video Driver</primary>
 	  <secondary>Third Party</secondary>
 	</indexterm>
+	<indexterm>
+	  <primary>Fedora Wiki</primary>
+	  <secondary>Third Party Video Drivers</secondary>
+	</indexterm>
 
       Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed
       guidelines on using third-party video drivers: <ulink
diff --git a/es-ES/AmateurRadio.po b/es-ES/AmateurRadio.po
index a124c13..31171f6 100644
--- a/es-ES/AmateurRadio.po
+++ b/es-ES/AmateurRadio.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:24-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Qué hay de nuevo para los operadores de radio amateur"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece una cantidad de aplicaciones y bibliotecas que "
 "pueden ser de interés de operadores de radio amateur y de hobistas en "
diff --git a/es-ES/ArchSpecific-PPC.po b/es-ES/ArchSpecific-PPC.po
index e0a1ba2..251ae60 100644
--- a/es-ES/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/es-ES/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -27,11 +27,28 @@ msgstr "PPC en Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Esta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la "
-"plataforma de hardware PPC."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sección cubre cualquier información específica de Fedora y la "
+#~ "plataforma de hardware PPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/es-ES/CircuitDesign.po b/es-ES/CircuitDesign.po
index 54493e1..a8a9264 100644
--- a/es-ES/CircuitDesign.po
+++ b/es-ES/CircuitDesign.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 15:29-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -27,18 +27,78 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Diseño de circuitos"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones para "
+"capturas esquemáticas, simulaciones de circuito y esquemas PCB. A "
+"continuación se detallan los cambios más destacados en estas aplicaciones. "
+"Una lista completa de modificaciones puede encontrarla al final de este "
+"documento."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones para capturas esquemáticas, simulaciones de circuito y esquemas PCB. A continuación se detallan los cambios más destacados en estas aplicaciones. Una lista completa de modificaciones puede encontrarla al final de este documento."
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Diseño de Circuitos</primary>"
+
 #~ msgid "Section"
 #~ msgstr "Sección"
+
 #~ msgid "<term>geda</term>"
 #~ msgstr "<term>geda</term>"
+
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
 #~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
@@ -47,10 +107,13 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "En Fedora 12, la suite <package>geda</package>, que antes se ofrecía "
 #~ "mediante una cantidad de aplicaciones indivicuales, se ofrece ahora en un "
 #~ "sólo paquete. "
+
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
+
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
 #~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
@@ -62,18 +125,23 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "package> 2.6. Esto mejora la interfaz gráfica de GSpiceUI, que incluye, "
 #~ "además, opamp-3.sym faltantes en /usr/share/gEDA/sym/misc/ (el directorio "
 #~ "de símbolos geda)."
+
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
 #~ "result of missing gwave for that architecture."
 #~ msgstr ""
 #~ "GSpiceUI no está disponible en la arquitectura PPC64 soportada por Fedora "
 #~ "como resultado de la inexistencia de un gwave para esa arquitectura."
+
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
+
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
 #~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
@@ -86,40 +154,52 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "hora de su utilización. Para una descripción completa de las numerosas "
 #~ "modificaciones realizadas, vea el registro de ellas en <ulink type=\"http"
 #~ "\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>. "
+
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
+
 #~ msgid "<primary>ngspice</primary>"
 #~ msgstr "<primary>ngspice</primary>"
+
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>ngspice</package> se actualizó a la versión 19."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
 #~ "Message)"
 #~ msgstr ""
 #~ "Administración de memoria: se corrigieron errores de memoria (Error "
 #~ "514484 - Un mensaje de advertencia largo)"
+
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 #~ msgstr "Integración de las correcciones de errores y mejoras de espice"
+
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Correcciones de errores en punteados y la interfase cli."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
 #~ "mextram, hicum0, hicum2."
 #~ msgstr ""
 #~ "Retrabajado del modelo BSim, integración del modelo EPFL-EKV V2.63, ADMS "
 #~ "modelos mextram, hicum0, hicum2."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
 #~ "interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "ngspice de Fedora fue parchado para aceptar llamados desde la interfase "
 #~ "TCL de Xcircuit."
+
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
 #~ msgstr "<term>tclspice</term>"
+
 #~ msgid "<primary>tclspice</primary>"
 #~ msgstr "<primary>tclspice</primary>"
+
 #~ msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "<package>tclspice</package> es nuevo en Fedora &PRODVER;."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
 #~ "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
@@ -129,6 +209,7 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "<package>tclspice</package> es demasiado precaria. Ejemplos de "
 #~ "<package>tclspice</package> pueden ser encontrados mediante el comando "
 #~ "<command>rpm -qd tclspice</command>."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-"
 #~ "signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools "
@@ -141,30 +222,37 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "que Fedora además ofrece herramientas para manipulación booleana (lo que "
 #~ "se explica en la sección siguiente), los usuarios poseen materiales "
 #~ "adecuados para crear su propio complemento EDA de señal mixta."
+
 #~ msgid "<term>xcircuit</term>"
 #~ msgstr "<term>xcircuit</term>"
+
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
 #~ "Highlights include:"
 #~ msgstr ""
 #~ "<package>xcircuit</package> se actualizó a la versión 3.6.161. Lo más "
 #~ "sobresaliente fue:"
+
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "Soporte para ventanas de diseño esquemáticos múltiples."
+
 #~ msgid ""
 #~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
 #~ "dispatch mechanism was effected."
 #~ msgstr ""
 #~ "Se ha realizado una revisión completa de las rutinas de asociación de las "
 #~ "funciones de teclas, y de los mecanismos de función de despacho."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
 #~ "multiplewindow implementation work properly."
 #~ msgstr ""
 #~ "Ha sido necesario realizar algunas correcciones y agregados para hacer "
 #~ "que la implementación de ventanas múltiples funcione correctamente."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The way libraries are handled by making the distinction between library "
 #~ "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has "
@@ -196,12 +284,13 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un conjunto muy completo de aplicaciones pa
 #~ "ser utilizada como la función \"cable\" (tecla \"w\"), para iniciar un "
 #~ "cable con su punto de inicio asociado a un pin de símbolo, o etiqueta de "
 #~ "pin."
+
 #~ msgid ""
 #~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
 #~ "3.6.66."
 #~ msgstr ""
 #~ "La forma en que se manejan las etiquetas de información para PCB se "
 #~ "cambió como en la versión 3.6.66."
+
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "El tiempo de ejecución fue mejorado."
-
diff --git a/es-ES/CommonBugs.po b/es-ES/CommonBugs.po
index 4a5cb07..2bd9bbf 100644
--- a/es-ES/CommonBugs.po
+++ b/es-ES/CommonBugs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:41-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,16 +26,27 @@ msgstr "Errores comunes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Ningún software esta libre de errores. Una de las características del software libre y de código abierto es la posibilidad de informar errores, lo que ayuda a corregirlos o mejorar el software que usa."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Ningún software esta libre de errores. Una de las características del "
+"software libre y de código abierto es la posibilidad de informar errores, lo "
+"que ayuda a corregirlos o mejorar el software que usa."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Una lista de errores comunes es mantenida con cada lanzamiento del Proyecto Fedora, y es un buen lugar donde comenzar a buscar soluciones si está teniendo problemas relacionados con algún tipo de software:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Una lista de errores comunes es mantenida con cada lanzamiento del Proyecto "
+"Fedora, y es un buen lugar donde comenzar a buscar soluciones si está "
+"teniendo problemas relacionados con algún tipo de software:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
-
diff --git a/es-ES/Desktop.po b/es-ES/Desktop.po
index c17c018..fc326e0 100644
--- a/es-ES/Desktop.po
+++ b/es-ES/Desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:31-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> es un organizador de fotografías de "
@@ -676,6 +676,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Expansión del Escritorio"
 
diff --git a/es-ES/Devel-Embedded.po b/es-ES/Devel-Embedded.po
index 0020673..0630ef9 100644
--- a/es-ES/Devel-Embedded.po
+++ b/es-ES/Devel-Embedded.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 15:46-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,16 +25,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Desarrollo incrustado"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece una variedad de paquetes para dar soporte al "
 "desarrollo de aplicaciones incrustadas, para varios fines. Existe un amplio "
@@ -183,14 +184,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 ofrece la versión 1.3.6 de <application>gnusim8085</"
 "application>. Este nuevo lanzamiento ahora se ha internacionalizado, e "
@@ -232,11 +233,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>Avr-gcc</application> ha sido actualizado a la versión 4.3.3, "
diff --git a/es-ES/Devel-Java.po b/es-ES/Devel-Java.po
index 7453c63..9ac788f 100644
--- a/es-ES/Devel-Java.po
+++ b/es-ES/Devel-Java.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 10:59-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -28,8 +28,22 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Pendiente"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Pendiente"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
@@ -39,4 +53,3 @@ msgstr "Pendiente"
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
 #~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
-
diff --git a/es-ES/Devel-Tools.po b/es-ES/Devel-Tools.po
index ba97ab1..033aa55 100644
--- a/es-ES/Devel-Tools.po
+++ b/es-ES/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 16:23-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -24,29 +24,99 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Herramientas"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Herramientas"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un abundante conjunto de herramientas de "
-"desarrollo, que incluyen todos los lenguajes de programación más conocidos, "
-"los últimos y mejores IDEs, y un extenso conjunto de bibliotecas. En esta "
-"sección se describen las modificaciones más importantes para Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. Para conocer una lista con los cientos de componentes "
-"actualizados relacionados con herramientas de desarrollo, vea las "
-"<citetitle>Notas Técnicas de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> en <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Pendiente"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un abundante conjunto de herramientas de "
+#~ "desarrollo, que incluyen todos los lenguajes de programación más "
+#~ "conocidos, los últimos y mejores IDEs, y un extenso conjunto de "
+#~ "bibliotecas. En esta sección se describen las modificaciones más "
+#~ "importantes para Fedora&nbsp;&PRODVER;. Para conocer una lista con los "
+#~ "cientos de componentes actualizados relacionados con herramientas de "
+#~ "desarrollo, vea las <citetitle>Notas Técnicas de Fedora&nbsp;&PRODVER;</"
+#~ "citetitle> en <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /"
+#~ ">."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Pendiente"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/es-ES/Development.po b/es-ES/Development.po
index b521f8c..33927d1 100644
--- a/es-ES/Development.po
+++ b/es-ES/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -26,10 +26,19 @@ msgstr "Desarrollo"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus "
-"características."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta sección cubre las diversas herramientas del desarrollador y sus "
+#~ "características."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/es-ES/FileSystems.po b/es-ES/FileSystems.po
index 8da46a0..2a79bee 100644
--- a/es-ES/FileSystems.po
+++ b/es-ES/FileSystems.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:26-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -30,12 +30,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -75,6 +75,14 @@ msgstr ""
 "dispositivos, debe iniciar el proceso de instalación con la opción de "
 "arranque  <command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -99,17 +107,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;13 utiliza NFSv4 como su protocolo NFS predeterminado "
-"(actualizado de la versión NFSv3 en Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora ahora tiene soporte para montar exportaciones NFS con IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13 utiliza NFSv4 como su protocolo NFS predeterminado "
+#~ "(actualizado de la versión NFSv3 en Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora ahora tiene soporte para montar exportaciones NFS con IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/es-ES/HardwareOverview.po b/es-ES/HardwareOverview.po
index c70bf7d..1f1dc06 100644
--- a/es-ES/HardwareOverview.po
+++ b/es-ES/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 15:17-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -72,26 +72,6 @@ msgstr "Para gráficos: Pentium Pro 400 MHz o mejor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "RAM mínimo para modo texto: 128 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "RAM recomendado para gráficos: 256 MB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Requerimientos de procesador y memoria en arquitecturas x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "RAM mínimo para modo texto: 256 MB"
 
@@ -107,6 +87,11 @@ msgstr "RAM recomendado para gráficos: 512 MB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Requerimientos de procesador y memoria en arquitecturas x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr ""
 "Requerimientos de espacio en el disco rígido para todas las arquitecturas"
@@ -149,6 +134,15 @@ msgstr ""
 "reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del "
 "sistema."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "RAM mínimo para modo texto: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Mínimo de RAM para gráficos: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendado para gráficos: 256 MB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Requerimientos de procesador y memoria para arquitecturas PPC"
 
diff --git a/es-ES/Live.po b/es-ES/Live.po
index be529fb..98da176 100644
--- a/es-ES/Live.po
+++ b/es-ES/Live.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:49-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Imágenes vivas de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -58,6 +58,13 @@ msgstr ""
 "wiki/SIGs/Spins</ulink>) está continuamente desarrollando imágenes vivas "
 "especializadas para propósitos específicos."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Desde medios vivos en CD, hacia medios vivos en USB"
 
diff --git a/es-ES/Networking.po b/es-ES/Networking.po
index d694532..051745b 100644
--- a/es-ES/Networking.po
+++ b/es-ES/Networking.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 14:39-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,29 +25,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Red"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Mejoras en NetworkManager, incluyendo una interfaz de línea de comandos"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
-msgstr "<application>NetworkManager</application> en Fedora&nbsp;13 ofrece las siguientes importantes mejorías:"
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
-msgstr "Ofrece soporte para entornos de red antiguos de discado Bluetooth, una interfaz de línea de comandos, y mejores indicadores de potencia de señal. El modem de discado soportado para antiguos teléfonos Bluetooth complementa la sección de entorno de red personal. Luego de registrar su teléfono, simplemente tilde la opción <guilabel>Ingresar a Internet utilizando su teléfono móvil</guilabel>, y seleccione su operador de telefonía. "
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
-msgstr "Integración con la línea de comandos, a través de la herramienta <application>nmcli</application>. Esta característica por fin hace que <application>NetworkManager</application> pueda ser utilizado por los usuarios de línea de comandos. Poder acceder a <application>NetworkManager</application> desde la línea de comandos, es útil además para los usuarios que quieren trabajar en modo texto para conservar energía, por ejemplo, mientras se está viajando. "
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "La potencia de la señal de banda ancha móvil y el estado del roaming, ahora se muestran en el ícono de estado de red, para numerosas tarjetas de banda ancha."
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,6 +116,57 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Vea  <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mejoras en NetworkManager, incluyendo una interfaz de línea de comandos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> en Fedora&nbsp;13 ofrece las "
+#~ "siguientes importantes mejorías:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ofrece soporte para entornos de red antiguos de discado Bluetooth, una "
+#~ "interfaz de línea de comandos, y mejores indicadores de potencia de "
+#~ "señal. El modem de discado soportado para antiguos teléfonos Bluetooth "
+#~ "complementa la sección de entorno de red personal. Luego de registrar su "
+#~ "teléfono, simplemente tilde la opción <guilabel>Ingresar a Internet "
+#~ "utilizando su teléfono móvil</guilabel>, y seleccione su operador de "
+#~ "telefonía. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Integración con la línea de comandos, a través de la herramienta "
+#~ "<application>nmcli</application>. Esta característica por fin hace que "
+#~ "<application>NetworkManager</application> pueda ser utilizado por los "
+#~ "usuarios de línea de comandos. Poder acceder a "
+#~ "<application>NetworkManager</application> desde la línea de comandos, es "
+#~ "útil además para los usuarios que quieren trabajar en modo texto para "
+#~ "conservar energía, por ejemplo, mientras se está viajando. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "La potencia de la señal de banda ancha móvil y el estado del roaming, "
+#~ "ahora se muestran en el ícono de estado de red, para numerosas tarjetas "
+#~ "de banda ancha."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -68,9 +176,6 @@ msgstr "Vea  <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/es-ES/RevHistory.po b/es-ES/RevHistory.po
index 353f94e..7a7cc20 100644
--- a/es-ES/RevHistory.po
+++ b/es-ES/RevHistory.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:20-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,6 +22,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Historial de revisiones"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
index 3d84103..c290722 100644
--- a/es-ES/Revision_History.po
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 15:58-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -28,6 +28,21 @@ msgstr "Historial de revisiones"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/es-ES/ServerTools.po b/es-ES/ServerTools.po
index c968bd6..21ba185 100644
--- a/es-ES/ServerTools.po
+++ b/es-ES/ServerTools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:13-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,8 +26,13 @@ msgstr "Herramientas del servidor"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Esta sección describe las modificaciones y los agregados hechos a varias de las herramientas gráficas de configuración del sistema y de los servidores en Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Esta sección describe las modificaciones y los agregados hechos a varias de "
+"las herramientas gráficas de configuración del sistema y de los servidores "
+"en Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -36,13 +41,27 @@ msgstr "Udisks"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
-msgstr "El demonio de almacenamiento <application>udisks</application> ofrece soporte para LVM y dispositivos multipath en Fedora&nbsp;13. La herramienta <application>palimpsest</application> ofrece una interfaz gráfica de usuario para manipular estas características. Esta interfaz de usuario tiene además algunas mejorías, y opcionalmente, ahora permite acceso remoto."
+msgid ""
+"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
+"multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</"
+"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
+"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
+"allows remote access now."
+msgstr ""
+"El demonio de almacenamiento <application>udisks</application> ofrece "
+"soporte para LVM y dispositivos multipath en Fedora&nbsp;13. La herramienta "
+"<application>palimpsest</application> ofrece una interfaz gráfica de usuario "
+"para manipular estas características. Esta interfaz de usuario tiene además "
+"algunas mejorías, y opcionalmente, ahora permite acceso remoto."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr "Para obtener mayor información, vea <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr ""
+"Para obtener mayor información, vea <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/es-ES/Xorg.po b/es-ES/Xorg.po
index ba295ff..821fe9c 100644
--- a/es-ES/Xorg.po
+++ b/es-ES/Xorg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 13:07-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,8 +26,12 @@ msgstr "Sistema de ventanas X (gráficos)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section contains information related to the X Window System implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "Esta sección contiene información relacionada con la implementación del Sistema de ventanas X, X.Org, provista en Fedora."
+msgid ""
+"This section contains information related to the X Window System "
+"implementation, X.Org, provided with Fedora."
+msgstr ""
+"Esta sección contiene información relacionada con la implementación del "
+"Sistema de ventanas X, X.Org, provista en Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -36,23 +40,58 @@ msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr "DisplayPort es un nuevo conector y protocolo digital de monitor, mucho mejor capacitado que DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte DisplayPort para chips de gréficos NVIDIA y ATI Radeon."
+msgid ""
+"DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
+"more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
+"for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
+msgstr ""
+"DisplayPort es un nuevo conector y protocolo digital de monitor, mucho mejor "
+"capacitado que DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece soporte DisplayPort para "
+"chips de gréficos NVIDIA y ATI Radeon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Para conocer más detalles, diríjase a:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -60,9 +99,32 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Controladores de video de terceros"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Vaya a la página de controladores de terceros de Xorg para conocer lineamientos detallados acerca de cómo usar controladores de terceros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
+"secondary> </indexterm> Vaya a la página de controladores de terceros de "
+"Xorg para conocer lineamientos detallados acerca de cómo usar controladores "
+"de terceros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Para conocer más detalles, diríjase a:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/fi-FI/AmateurRadio.po b/fi-FI/AmateurRadio.po
index 1d943dc..2394208 100644
--- a/fi-FI/AmateurRadio.po
+++ b/fi-FI/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/fi-FI/ArchSpecific-PPC.po b/fi-FI/ArchSpecific-PPC.po
index 9479019..a137576 100644
--- a/fi-FI/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/fi-FI/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -19,11 +19,29 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "PPC-kohtaiset asiat"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "Tämä osio käsittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "Tämä osio käsittelee x86-laitteistoalustakohtaisia asioita."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/fi-FI/CircuitDesign.po b/fi-FI/CircuitDesign.po
index fa9a49a..319740f 100644
--- a/fi-FI/CircuitDesign.po
+++ b/fi-FI/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -23,8 +23,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/fi-FI/CommonBugs.po b/fi-FI/CommonBugs.po
index 79b4e28..7f5b73c 100644
--- a/fi-FI/CommonBugs.po
+++ b/fi-FI/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -36,5 +36,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/fi-FI/Desktop.po b/fi-FI/Desktop.po
index 975a84d..2ee6cbb 100644
--- a/fi-FI/Desktop.po
+++ b/fi-FI/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -554,6 +554,48 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Työpöytä"
diff --git a/fi-FI/Devel-Embedded.po b/fi-FI/Devel-Embedded.po
index 9a9e356..298ea88 100644
--- a/fi-FI/Devel-Embedded.po
+++ b/fi-FI/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -25,10 +25,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -183,9 +184,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/fi-FI/Devel-Java.po b/fi-FI/Devel-Java.po
index d5ef0db..33863cf 100644
--- a/fi-FI/Devel-Java.po
+++ b/fi-FI/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -20,7 +20,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/fi-FI/Devel-Tools.po b/fi-FI/Devel-Tools.po
index cff4270..23b9307 100644
--- a/fi-FI/Devel-Tools.po
+++ b/fi-FI/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -18,20 +18,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Työkalut"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Työkalut"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/fi-FI/Development.po b/fi-FI/Development.po
index d855917..122ee75 100644
--- a/fi-FI/Development.po
+++ b/fi-FI/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -20,8 +20,17 @@ msgstr "Ohjelmistokehitys"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Tämä osio käsittelee eri kehitystyökaluja ja -ominaisuuksia."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Tämä osio käsittelee eri kehitystyökaluja ja -ominaisuuksia."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/fi-FI/FileSystems.po b/fi-FI/FileSystems.po
index 80b5ac7..564f8f3 100644
--- a/fi-FI/FileSystems.po
+++ b/fi-FI/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -72,14 +80,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/fi-FI/HardwareOverview.po b/fi-FI/HardwareOverview.po
index 4be7c0a..626c18c 100644
--- a/fi-FI/HardwareOverview.po
+++ b/fi-FI/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -61,26 +61,6 @@ msgstr "Suositeltu graafiselle: 400 MHz Pentium II tai parempi."
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Vähimmäis-RAM tekstitilassa: 128 MiB."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Vähimmäis-RAM graafiselle: 192 MiB."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB."
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Vähimmäis-RAM tekstitilassa: 256 MiB."
 
@@ -96,6 +76,11 @@ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 512 MiB."
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Muistivaatimukset x86_64:lle"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Kovalevytilavaatimukset x86_64:lle"
 
@@ -136,6 +121,18 @@ msgstr ""
 "tilaa pitäisi säilyttää, jotta järjestelmä toimii oikein."
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Vähimmäis-RAM tekstitilassa: 128 MiB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Vähimmäis-RAM graafiselle: 192 MiB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Suositeltu RAM graafiselle: 256 MiB."
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Suoritin vähintään: PowerPC G3 / POWER3."
 
diff --git a/fi-FI/Live.po b/fi-FI/Live.po
index 3fdfb18..62cc68d 100644
--- a/fi-FI/Live.po
+++ b/fi-FI/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fedora-livelevykuvat"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -44,6 +44,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/fi-FI/Networking.po b/fi-FI/Networking.po
index 0bf3944..634b831 100644
--- a/fi-FI/Networking.po
+++ b/fi-FI/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -19,44 +19,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Verkkokäynnistys"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Verkkokäynnistys"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Verkkokäynnistys"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Verkkokäynnistys"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -80,10 +121,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Verkkokäynnistys"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Ohjelmistokehitys"
 
diff --git a/fi-FI/RevHistory.po b/fi-FI/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/fi-FI/RevHistory.po
+++ b/fi-FI/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
index eac9f2f..5112676 100644
--- a/fi-FI/Revision_History.po
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -20,6 +20,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/fi-FI/ServerTools.po b/fi-FI/ServerTools.po
index cb48ba8..e8ca1e3 100644
--- a/fi-FI/ServerTools.po
+++ b/fi-FI/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/fi-FI/Xorg.po b/fi-FI/Xorg.po
index 19e5526..0229402 100644
--- a/fi-FI/Xorg.po
+++ b/fi-FI/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-20 00:03+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -42,19 +42,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -66,10 +92,12 @@ msgstr "Kolmannen osapuolen videoajurit"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Katso Eclipseen liittyvä viimeisin julkaisutiedote osoitteessa <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
diff --git a/fr-FR/AmateurRadio.po b/fr-FR/AmateurRadio.po
index 0de3a4f..39c6c24 100644
--- a/fr-FR/AmateurRadio.po
+++ b/fr-FR/AmateurRadio.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,9 +19,41 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Quoi de neuf pour les radios amateurs ?"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; contient un nombre d'applications et de bibliothèques "
+"à l'attention des radio amateurs et des fans d'électronique. Nombre de ces "
+"applications sont incluses dans la version Fedora Electronic Lab. Des "
+"applications intéressantes sont également disponibles dans les catégories "
+"Schéma de circuit imprimé, Développement des systèmes embarqués et Sciences "
+"et mathématiques. Pour une liste exhaustive des applications disponibles à "
+"destination des radio amateurs dans Fedora, consultez "
+"<citetitle>Applications pour radio amateurs</citetitle> sur  le wiki <ulink "
+"type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Applications_for_Amateur_Radio\" />."
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Cette section liste les changement significatifs de ces applications depuis Fedora&nbsp;&PREVVER;. Pour des informations complètes sur tous les changements, majeurs ou mineurs, consultez <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; les notes techniques</citetitle> sur <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Cette section liste les changement significatifs de ces applications depuis "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. Pour des informations complètes sur tous les "
+"changements, majeurs ou mineurs, consultez <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; "
+"les notes techniques</citetitle> sur <ulink type=\"http\" url=\"http://docs."
+"fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -30,8 +62,26 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "<application>hamlib</application> a été mise à jour vers la version 1.2.10. Les nouvelles fonctionnalités sont les suivantes :"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"<application>hamlib</application> a été mise à jour vers la version 1.2.10. "
+"Les nouvelles fonctionnalités sont les suivantes :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Nouveaux modèles : IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, "
+"BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (squelette)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "New rotator backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
+msgstr "Nouvelle rotation du backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -40,6 +90,17 @@ msgstr "Correctifs et fonctionnalités :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"tous les backends Kenwood, GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "Les versions des ABI dans les symboles des backends"
 
@@ -51,7 +112,8 @@ msgstr "Expose la configuration de PTT/DCD grâce à rig_set_conf()"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Parallel port PTT now following cwdaemon (STROBE+INIT) interface"
-msgstr "Le port parallèle PPT suit dorénavant l'interface cwdaemon (STROBE+INIT)"
+msgstr ""
+"Le port parallèle PPT suit dorénavant l'interface cwdaemon (STROBE+INIT)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -70,25 +132,11 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "En plus des nombreuses corrections d'anomalies dans <application>xastir</application> 1.9.6, les formes et la terminologie ont été mises à jour pour se conformer à l'utilisation ICS du standard NIMS."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; contient un nombre d'applications et de bibliothèques à l'attention des radio amateurs et des fans d'électronique. Nombre de ces applications sont incluses dans la version Fedora Electronic Lab. Des applications intéressantes sont également disponibles dans les catégories Schéma de circuit imprimé, Développement des systèmes embarqués et Sciences et mathématiques. Pour une liste exhaustive des applications disponibles à destination des radio amateurs dans Fedora, consultez <citetitle>Applications pour radio amateurs</citetitle> sur  le wiki <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "New rotator backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
-msgstr "Nouvelle rotation du backend: SPID, GS-232 (not A or B)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Nouveaux modèles : IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (squelette)"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, tous les backends Kenwood, GS-232A"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"En plus des nombreuses corrections d'anomalies dans <application>xastir</"
+"application> 1.9.6, les formes et la terminologie ont été mises à jour pour "
+"se conformer à l'utilisation ICS du standard NIMS."
diff --git a/fr-FR/ArchSpecific-PPC.po b/fr-FR/ArchSpecific-PPC.po
index 5e88887..2907135 100644
--- a/fr-FR/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/fr-FR/ArchSpecific-PPC.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,5 +20,26 @@ msgstr "Spécificités PowerPC pour Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "Cette section couvre les informations spécifiques sur Fedora et la plateforme matérielle PowerPC."
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section couvre les informations spécifiques sur Fedora et la "
+#~ "plateforme matérielle PowerPC."
diff --git a/fr-FR/CircuitDesign.po b/fr-FR/CircuitDesign.po
index 7575bfe..9c7609c 100644
--- a/fr-FR/CircuitDesign.po
+++ b/fr-FR/CircuitDesign.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,61 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Schéma de circuit"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. comprend un ensemble d'applications pour la capture "
+"de schéma, la simulation de circuit et la disposition de PCB. Les éléments "
+"listés ci-dessous sont des modifications majeures. Une liste complète des "
+"changements est consultable à la fin de ce document."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;. comprend un ensemble d'applications pour la capture de schéma, la simulation de circuit et la disposition de PCB. Les éléments listés ci-dessous sont des modifications majeures. Une liste complète des changements est consultable à la fin de ce document."
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
diff --git a/fr-FR/CommonBugs.po b/fr-FR/CommonBugs.po
index 37cf585..3341d26 100644
--- a/fr-FR/CommonBugs.po
+++ b/fr-FR/CommonBugs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,15 +20,27 @@ msgstr "Anomalies courantes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Une liste des anomalies les plus courantes est maintenue pour chaque version par le Projet Fedora. Cette liste est la première chose à consulter en cas de problèmes qui pourraient être des anomalies avec les logiciels :"
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Les logiciels les plus sophistiqués contiennent des anomalies. L'un des "
+"avantages des logiciels libres est de pouvoir rapporter ces anomalies et "
+"ainsi aider à corriger et améliorer le logiciel utilisé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Une liste des anomalies les plus courantes est maintenue pour chaque version "
+"par le Projet Fedora. Cette liste est la première chose à consulter en cas "
+"de problèmes qui pourraient être des anomalies avec les logiciels :"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Les logiciels les plus sophistiqués contiennent des anomalies. L'un des avantages des logiciels libres est de pouvoir rapporter ces anomalies et ainsi aider à corriger et améliorer le logiciel utilisé."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/fr-FR/DatabaseServers.po b/fr-FR/DatabaseServers.po
index 1984648..bf990fe 100644
--- a/fr-FR/DatabaseServers.po
+++ b/fr-FR/DatabaseServers.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,35 +25,79 @@ msgstr "db4"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 4.8.26 of the Berkeley <application>db4</application> database. This release features improved performance, a new <command>db_sql</command> tool, and additional APIs."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; contient la version 4.8.26 de la base de données Berkeley <application>db4</application>. Cette fonctionnalité améliore les performances, apporte un nouvel outil <command>db_sql</command>, et des API supplémentaires."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 4.8.26 of the Berkeley "
+"<application>db4</application> database. This release features improved "
+"performance, a new <command>db_sql</command> tool, and additional APIs."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; contient la version 4.8.26 de la base de données "
+"Berkeley <application>db4</application>. Cette fonctionnalité améliore les "
+"performances, apporte un nouvel outil <command>db_sql</command>, et des API "
+"supplémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "MySQL"
 msgstr "MySQL"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Postgresql"
-msgstr "Postgresql"
+msgid ""
+"<application>mysql</application> has been updated to 5.1.44 (from 5.1.39). "
+"This release includes new replication capability. Refer to the MySQL release "
+"notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/664\" /"
+">, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/660\" />, "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/654\" />, <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/645\" />, and <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/639\" /> for additional "
+"details."
+msgstr ""
+"<application>mysql</application> a été mis à jour vers la version 5.1.44 "
+"(anciennement 5.1.39). Cette version inclut des nouvelles possibilités de "
+"réplication. Consultez les notes de version de MySQL depuis <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/664\" />, <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/660\" />, <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://lists.mysql.com/announce/654\" />, <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://lists.mysql.com/announce/645\" />, and <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://lists.mysql.com/announce/639\" /> pour des informations "
+"complémentaires."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "sqlite"
-msgstr "sqlite"
+msgid "Postgresql"
+msgstr "Postgresql"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For Fedora&nbsp;&PRODVER;, <application>sqlite</application> has been upgraded from 3.6.17 to 3.6.23. This release adds a number of new pragmas and functions, as well as many fixes. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.sqlite.org/changes.html\" /> for a complete list of changes."
-msgstr "Pour Fedora&nbsp;&PRODVER;, <application>sqlite</application> a été mis à jour de la version 3.6.17 à la version 3.6.23. Cette version apporte son lot de nouvelles fonctionnalités et de corrections d'anomalies. Consultez la page <ulink type=\"http\" url=\"http://www.sqlite.org/changes.html\" /> pour obtenir la liste complète des modifications."
+msgid ""
+"<application>postgresql</application> has been updated to 8.4.2. Although "
+"this is primarily a bug fix release, if you have any hash indices, you "
+"should REINDEX those tables after upgrading (no dump is required). For a "
+"complete listing of bug fixes refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"postgresql.org/docs/8.4/static/release-8-4-2.html\" />."
+msgstr ""
+"<application>postgresql</application> a été mis à jour vers la version "
+"8.4.2. Bien que cette version corrige de nombreux problèmes, si vous avez "
+"des signes de hachage, vous devriez ré-indexer vos bases après avoir fait la "
+"mise à jour (aucun dump n'est requis). Pour la liste complète des "
+"corrections d'anomalies, consultez la page <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.postgresql.org/docs/8.4/static/release-8-4-2.html\" />."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<application>mysql</application> has been updated to 5.1.44 (from 5.1.39). This release includes new replication capability. Refer to the MySQL release notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/664\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/660\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/654\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/645\" />, and <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/639\" /> for additional details."
-msgstr "<application>mysql</application> a été mis à jour vers la version 5.1.44 (anciennement 5.1.39). Cette version inclut des nouvelles possibilités de réplication. Consultez les notes de version de MySQL depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/664\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/660\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/654\" />, <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/645\" />, and <ulink type=\"http\" url=\"http://lists.mysql.com/announce/639\" /> pour des informations complémentaires."
+msgid "sqlite"
+msgstr "sqlite"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>postgresql</application> has been updated to 8.4.2. Although this is primarily a bug fix release, if you have any hash indices, you should REINDEX those tables after upgrading (no dump is required). For a complete listing of bug fixes refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/release-8-4-2.html\" />."
-msgstr "<application>postgresql</application> a été mis à jour vers la version 8.4.2. Bien que cette version corrige de nombreux problèmes, si vous avez des signes de hachage, vous devriez ré-indexer vos bases après avoir fait la mise à jour (aucun dump n'est requis). Pour la liste complète des corrections d'anomalies, consultez la page <ulink type=\"http\" url=\"http://www.postgresql.org/docs/8.4/static/release-8-4-2.html\" />."
+msgid ""
+"For Fedora&nbsp;&PRODVER;, <application>sqlite</application> has been "
+"upgraded from 3.6.17 to 3.6.23. This release adds a number of new pragmas "
+"and functions, as well as many fixes. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.sqlite.org/changes.html\" /> for a complete list of changes."
+msgstr ""
+"Pour Fedora&nbsp;&PRODVER;, <application>sqlite</application> a été mis à "
+"jour de la version 3.6.17 à la version 3.6.23. Cette version apporte son lot "
+"de nouvelles fonctionnalités et de corrections d'anomalies. Consultez la "
+"page <ulink type=\"http\" url=\"http://www.sqlite.org/changes.html\" /> pour "
+"obtenir la liste complète des modifications."
diff --git a/fr-FR/Desktop.po b/fr-FR/Desktop.po
index 067ae8e..6f98ce7 100644
--- a/fr-FR/Desktop.po
+++ b/fr-FR/Desktop.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -26,7 +26,9 @@ msgstr "Installation automatique des pilotes d'impression"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour plus d'informations."
+msgstr ""
+"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> pour plus "
+"d'informations."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -36,7 +38,9 @@ msgstr "Installation automatique des packs de langue"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour plus d'informations."
+msgstr ""
+"Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> pour plus "
+"d'informations."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,10 +49,17 @@ msgstr "Intégration générale de PackageKit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
 msgstr ""
-"<application>Brasero</application> peut maintenant installer automatiquement les codecs <application>GStreamer</application> manquants lorsqu'ils sont nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
-"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils manquants pour prendre en charge les différents formats d'archives."
+"<application>Brasero</application> peut maintenant installer automatiquement "
+"les codecs <application>GStreamer</application> manquants lorsqu'ils sont "
+"nécessaires pour graver des CD audio.\r\n"
+"<application>File-roller</application> peut maintenant installer les outils "
+"manquants pour prendre en charge les différents formats d'archives."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -62,23 +73,55 @@ msgstr "Avant-première technologique"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
-msgstr "Cette fonctionnalité de Fedora &PRODVER; est une extension qui montre les avancements réalisés et la direction prise pour les développements futurs."
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité de Fedora &PRODVER; est une extension qui montre les "
+"avancements réalisés et la direction prise pour les développements futurs."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remanié. L'outil permet de configurer les informations personnelles des comptes d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil. Il aide également les utilisateurs à générer, configurer des options additionnelles de connexion telle que la connexion automatique et  permet d'assigner des rôles spéciaux aux utilisateurs comme dans le cas d'un propriétaire d'un portable personnel ou de l'administrateur d'un système partagé. Cette nouveauté a été conçue et implantée par plusieurs membres du groupe Fedora Desktop. Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> pour plus d'informations sur les améliorations qu'apporte cet outil du point de vue de la sécurité."
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"L'outil des comptes d'utilisateurs a été complètement remanié. L'outil "
+"permet de configurer les informations personnelles des comptes "
+"d'utilisateurs et de faire une image ou icône personnelle pour son profil. "
+"Il aide également les utilisateurs à générer, configurer des options "
+"additionnelles de connexion telle que la connexion automatique et  permet "
+"d'assigner des rôles spéciaux aux utilisateurs comme dans le cas d'un "
+"propriétaire d'un portable personnel ou de l'administrateur d'un système "
+"partagé. Cette nouveauté a été conçue et implantée par plusieurs membres du "
+"groupe Fedora Desktop. Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security"
+"\" /> pour plus d'informations sur les améliorations qu'apporte cet outil du "
+"point de vue de la sécurité."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "Pour installer et tester ce nouvel outil des comptes d'utilisateurs, installez les paquets <package>accountsdialog</package> et <package>accountsservice</package>, puis exécutez la commande <command>accounts-dialog</command>."
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"Pour installer et tester ce nouvel outil des comptes d'utilisateurs, "
+"installez les paquets <package>accountsdialog</package> et "
+"<package>accountsservice</package>, puis exécutez la commande "
+"<command>accounts-dialog</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
+msgstr ""
+"Amélioration de NetworkManager incluant une interface en lignes de commande"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -92,18 +135,72 @@ msgstr "La 3D expérimentale étendue au pilote libre Nouveau pour Nvidia"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PREVVER; incluait la prise en charge expérimentale de la 3D pour les nouvelles cartes ATI par le pilote libre Radeon, dans Fedora&nbsp;&PRODVER; cette prise en charge expérimentale de la 3D a été étendue au pilote <application>nouveau</application> sur un certain nombre de cartes graphiques NVIDIA. Fedora et son sponsor Red Hat sont dévoués à l'amélioration de la qualité et de la couverture des pilotes graphiques entièrement libres gérant l'accélération matérielle.  Même si nous respectons le choix de l'utilisateur et le laissons utiliser des pilotes propriétaires, nous reconnaissons que ces pilotes rentrent en conflits et posent problème à des logiciels développés par des membres de la communautés des logiciels libres. Nous préférons honorer l'engagement de la communauté du libre en nous engageant à libérer des pilotes qui complètent leurs travaux et à travailler avec la communauté du projet Nouveau pour rendre ce pilote me
 illeur. Installez simplement le paquet <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> pour découvrir cette nouveauté."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; incluait la prise en charge expérimentale de la 3D "
+"pour les nouvelles cartes ATI par le pilote libre Radeon, dans Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; cette prise en charge expérimentale de la 3D a été étendue au "
+"pilote <application>nouveau</application> sur un certain nombre de cartes "
+"graphiques NVIDIA. Fedora et son sponsor Red Hat sont dévoués à "
+"l'amélioration de la qualité et de la couverture des pilotes graphiques "
+"entièrement libres gérant l'accélération matérielle.  Même si nous "
+"respectons le choix de l'utilisateur et le laissons utiliser des pilotes "
+"propriétaires, nous reconnaissons que ces pilotes rentrent en conflits et "
+"posent problème à des logiciels développés par des membres de la communautés "
+"des logiciels libres. Nous préférons honorer l'engagement de la communauté "
+"du libre en nous engageant à libérer des pilotes qui complètent leurs "
+"travaux et à travailler avec la communauté du projet Nouveau pour rendre ce "
+"pilote meilleur. Installez simplement le paquet <package>mesa-dri-drivers-"
+"experimental</package> pour découvrir cette nouveauté."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
+msgstr ""
+"Shotwell remplace Gthumb et F-Spot comme organisateur de photos par défaut"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open "
+"source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé "
+"<application>Gthumb</application> et <application>F-Spot</application> par "
+"défaut dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il prend en charge les fonctionnalités "
+"suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
-msgstr "importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en charge par <application>gPhoto</application>"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
+msgstr ""
+"importer des photos depuis n'importe quel appareil photo numérique pris en "
+"charge par <application>gPhoto</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr "organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même moment"
+msgstr ""
+"organiser automatiquement des évènements contenant des photos prises au même "
+"moment"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -112,13 +209,21 @@ msgstr "utiliser des tags pour organiser votre collection de photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
-msgstr "modifier de manière non destructive lors des modifications des photos, sans toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
+msgstr ""
+"modifier de manière non destructive lors des modifications des photos, sans "
+"toucher aux originaux ni utiliser de l'espace disque pour chaque copie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"publier des photos sur <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> ou <citetitle>Picasa</citetitle>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -132,280 +237,499 @@ msgstr "effectuer une rotation, un effet miroir, et rogner des photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
-msgstr "réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et la température de vos photos"
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
+msgstr ""
+"réduire les yeux rouges et ajuster l'exposition, la saturation, la teinte et "
+"la température de vos photos"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
-msgstr "modifier n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la photothèque <application>Shotwell</application>"
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
+msgstr ""
+"modifier n'importe quelle photo même si elle n'est pas importée dans la "
+"photothèque <application>Shotwell</application>"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Déjà Dup simple backup tool"
-msgstr "Outil de sauvegarde simple Déjà Dup"
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</"
+"application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" /"
+">. <application>Gthumb</application> et and <application>F-Spot</"
+"application> restent maintenus et sont disponibles dans les dépôts de Fedora"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Features:"
-msgstr "Fonctionnalités :"
+msgid "Pino microblogging"
+msgstr "Client de microblogging Pino"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
-msgstr "Prise en charge des emplacements de sauvegarde distants ou locaux, ceci incluant Amazon S3"
+msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
+msgstr ""
+"Pour répondre à la popularité du microblogging par l'intermédiaire de "
+"services comme identi.ca et twitter, Pino, un client de microblogging, est "
+"inclu par défaut. C'est un outil simple et rapide. Il prend en charge de "
+"nombreuses fonctionnalités, dont les suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Securely encrypts and compresses your data"
-msgstr "Chiffre et compresse vos données de manière sûre"
+msgid "Identi.ca and twitter support"
+msgstr "Prise en charge de Identi.ca et de twitter"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
-msgstr "Sauvegarde de manière incrémentale, vous permettant de restaurer vos données à partir de n'importe quelle sauvegarde en particulier"
+msgid "Multiple accounts"
+msgstr "Comptes multiples"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Schedules regular backups"
-msgstr "Organise des sauvegardes régulières"
+msgid "Follow/unfollow users"
+msgstr "Suivre/Arrêter de suivre des utilisateurs"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
-msgstr "S'intègre parfaitement avec le bureau GNOME"
+msgid ""
+"Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
+"service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
+"and twit)"
+msgstr ""
+"Prise en charge des sites status.net et des proxies des API à utiliser avec "
+"les services semblables à identi.ca, les connexions sécurisées pour Twitter "
+"et les proxies de Twitter (comme birdnest et twit)"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Simple Scan scanning utility"
-msgstr "Utilitaire de numérisation Simple Scan"
+msgid "URL shortening via goo.gl and is.gd and ur1.ca"
+msgstr "Réduction d'URL via goo.gl, is.gd et ur1.ca"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application> est l'utilitaire de numérisation par défaut de Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> est une application maniable, conçue pour laisser les utilisateurs se connecter à leur scanner et importer l'image ou le document  dans le format approprié. Davantage de détails sont disponibles sur <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid "Nicks, tags and urls highlighting in the input widget"
+msgstr ""
+"Mise en valeurs des pseudonymes, des tags et des URL dans le widget de saisie"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "Gestionnaire des couleurs GNOME"
+msgid "Direct messages with more than 140 characters"
+msgstr "Messages directs de plus de 140 caractères"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr "La gestion des couleurs aide les artistes, les photographes, les designers et autres à afficher et imprimer des travaux de façon plus précise en n'utilisant que des logiciels libres. La gestion des couleurs permet de configurer les tables de gamma en sortie pour la majorité des écrans, même lorsqu'ils sont branchés à chaud au cours d'une session. Les utilisateurs peuvent aussi installer les fichiers ICC ou ICM fournis par les vendeurs en double-cliquant dessus, ainsi que calibrer les systèmes d'affichage et les scanners avec des appareils externes et des couleurs cibles en utilisant le paquet <package>ArgyllCMS</package>. Développé par Richard Hughes, un ingénieur Red Hat et contributeur Fedora."
+msgid "Support for favorites (add/remove/list)"
+msgstr "Prise en charge des favoris (ajout/suppression/liste)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
-msgstr "La gestion des couleurs vous aide à contrôler et à produire des couleurs plus précises pour l'affichage, l'impression et la numérisation."
+msgid "Conversation view"
+msgstr "Vue conversation"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/"
+"\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Nautilus Enhancements"
-msgstr "Améliorations de Nautilus"
+msgid "Déjà Dup simple backup tool"
+msgstr "Outil de sauvegarde simple Déjà Dup"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> est maintenant par défaut en mode navigateur. L'interface utilisateur de ce mode a été réorganisée. De plus, nautilus peut maintenant afficher deux dossiers l'un à coté de l'autre, grâce à un nouveau mode en vue divisée. "
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for "
+"the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing "
+"backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du "
+"bureau GNOME dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il simplifie le processus de "
+"sauvegarde et utilise <application>duplicity</application> comme moteur."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Features:"
+msgstr "Fonctionnalités :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Spatial mode is still available as an option."
-msgstr "Le mode spatial est toujours disponible en tant qu'option."
+msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
+msgstr ""
+"Prise en charge des emplacements de sauvegarde distants ou locaux, ceci "
+"incluant Amazon S3"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Gnote Enhancements"
-msgstr "Améliorations de Gnote"
+msgid "Securely encrypts and compresses your data"
+msgstr "Chiffre et compresse vos données de manière sûre"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
-msgstr "<application>Gnote</application> est un portage en C++ de <application>Tomboy</application>. C'est l'application par défaut de prise de notes pour le bureau GNOME dans Fedora et contient de nombreuses  améliorations et des corrections d'anomalies. <application>Gnote</application> a également reçu quelques ajouts et suit la spécification des dossiers XDG de freedesktop.org. Les notes stockées par les versions précédentes sont automatiquement migrées de <filename class=\"directory\">.gnote</filename> vers <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> dans le dossier personnel de l'utilisateur."
+msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
+msgstr ""
+"Sauvegarde de manière incrémentale, vous permettant de restaurer vos données "
+"à partir de n'importe quelle sauvegarde en particulier"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr "Démon DVB Gnome"
+msgid "Schedules regular backups"
+msgstr "Organise des sauvegardes régulières"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr "La prise en charge du DVB dans <application>Totem</application> est maintenant gérée grâce au démon GNOME DVB, ce qui apporte une prise en charge des <firstterm>guides de programme électronique</firstterm> (Electronic Program Guide - EPG), une personnalisation aisée, l'exportation de chaînes de TV à travers UPNP (avec <application>Rygel</application>)."
+msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
+msgstr "S'intègre parfaitement avec le bureau GNOME"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr "Changements dans les logiciels de Xfce"
+msgid "Simple Scan scanning utility"
+msgstr "Utilitaire de numérisation Simple Scan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "Le spin Xfce de Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin apporte certains changements aux applications par défaut :"
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> est l'utilitaire de numérisation par "
+"défaut de Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> est "
+"une application maniable, conçue pour laisser les utilisateurs se connecter "
+"à leur scanner et importer l'image ou le document  dans le format approprié. "
+"Davantage de détails sont disponibles sur <ulink url=\"http://lwn.net/"
+"Articles/377063/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "<application>Gftp</application> a été abandonnée, cette fonctionnalité étant fournie par <application>Thunar</application> et <application>Gigolo</application>"
+msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"Le logiciel <application>XSane</application> et son extension pour "
+"<application>GIMP</application> sont toujours disponibles pour les "
+"utilisateurs ayant les besoins suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Totem</application> a été remplacée par <application>Parole</application>, un lecteur multimédia conçu pour le bureau Xfce dans l'optique d'être simple, rapide et consommant peu de ressources."
+msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
+msgstr "paramétrage avancé offert par les pilotes des scanners"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> a été remplacé par <application>Xscreensaver</application>"
+msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
+msgstr "utilisation du scanner pour la copie instantanée ou l'envoi de fax"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>TigerVNC</application> a été remplacée par <application>Remmina</application>, qui prend en charge des protocoles addionnels (RDP, XDMCP, SSH) et une meilleure intégration au bureau Xfce grâce à une extension embarquée pour le tableau de bord"
+msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgstr "numérisation directe depuis GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Related feature pages:"
-msgstr "Pages de fonctionnalités s'y rapportant :"
+msgid ""
+"The standalone application can be selected as an optional package in the "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
+msgstr ""
+"L'application peut être sélectionnée comme paquet optionnel dans le groupe "
+"<guilabel>Graphisme</guilabel> depuis <application>PackageKit</application>. "
+"L'extension de  <application>GIMP</application> est installée avec le paquet "
+"principal de <application>GIMP</application> si le groupe "
+"<guilabel>Graphisme</guilabel> est sélectionné."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "Gestionnaire des couleurs GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
+"La gestion des couleurs aide les artistes, les photographes, les designers "
+"et autres à afficher et imprimer des travaux de façon plus précise en "
+"n'utilisant que des logiciels libres. La gestion des couleurs permet de "
+"configurer les tables de gamma en sortie pour la majorité des écrans, même "
+"lorsqu'ils sont branchés à chaud au cours d'une session. Les utilisateurs "
+"peuvent aussi installer les fichiers ICC ou ICM fournis par les vendeurs en "
+"double-cliquant dessus, ainsi que calibrer les systèmes d'affichage et les "
+"scanners avec des appareils externes et des couleurs cibles en utilisant le "
+"paquet <package>ArgyllCMS</package>. Développé par Richard Hughes, un "
+"ingénieur Red Hat et contributeur Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr ""
+"La gestion des couleurs vous aide à contrôler et à produire des couleurs "
+"plus précises pour l'affichage, l'impression et la numérisation."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
+msgid "Nautilus Enhancements"
+msgstr "Améliorations de Nautilus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de fichiers <application>Nautilus</application> est "
+"maintenant par défaut en mode navigateur. L'interface utilisateur de ce mode "
+"a été réorganisée. De plus, nautilus peut maintenant afficher deux dossiers "
+"l'un à coté de l'autre, grâce à un nouveau mode en vue divisée. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application> est l'outil de sauvegarde simple du bureau GNOME dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il simplifie le processus de sauvegarde et utilise <application>duplicity</application> comme moteur."
+msgid "Spatial mode is still available as an option."
+msgstr "Le mode spatial est toujours disponible en tant qu'option."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
-msgstr "numérisation directe depuis GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgid "Gnote Enhancements"
+msgstr "Améliorations de Gnote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>XSane</application> standalone application and its <application>GIMP</application> plugin are still available for users who need to perform any of the following tasks:"
-msgstr "Le logiciel <application>XSane</application> et son extension pour <application>GIMP</application> sont toujours disponibles pour les utilisateurs ayant les besoins suivants :"
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"<application>Gnote</application> est un portage en C++ de "
+"<application>Tomboy</application>. C'est l'application par défaut de prise "
+"de notes pour le bureau GNOME dans Fedora et contient de nombreuses  "
+"améliorations et des corrections d'anomalies. <application>Gnote</"
+"application> a également reçu quelques ajouts et suit la spécification des "
+"dossiers XDG de freedesktop.org. Les notes stockées par les versions "
+"précédentes sont automatiquement migrées de <filename class=\"directory\">."
+"gnote</filename> vers <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</"
+"filename> dans le dossier personnel de l'utilisateur."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
-msgstr "utilisation du scanner pour la copie instantanée ou l'envoi de fax"
+msgid "GNOME DVB Daemon"
+msgstr "Démon DVB Gnome"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
-msgstr "paramétrage avancé offert par les pilotes des scanners"
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
+"La prise en charge du DVB dans <application>Totem</application> est "
+"maintenant gérée grâce au démon GNOME DVB, ce qui apporte une prise en "
+"charge des <firstterm>guides de programme électronique</firstterm> "
+"(Electronic Program Guide - EPG), une personnalisation aisée, l'exportation "
+"de chaînes de TV à travers UPNP (avec <application>Rygel</application>)."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgid "Rhythmbox iPod Touch and iPhone music management"
+msgstr "Gestion de la musique des iPod Touch et des iPhones par Rhythmbox"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application> est un organisateur de photos open source conçu pour l'environnement de bureau GNOME et a remplacé <application>Gthumb</application> et <application>F-Spot</application> par défaut dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Il prend en charge les fonctionnalités suivantes :"
+msgid ""
+"Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
+"support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
+msgstr ""
+"Capitalisant sur les avancées réalisées dans Fedora 12, Fedora 13 ajoute la "
+"prise en charge de la gestion des bibliothèques musicales dans "
+"<application>Rhythmbox</application> pour les périphériques de type iPod "
+"Touch et iPhone grâce à la bibliothèque <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem>. De nouvelles icônes plus appropriées à ces "
+"périphériques sont également présentes."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
-msgstr "Shotwell remplace Gthumb et F-Spot comme organisateur de photos par défaut"
+msgid "Xfce Software Changes"
+msgstr "Changements dans les logiciels de Xfce"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are not installed by default anymore."
-msgstr "Pour davantage d'informations à propos de <application>Shotwell</application>, veuillez consulter <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> et and <application>F-Spot</application> restent maintenus et sont disponibles dans les dépôts de Fedora"
+msgid ""
+"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr ""
+"Le spin Xfce de Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin apporte certains changements "
+"aux applications par défaut :"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Pino microblogging"
-msgstr "Client de microblogging Pino"
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"<application>Gftp</application> a été abandonnée, cette fonctionnalité étant "
+"fournie par <application>Thunar</application> et <application>Gigolo</"
+"application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Follow/unfollow users"
-msgstr "Suivre/Arrêter de suivre des utilisateurs"
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Totem</application> a été remplacée par <application>Parole</"
+"application>, un lecteur multimédia conçu pour le bureau Xfce dans l'optique "
+"d'être simple, rapide et consommant peu de ressources."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Multiple accounts"
-msgstr "Comptes multiples"
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> a été remplacé par "
+"<application>Xscreensaver</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Identi.ca and twitter support"
-msgstr "Prise en charge de Identi.ca et de twitter"
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> a été remplacée par "
+"<application>Remmina</application>, qui prend en charge des protocoles "
+"addionnels (RDP, XDMCP, SSH) et une meilleure intégration au bureau Xfce "
+"grâce à une extension embarquée pour le tableau de bord"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and fast. It supports many features including the following:"
-msgstr "Pour répondre à la popularité du microblogging par l'intermédiaire de services comme identi.ca et twitter, Pino, un client de microblogging, est inclu par défaut. C'est un outil simple et rapide. Il prend en charge de nombreuses fonctionnalités, dont les suivantes :"
+msgid "Related feature pages:"
+msgstr "Pages de fonctionnalités s'y rapportant :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Direct messages with more than 140 characters"
-msgstr "Messages directs de plus de 140 caractères"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement (en)</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "URL shortening via goo.gl and is.gd and ur1.ca"
-msgstr "Réduction d'URL via goo.gl, is.gd et ur1.ca"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30 (en)</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Conversation view"
-msgstr "Vue conversation"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44 (en)</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for favorites (add/remove/list)"
-msgstr "Prise en charge des favoris (ajout/suppression/liste)"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88 (en)</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2 (en)</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Rhythmbox iPod Touch and iPhone music management"
-msgstr "Gestion de la musique des iPod Touch et des iPhones par Rhythmbox"
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The standalone application can be selected as an optional package in the <guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group is selected."
-msgstr "L'application peut être sélectionnée comme paquet optionnel dans le groupe <guilabel>Graphisme</guilabel> depuis <application>PackageKit</application>. L'extension de  <application>GIMP</application> est installée avec le paquet principal de <application>GIMP</application> si le groupe <guilabel>Graphisme</guilabel> est sélectionné."
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices."
-msgstr "Capitalisant sur les avancées réalisées dans Fedora 12, Fedora 13 ajoute la prise en charge de la gestion des bibliothèques musicales dans <application>Rhythmbox</application> pour les périphériques de type iPod Touch et iPhone grâce à la bibliothèque <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem>. De nouvelles icônes plus appropriées à ces périphériques sont également présentes."
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest and twit)"
-msgstr "Prise en charge des sites status.net et des proxies des API à utiliser avec les services semblables à identi.ca, les connexions sécurisées pour Twitter et les proxies de Twitter (comme birdnest et twit)"
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Nicks, tags and urls highlighting in the input widget"
-msgstr "Mise en valeurs des pseudonymes, des tags et des URL dans le widget de saisie"
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
diff --git a/fr-FR/Devel-Eclipse.po b/fr-FR/Devel-Eclipse.po
index c5faa54..7ccd0e3 100644
--- a/fr-FR/Devel-Eclipse.po
+++ b/fr-FR/Devel-Eclipse.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,33 +20,75 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), a tool to manage Slice files."
-msgstr "Les nouvelles extensions inclues dans Fedora sont CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>), un outil avancé de contrôle de fusion de code source basé sur Subclipse et Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), un outil pour gérer les fichiers Slice."
+msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
+msgstr ""
+"Eclipse a subi une mise à jour mineure vers la version 3.5.1 (Galileo SR1)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
-msgstr "Eclipse a subi une mise à jour mineure vers la version 3.5.1 (Galileo SR1)."
+msgid ""
+"Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-"
+"collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool "
+"built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</"
+"package>), a tool to manage Slice files."
+msgstr ""
+"Les nouvelles extensions inclues dans Fedora sont CollabNet Merge Client "
+"(<package>eclipse-collabnet-merge</package>), un outil avancé de contrôle de "
+"fusion de code source basé sur Subclipse et Slice2Java (<package>eclipse-"
+"slice2java</package>), un outil pour gérer les fichiers Slice."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</package> packages.)"
-msgstr "Fedora contient également davantage d'outils et de frameworks pour les développements basés sur des modèles (<package>eclipse-emf-*</package> et <package>eclipse-mdt-*</package> packages.)"
+msgid ""
+"Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based "
+"development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</"
+"package> packages.)"
+msgstr ""
+"Fedora contient également davantage d'outils et de frameworks pour les "
+"développements basés sur des modèles (<package>eclipse-emf-*</package> et "
+"<package>eclipse-mdt-*</package> packages.)"
 
 #~ msgid "eclipse-mylyn"
 #~ msgstr "eclipse-mylyn"
 
-#~ msgid "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major changes include:"
-#~ msgstr "<application>Mylyn</application> est une interface utilisateur orientée tâches pour <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; inclut la version 3.3.2, mise à jour depuis la version 3.2.1 dans Fedora&nbsp;&PREVVER;. Les changements majeurs sont les suivants :"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for "
+#~ "<application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes "
+#~ "version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major "
+#~ "changes include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Mylyn</application> est une interface utilisateur orientée "
+#~ "tâches pour <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; "
+#~ "inclut la version 3.3.2, mise à jour depuis la version 3.2.1 dans "
+#~ "Fedora&nbsp;&PREVVER;. Les changements majeurs sont les suivants :"
 
-#~ msgid "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of <application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
-#~ msgstr "Le pont CDT pour les développement en C et C++ fait maintenant partie de  <application>Mylyn</application> et complètent le pont Java."
+#~ msgid ""
+#~ "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of "
+#~ "<application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le pont CDT pour les développement en C et C++ fait maintenant partie de  "
+#~ "<application>Mylyn</application> et complètent le pont Java."
 
-#~ msgid "The task editor and task list have been updated with various usability enhancements."
-#~ msgstr "L'éditeur de tâches et la liste de tâches ont vu leur utilisabilité améliorée."
+#~ msgid ""
+#~ "The task editor and task list have been updated with various usability "
+#~ "enhancements."
+#~ msgstr ""
+#~ "L'éditeur de tâches et la liste de tâches ont vu leur utilisabilité "
+#~ "améliorée."
 
-#~ msgid "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
-#~ msgstr "Les connecteurs pour JIRA et Bugzilla ont été améliorés et comportent de nouvelles fonctionnalités."
+#~ msgid ""
+#~ "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les connecteurs pour JIRA et Bugzilla ont été améliorés et comportent de "
+#~ "nouvelles fonctionnalités."
 
-#~ msgid "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for details of API changes."
-#~ msgstr "Certaines anomalies dans l'API ont été corrigées — consultez la page <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> pour plus d'informations sur les changements dans l'API."
+#~ msgid ""
+#~ "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn "
+#~ "Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki."
+#~ "eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for "
+#~ "details of API changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certaines anomalies dans l'API ont été corrigées — consultez la page "
+#~ "<citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" "
+#~ "http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /"
+#~ "> pour plus d'informations sur les changements dans l'API."
diff --git a/fr-FR/Devel-Embedded.po b/fr-FR/Devel-Embedded.po
index 461bb9f..feb6403 100644
--- a/fr-FR/Devel-Embedded.po
+++ b/fr-FR/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,27 +19,28 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Développement de l'embarqué"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; fournit un ensemble de paquets pour la prise en charge "
 "du développement des applications embarquées à destination de différents "
-"périphériques. La prise en charge de l'AVR est assurée ainsi que pour "
-"les PIC de Microchip. De plus, des paquets sont "
-"disponibles pour la prise en charge du développement sur d'anciens composants "
-"parfois moins populaires comme les Z80, 8051 et autres. Pour une "
-"description plus détaillée, consultez la liste des <citetitle>paquets pour "
-"le développement de l'embarqué sur le wiki</citetitle> disponible à "
-"l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" />."
+"périphériques. La prise en charge de l'AVR est assurée ainsi que pour les "
+"PIC de Microchip. De plus, des paquets sont disponibles pour la prise en "
+"charge du développement sur d'anciens composants parfois moins populaires "
+"comme les Z80, 8051 et autres. Pour une description plus détaillée, "
+"consultez la liste des <citetitle>paquets pour le développement de "
+"l'embarqué sur le wiki</citetitle> disponible à l'adresse <ulink type=\"http"
+"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+">."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -110,16 +111,16 @@ msgstr "La prise en charge de PICkit2V2 a été retirée"
 msgid ""
 "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
 msgstr ""
-"La prise en charge de l'ICD2 a été améliorée, y compris la prise en charge des "
-"périphériques dsPIC33"
+"La prise en charge de l'ICD2 a été améliorée, y compris la prise en charge "
+"des périphériques dsPIC33"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
 msgstr ""
-"La chaîne de compilation et la sélection des programmateurs ont été "
-"déplacés dans la partie de gestion de projet"
+"La chaîne de compilation et la sélection des programmateurs ont été déplacés "
+"dans la partie de gestion de projet"
 
 #. Tag: itemizedlist
 #, no-c-format
@@ -158,8 +159,8 @@ msgid ""
 "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
 "applications"
 msgstr ""
-"Le débuggueur RS232/UART, un outil pour corriger les anomalies dans "
-"les applications matérielles réelles"
+"Le débuggueur RS232/UART, un outil pour corriger les anomalies dans les "
+"applications matérielles réelles"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -182,21 +183,21 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 inclut <application>gnusim8085</application> dans sa version "
 "1.3.6. Cette nouvelle version est maintenant internationnalisée et comprends "
-"plusieurs améliorations et de nouvelles fonctionnalités. Pour des informations "
-"détaillées, consultez les annonces sur <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"plusieurs améliorations et de nouvelles fonctionnalités. Pour des "
+"informations détaillées, consultez les annonces sur <ulink url=\"https://"
+"launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/"
+"gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -231,11 +232,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> a été mis à jour vers la version 4.3.3, "
diff --git a/fr-FR/Devel-GCC.po b/fr-FR/Devel-GCC.po
index 531b640..5b1fc52 100644
--- a/fr-FR/Devel-GCC.po
+++ b/fr-FR/Devel-GCC.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,50 +20,95 @@ msgstr "La collection de compilateur GCC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>ld</command> will no longer automatically search in the dependencies of linked objects."
-msgstr "<command>ld</command> ne cherchera plus automatiquement dans les dépendances des objects liés."
+msgid ""
+"<package>gcc</package> has been upgraded from 4.4.2 to 4.4.3. This includes "
+"<application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, "
+"<application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, "
+"and <application>gcc-objc</application>."
+msgstr ""
+"<package>gcc</package> a été mis à jour de la version 4.4.2 à la version "
+"4.4.3. Cette mise à jour impacte les programme suivants : <application>gcc</"
+"application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</"
+"application>, <application>gcc-gnat</application>, et <application>gcc-objc</"
+"application>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "If your project used both libraries <replaceable>A</replaceable> and <replaceable>B</replaceable>, it will not compile unless <replaceable>A</replaceable> and <replaceable>B</replaceable> are both explicitly linked."
-msgstr "Si votre projet utilise les deux bibliothèques  <replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable>, il ne compilera plus à moins que  <replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable> soient explicitement liés."
+msgid "GCC now uses Implicit DSO linking"
+msgstr "GCC utilise dorénavant les liens DSO implicites"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Under the new changes, if your package fails its build with a message like:"
-msgstr "Suite à ces changements, si votre paquet ne peut être construit et qu'un message comme celui-ci s'affiche :"
+msgid "Key points:"
+msgstr "Points clés :"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>_builtin_stdarg_start</command> has been completely removed from <application>gcc 4.4.3</application>."
-msgstr "<command>_builtin_stdarg_start</command> a été retiré entièrement de <application>gcc 4.4.3</application>."
+msgid ""
+"<command>ld</command> will no longer automatically search in the "
+"dependencies of linked objects."
+msgstr ""
+"<command>ld</command> ne cherchera plus automatiquement dans les dépendances "
+"des objects liés."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GCC now uses Implicit DSO linking"
-msgstr "GCC utilise dorénavant les liens DSO implicites"
+msgid ""
+"If your project used both libraries <replaceable>A</replaceable> and "
+"<replaceable>B</replaceable>, it will not compile unless <replaceable>A</"
+"replaceable> and <replaceable>B</replaceable> are both explicitly linked."
+msgstr ""
+"Si votre projet utilise les deux bibliothèques  <replaceable>A</replaceable> "
+"et <replaceable>B</replaceable>, il ne compilera plus à moins que  "
+"<replaceable>A</replaceable> et <replaceable>B</replaceable> soient "
+"explicitement liés."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>gcc</package> has been upgraded from 4.4.2 to 4.4.3. This includes <application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, and <application>gcc-objc</application>."
-msgstr "<package>gcc</package> a été mis à jour de la version 4.4.2 à la version 4.4.3. Cette mise à jour impacte les programme suivants : <application>gcc</application>, <application>gcc-c++</application>, <application>gcc-fortran</application>, <application>gcc-gnat</application>, et <application>gcc-objc</application>."
+msgid ""
+"There are more explanations on the GCC features page on the Fedora wiki: "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
+msgstr ""
+"Le wiki du Projet Fedora contient plus d'explications sur les "
+"fonctionnalités de GCC :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Key points:"
-msgstr "Points clés :"
+msgid ""
+"Under the new changes, if your package fails its build with a message like:"
+msgstr ""
+"Suite à ces changements, si votre paquet ne peut être construit et qu'un "
+"message comme celui-ci s'affiche :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "There are more explanations on the GCC features page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
-msgstr "Le wiki du Projet Fedora contient plus d'explications sur les fonctionnalités de GCC :<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=UnderstandingDSOLinkChange\" />."
+msgid ""
+"Then the line that builds the specified <literal>.o</literal> needs to "
+"explicitly link <application>libm</application>."
+msgstr ""
+"Alors, la ligne qui construit le <literal>.o</literal> spécifié doit "
+"explicitement être liée à <application>libm</application>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Then the line that builds the specified <literal>.o</literal> needs to explicitly link <application>libm</application>."
-msgstr "Alors, la ligne qui construit le <literal>.o</literal> spécifié doit explicitement être liée à <application>libm</application>."
+msgid ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> has been completely removed from "
+"<application>gcc 4.4.3</application>."
+msgstr ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> a été retiré entièrement de "
+"<application>gcc 4.4.3</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<command>_builtin_stdarg_start</command> will return a undefined reference to <command>_builtin_stdarg_start</command> because of the depreciation of <command>&lt;stdarg.h&gt;</command> in <application>gcc 4.x</application> The replacement is <command>_builtin_va_start</command>."
-msgstr "<command>_builtin_stdarg_start</command> va retourner une référence non définie à <command>_builtin_stdarg_start</command> à cause de la dépréciation de  <command>&lt;stdarg.h&gt;</command> dans <application>gcc 4.x</application>. Il est remplacé par  <command>_builtin_va_start</command>."
+msgid ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> will return a undefined reference "
+"to <command>_builtin_stdarg_start</command> because of the depreciation of "
+"<command>&lt;stdarg.h&gt;</command> in <application>gcc 4.x</application> "
+"The replacement is <command>_builtin_va_start</command>."
+msgstr ""
+"<command>_builtin_stdarg_start</command> va retourner une référence non "
+"définie à <command>_builtin_stdarg_start</command> à cause de la "
+"dépréciation de  <command>&lt;stdarg.h&gt;</command> dans <application>gcc 4."
+"x</application>. Il est remplacé par  <command>_builtin_va_start</command>."
diff --git a/fr-FR/Devel-Haskell.po b/fr-FR/Devel-Haskell.po
index 5a4ede8..b33234b 100644
--- a/fr-FR/Devel-Haskell.po
+++ b/fr-FR/Devel-Haskell.po
@@ -1,9 +1,9 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -18,10 +18,29 @@ msgstr "Haskell"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Darcs</application> has been upgraded to the new major version 2.4 with many new features and improvements."
-msgstr "<application>Darcs</application> a été mis à jour vers la nouvelle version majeure 2.4 avec de nombreuses nouvelles fonctionnalités et améliorations."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 features <application>ghc-6.12.1</application>, which now "
+"supports shared libraries on Linux. All ghc library packages in Fedora "
+"should now provide a main shared library package for runtime, in addition to "
+"the <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</"
+"package> subpackages. <application>ghc-macros</application> has been "
+"expanded to make packaging even easier, hiding the tedious, error-prone "
+"subpackaging process."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 fournit <application>ghc-6.12.1</application>, qui prend en "
+"charge les bibliothèques partagées sur Linux. Tous les paquets de la "
+"bibliothèques ghc dans Fedora devraient maintenant fournir un paquet de "
+"bibliothèques partagées principal pour les exécutables, en plus des sous-"
+"paquets  <package>devel</package>, <package>doc</package>, et <package>prof</"
+"package>. <application>ghc-macros</application> ont été étendues pour "
+"faciliter l'empaquetage en cachant le processus complexe et générateur "
+"d'erreurs de création de sous-paquet."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 features <application>ghc-6.12.1</application>, which now supports shared libraries on Linux. All ghc library packages in Fedora should now provide a main shared library package for runtime, in addition to the <package>devel</package>, <package>doc</package>, and <package>prof</package> subpackages. <application>ghc-macros</application> has been expanded to make packaging even easier, hiding the tedious, error-prone subpackaging process."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 fournit <application>ghc-6.12.1</application>, qui prend en charge les bibliothèques partagées sur Linux. Tous les paquets de la bibliothèques ghc dans Fedora devraient maintenant fournir un paquet de bibliothèques partagées principal pour les exécutables, en plus des sous-paquets  <package>devel</package>, <package>doc</package>, et <package>prof</package>. <application>ghc-macros</application> ont été étendues pour faciliter l'empaquetage en cachant le processus complexe et générateur d'erreurs de création de sous-paquet."
+msgid ""
+"<application>Darcs</application> has been upgraded to the new major version "
+"2.4 with many new features and improvements."
+msgstr ""
+"<application>Darcs</application> a été mis à jour vers la nouvelle version "
+"majeure 2.4 avec de nombreuses nouvelles fonctionnalités et améliorations."
diff --git a/fr-FR/Devel-Java.po b/fr-FR/Devel-Java.po
index ac581ec..dc352b3 100644
--- a/fr-FR/Devel-Java.po
+++ b/fr-FR/Devel-Java.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,5 +20,19 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "À faire"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "À faire"
diff --git a/fr-FR/Devel-Tools.po b/fr-FR/Devel-Tools.po
index fada8cb..88cde43 100644
--- a/fr-FR/Devel-Tools.po
+++ b/fr-FR/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,26 +18,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Outils"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; contient une sélection complète d'outils comprenant "
-"l'ensemble des langages de programmation les plus populaires, les meilleurs "
-"et les plus récents IDE ainsi qu'une liste exhaustive de bibliothèques. "
-"Cette section contient les changements principaux ayant eu lieu dans "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;. Pour une liste complète des centaines de mises à jour "
-"concernant les outils de développement, consultez la page "
-"<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> depuis "
-"l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "À faire"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; contient une sélection complète d'outils comprenant "
+#~ "l'ensemble des langages de programmation les plus populaires, les "
+#~ "meilleurs et les plus récents IDE ainsi qu'une liste exhaustive de "
+#~ "bibliothèques. Cette section contient les changements principaux ayant eu "
+#~ "lieu dans Fedora&nbsp;&PRODVER;. Pour une liste complète des centaines de "
+#~ "mises à jour concernant les outils de développement, consultez la page "
+#~ "<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> depuis "
+#~ "l'adresse <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "À faire"
diff --git a/fr-FR/Development.po b/fr-FR/Development.po
index 96038bc..101e609 100644
--- a/fr-FR/Development.po
+++ b/fr-FR/Development.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,5 +20,15 @@ msgstr "Développement"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Cette section couvre divers outils de développement et fonctionnalités."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette section couvre divers outils de développement et fonctionnalités."
diff --git a/fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po b/fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po
index 104847e..abf3351 100644
--- a/fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po
+++ b/fr-FR/ElectronicDesignAssistants.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,10 +20,25 @@ msgstr "Automatisation de la création de schéma électronique"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "À faire"
+msgid ""
+"<indexterm><primary>Electronic Design Automation</primary></indexterm> "
+"<indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> This section "
+"outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora&nbsp;&PRODVER;. "
+"Note that a number of the applications in FEL have application to a number "
+"of communities. These specific applications are outlined in the Circuit "
+"Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development "
+"sections of these notes."
+msgstr ""
+"<indexterm><primary>L'automatisation de la création de schéma électronique</"
+"primary></indexterm> <indexterm><primary>L'automatisation de la création de "
+"schéma électronique</primary></indexterm> Cette section présente les "
+"modifications ayant eu lieu au sein de Fedora Electronic Lab pour "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. Notez que de nombreux logiciels sont utilisés par des "
+"catégories de personnes spécifiques. Ces applications sont mises en avant "
+"dans les sections Schéma de circuits (qui comprend la simulation et la "
+"disposition de PCB) et du Développement de l'embarqué de ces notes."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<indexterm><primary>Electronic Design Automation</primary></indexterm> <indexterm><primary>Fedora Electronic Lab</primary></indexterm> This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora&nbsp;&PRODVER;. Note that a number of the applications in FEL have application to a number of communities. These specific applications are outlined in the Circuit Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development sections of these notes."
-msgstr "<indexterm><primary>L'automatisation de la création de schéma électronique</primary></indexterm> <indexterm><primary>L'automatisation de la création de schéma électronique</primary></indexterm> Cette section présente les modifications ayant eu lieu au sein de Fedora Electronic Lab pour Fedora&nbsp;&PRODVER;. Notez que de nombreux logiciels sont utilisés par des catégories de personnes spécifiques. Ces applications sont mises en avant dans les sections Schéma de circuits (qui comprend la simulation et la disposition de PCB) et du Développement de l'embarqué de ces notes."
+msgid "TODO"
+msgstr "À faire"
diff --git a/fr-FR/FileSystems.po b/fr-FR/FileSystems.po
index f938e61..ddfad49 100644
--- a/fr-FR/FileSystems.po
+++ b/fr-FR/FileSystems.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:23\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -24,14 +24,57 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
+"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
+"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
+"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
+"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+"Btrfs est en cours de développement dans l'objectif d'obtenir un système de "
+"fichiers capable d'adresser et de gérer plus de fichiers, de plus gros "
+"fichiers et de plus gros volumes que ce que ext2, ext3 et ext4 peuvent "
+"gérer. Btrfs est conçu pour rendre le système de fichiers tolérant aux "
+"erreurs et pour faciliter leur détection et leur réparation. Il utilise "
+"checksum pour assurer la validité des données et des métadonnées et "
+"maintient des images disques du système de fichiers pour être utilisées en "
+"sauvegarde ou en cas de réparation."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
+"in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the "
+"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"La possibilité de créer des images du système de fichiers est disponible "
+"pour la première fois dans Fedora&nbsp;13. Une image est automatiquement "
+"créée à chaque fois que le gestionnaire de paquets <application>yum</"
+"application> effectue une installation ou une mise à niveau."
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
-msgstr "La possibilité de créer des images du système de fichiers est disponible pour la première fois dans Fedora&nbsp;13. Une image est automatiquement créée à chaque fois que le gestionnaire de paquets <application>yum</application> effectue une installation ou une mise à niveau."
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command>btrfs</command>."
+msgstr ""
+"Parce que Btrfs est toujours expérimental et en développement, le programme "
+"d'installation ne le propose pas par défaut. Si vous souhaitez créer une "
+"partition Btrfs sur un disque, vous devez démarrer l'installation avec "
+"l'option de démarrage <command>btrfs</command>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr "Parce que Btrfs est toujours expérimental et en développement, le programme d'installation ne le propose pas par défaut. Si vous souhaitez créer une partition Btrfs sur un disque, vous devez démarrer l'installation avec l'option de démarrage <command>btrfs</command>."
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,8 +83,15 @@ msgstr "Btrs est toujours à l'état expérimental"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; contient Btrfs pour vous permettre d'expérimenter ce système de fichiers. Vous ne devriez pas utiliser Btrfs pour des partitions où les données seraient sensibles ou essentielles au bon fonctionnement de systèmes importants."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
+"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
+"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; contient Btrfs pour vous permettre d'expérimenter ce "
+"système de fichiers. Vous ne devriez pas utiliser Btrfs pour des partitions "
+"où les données seraient sensibles ou essentielles au bon fonctionnement de "
+"systèmes importants."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,15 +100,52 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 utilise NFSv4 comme le protocole NFS par défaut (mis à jour depuis NFSv3 dans Fedora&nbsp;12)."
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora prend maintenant en charge le montage des export NFS avec IPv6."
+msgid ""
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr "Btrfs est en cours de développement dans l'objectif d'obtenir un système de fichiers capable d'adresser et de gérer plus de fichiers, de plus gros fichiers et de plus gros volumes que ce que ext2, ext3 et ext4 peuvent gérer. Btrfs est conçu pour rendre le système de fichiers tolérant aux erreurs et pour faciliter leur détection et leur réparation. Il utilise checksum pour assurer la validité des données et des métadonnées et maintient des images disques du système de fichiers pour être utilisées en sauvegarde ou en cas de réparation."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13 utilise NFSv4 comme le protocole NFS par défaut (mis à "
+#~ "jour depuis NFSv3 dans Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora prend maintenant en charge le montage des export NFS avec IPv6."
diff --git a/fr-FR/HardwareOverview.po b/fr-FR/HardwareOverview.po
index 6ca7f79..c7f81fa 100644
--- a/fr-FR/HardwareOverview.po
+++ b/fr-FR/HardwareOverview.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,8 +25,15 @@ msgstr "Le minimum indiqué peut ne pas être suffisant"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
-msgstr "Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « Recommandée »"
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr ""
+"Le minimum de mémoire indiquée ci-dessous peut ne pas être suffisant pour "
+"toutes les situations. En particulier, les installation dans des machines "
+"virtuelles peuvent nécessiter pratiquement autant de mémoire que la valeur « "
+"Recommandée »"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -35,23 +42,32 @@ msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Les spécifications suivantes prennent comme référence les processeurs Intel. Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont compatibles et équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être utilisés avec Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; nécessite un processeur Intel Pentium Pro ou plus puissant et est optimisée pour les processeurs i686 ou plus récents."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
+"processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Les spécifications suivantes prennent comme référence les processeurs Intel. "
+"Les autres processeurs, comme ceux d'AMD, de Cyrix et de VIA, qui sont "
+"compatibles et équivalents aux processeurs Intel, peuvent également être "
+"utilisés avec Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; nécessite un processeur Intel "
+"Pentium Pro ou plus puissant et est optimisée pour les processeurs i686 ou "
+"plus récents."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium Pro 200MHz ou mieux"
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode texte : Pentium Pro 200MHz ou mieux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium Pro 400MHz ou mieux"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86_64"
+msgstr ""
+"Configuration recommandée pour le mode graphique : Pentium Pro 400MHz ou "
+"mieux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -70,38 +86,60 @@ msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 512 Mio"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processeur et mémoire requis pour les architectures x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Espace disque requis pour l'ensemble des architectures"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "La totalité des paquets peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille finale est entièrement déterminée par la version installée et les paquets sélectionnés durant l'installation. Cependant, de l'espace disque supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour accueillir le système d'installation. Cet espace disque correspond à la taille du fichier /Fedora/base/stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur le système installé."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
+"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
+"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr ""
+"La totalité des paquets peut occuper plus de 9 Go d'espace disque. La taille "
+"finale est entièrement déterminée par la version installée et les paquets "
+"sélectionnés durant l'installation. Cependant, de l'espace disque "
+"supplémentaire est nécessaire durant le processus d'installation pour "
+"accueillir le système d'installation. Cet espace disque correspond à la "
+"taille du fichier /Fedora/base/stage2.img, présent sur le disque 1, ajouté à "
+"la taille des fichiers présents dans /var/lib/rpm sur le système installé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une installation minimale à 175 Mio pour une installation plus importante."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
+"a larger installation."
+msgstr ""
+"Plus précisément, l'espace supplémentaire peut varier de 90 Mio pour une "
+"installation minimale à 175 Mio pour une installation plus importante."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données des utilisateur et au moins 5% de l'espace disque total devraient être gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du système."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"De l'espace disque supplémentaire est également nécessaire pour les données "
+"des utilisateur et au moins 5% de l'espace disque total devraient être "
+"gardés libres pour garantir le bon fonctionnement du système."
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 192 Mio"
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 192 Mio"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode texte : 128 Mio"
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode texte : 128 Mio"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 256 Mio"
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 256 Mio"
 
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processeur et mémoire minimum requis pour les architectures PPC"
@@ -109,26 +147,55 @@ msgstr "Mémoire recommandée pour le mode graphique : 256 Mio"
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Processeur minimum : PowerPC G3 / POWER3"
 
-#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge la nouvelle génération d'ordinateurs Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les anciennes machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de démarrage spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également été installé et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, la Genesi Pegasos II et l'Efika."
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les machines P.A. Semiconductor « Electra »."
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charges les stations de travail powerstation de Terrasoft Solutions."
-
-#~ msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge les machines IBM pSeries et Cell Broadband Engine."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports the New World generation of Apple Power "
+#~ "Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines "
+#~ "should work, they require a special bootloader which is not included in "
+#~ "the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on "
+#~ "POWER5 and POWER6 machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge la nouvelle génération "
+#~ "d'ordinateurs Apple Power Macintosh disponibles depuis 1999. Bien que les "
+#~ "anciennes machines devraient fonctionner, elles requièrent un chargeur de "
+#~ "démarrage spécifique qui n'est pas inclus dans Fedora. Fedora a également "
+#~ "été installé et testé sur des machines POWER5 et POWER6."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi "
+#~ "Pegasos II and Efika."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charge la PlayStation 3 de Sony, "
+#~ "la Genesi Pegasos II et l'Efika."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes new hardware support for the P.A. "
+#~ "Semiconductor 'Electra' machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge le nouveau matériel pour les "
+#~ "machines P.A. Semiconductor « Electra »."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions "
+#~ "powerstation workstations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend également en charges les stations de travail "
+#~ "powerstation de Terrasoft Solutions."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; prend en charge les machines IBM pSeries et Cell "
+#~ "Broadband Engine."
 
 #~ msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
-#~ msgstr "Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz ou plus puissant, 128Mio de RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommandée pour le mode texte : G3 233 MHz ou plus "
+#~ "puissant, 128Mio de RAM."
 
 #~ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
-#~ msgstr "Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus puissant, 256Mio de RAM."
+#~ msgstr ""
+#~ "Configuration recommandée pour le mode graphique : G3 400 MHz ou plus "
+#~ "puissant, 256Mio de RAM."
 
 #~ msgid "Minimum RAM for graphical: 348 MiB"
 #~ msgstr "Mémoire minimum requise pour le mode graphique : 384 Mio"
diff --git a/fr-FR/I18n.po b/fr-FR/I18n.po
index 1bfb0f2..0dcd834 100644
--- a/fr-FR/I18n.po
+++ b/fr-FR/I18n.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-20 22:51+0200\n"
 "Last-Translator: kevin Raymond <shaitontm at gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,122 +21,166 @@ msgstr "Internationalisation"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "This section includes information on language support in Fedora."
-msgstr "Cette section comprend des informations sur les langues supportées sous Fedora."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
-msgstr "La police par défaut pour le chinois simplifié est maintenant <literal>WQY Zenhei</literal>."
+msgstr ""
+"Cette section comprend des informations sur les langues supportées sous "
+"Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Lohit Devanagari"
-msgstr "Lohit Devanagari"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Polices de caractères"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "IBus"
-msgstr "IBus"
+msgid "New Chinese font"
+msgstr "Nouvelle police de caractères chinoise"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with improved performance of fuzzy pinyin."
-msgstr "Le moteur <package>ibus-pinyin</package> a été ré-implémenté en C++ avec des performances plus élevées pour le pinyin."
+msgid ""
+"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
+msgstr ""
+"La police par défaut pour le chinois simplifié est maintenant <literal>WQY "
+"Zenhei</literal>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick (classic), and Easy (Big)."
-msgstr "<package>ibus-table-quick</package> a été intégré à <package>ibus-table-cangjie</package> et un nouveau tableau a été ajouté pour Smart Cangjie 6, Quick (classique) et Easy (Grand)."
+msgid "Lohit Devanagari"
+msgstr "Lohit Devanagari"
 
 #. Tag: para
-# *Le moteur* <package>.</> ... ?
-# Western users ?
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for Western users."
-msgstr "Le moteur <package>ibus-hangul</package> prend dorénavant en charge le style Romain pour les utilisateurs occidentaux."
+msgid ""
+"The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous "
+"separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and "
+"Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be "
+"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
+"<literal>locl</literal> tags."
+msgstr ""
+"La nouvelle police <literal>Lohit Devanagari</literal> la police Lohit "
+"précédente pour le Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi et Nepali. "
+"N'importe quel futur caractère pour ces langues peut être pris en compte "
+"dans la police <literal>Lohit Devanagari</literal> avec le tag Open Type "
+"Font <literal>locl</literal>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr "Installation automatique des paquets de langues"
+msgid "New Arabic script fonts"
+msgstr "Nouvelles polices de caractères pour l'arabe"
 
-#. Tag: title
-# traduction de "locale"?
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Glibc Locales and Collation"
-msgstr "Variables de langues Glibc et interclassement"
+msgid ""
+"New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</"
+"package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-"
+"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, "
+"and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
+msgstr ""
+"De nouvelles polices de caractères pour l'arabe de Paktype sont "
+"disponibles : <package>paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-"
+"farsi</package>, <package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, "
+"<package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, et <package>paktype-basic-naskh-"
+"sa</package>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 million speakers) for Devanagari script added."
-msgstr "<literal>kok_IN</literal> (variable pour la langue Konkani d'Inde : environ 3,6 millions d'utilisateurs) pour le script Devanagari a été ajoutée."
+msgid "IBus"
+msgstr "IBus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around 35.5 million speakers) added."
-msgstr "<literal>ps_AF</literal> (variable pour la langue Pashto d'Afghanistan : environ 35,5 millions d'utilisateurs) a été ajoutée."
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
+msgstr ""
+"<application>IBus 1.3</application> est disponible dans Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;."
 
+# keep framework ?
 #. Tag: para
-# collation?
 #, no-c-format
-msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
-msgstr "L'interclassement pour le Tamil et l'Assamese est maintenant disponible dans toutes les variables."
+msgid ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
+"firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured "
+"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
+"<application>IBus</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; include:"
+msgstr ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
+"firstterm>) est un gestionnaire de méthode d'entrée pour Linux qui propose "
+"une interface conviviale pour les méthodes de saisie complexes. La mise à "
+"jour de <application>IBus</application> dans Fedora&nbsp;&PRODVER; inclut :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "New Chinese font"
-msgstr "Nouvelle police de caractères chinoise"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font <literal>locl</literal> tags."
-msgstr "La nouvelle police <literal>Lohit Devanagari</literal> la police Lohit précédente pour le Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi et Nepali. N'importe quel futur caractère pour ces langues peut être pris en compte dans la police <literal>Lohit Devanagari</literal> avec le tag Open Type Font <literal>locl</literal>."
+msgid "General"
+msgstr "Général"
 
 #. Tag: para
-# keep framework ?
 #, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured and user-friendly user interface for input methods. Updates to <application>IBus</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; include:"
-msgstr "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>) est un gestionnaire de méthode d'entrée pour Linux qui propose une interface conviviale pour les méthodes de saisie complexes. La mise à jour de <application>IBus</application> dans Fedora&nbsp;&PRODVER; inclut :"
+msgid ""
+"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
+"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
+msgstr ""
+"<application>IBus</application> supporte dorénavant un mode de saisie "
+"partagé pour toutes les applications : le comportement par défaut utilise un "
+"contexte séparé."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> now supports a global shared input method mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
-msgstr "<application>IBus</application> supporte dorénavant un mode de saisie partagé pour toutes les applications : le comportement par défaut utilise un contexte séparé."
+msgid ""
+"<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the "
+"status icon menu."
+msgstr ""
+"<application>IBus</application> prend en charge l'affichage de la barre de "
+"langue dans la boîte à miniatures."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following locales for <application>glibc</application> (the <firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
-msgstr "Les variables de langues suivantes pour <application>glibc</application> (la <firstterm>GNU C Library</firstterm>) ont été ajoutées ou mises à jour dans Fedora&nbsp;&PRODVER; :"
+msgid ""
+"The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
+"fbterm framebuffer console."
+msgstr ""
+"Le nouveau paquet <package>ibus-fbterm</package> prend en charge IBus dans "
+"la mémoire tampon de la console fbterm."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</application>, package their translated content separately as <firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the <application>langpack plugin</application>, when <application>yum</application> detects that a langpack is needed and available for a package the user requests, <application>yum</application> automatically downloads and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically request installation of language support for these types of suites. In the future it will be possible to extend this support further throughout the distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> for details."
-msgstr "De nombreuses suites logicielles comme <application>OpenOffice.org</application>, <application>Eclipse</application> et <application>KDE</application> sont traduites séparément avec un <firstterm>paquet de langues</firstterm> à cause de leur taille. Dorénavant, grâce à son <application>extension pour les paquets de langues</application>, <application>yum</application> détecte qu'un paquet de langue est disponible pour le paquet demandé par l'utilisateur. <application>Yum</application> télécharge et installe donc automatiquement le paquet pour la prise en charge de la langue pour cette suite logicielle. Dans le futur il sera possible d'étendre ce support sur toute la distribution. Référez-vous à <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> pour plus de détails."
+msgid ""
+"The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for "
+"<application>X</application> keyboard layouts."
+msgstr ""
+"Le nouveau paquet <package>ibus-xkbc</package> prend en charge la "
+"disposition du clavier pour <application>X</application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "Polices de caractères"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Chinois"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
-msgstr "De nouvelles polices de caractères pour l'arabe de Paktype sont disponibles : <package>paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, et <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "New Arabic script fonts"
-msgstr "Nouvelles polices de caractères pour l'arabe"
+msgid ""
+"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
+"improved performance of fuzzy pinyin."
+msgstr ""
+"Le moteur <package>ibus-pinyin</package> a été ré-implémenté en C++ avec des "
+"performances plus élevées pour le pinyin."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
-msgstr "<application>IBus 1.3</application> est disponible dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-"
+"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
+"(classic), and Easy (Big)."
+msgstr ""
+"<package>ibus-table-quick</package> a été intégré à <package>ibus-table-"
+"cangjie</package> et un nouveau tableau a été ajouté pour Smart Cangjie 6, "
+"Quick (classique) et Easy (Grand)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
-msgstr "<package>ibus-anthy</package> prend maintenant en charge :"
+msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
+msgstr ""
+"<package>ibus-chewing</package> a été corrigé pour prendre en charge le "
+"Dvorak et le Hsu."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -145,66 +189,142 @@ msgstr "Japonais"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the status icon menu."
-msgstr "<application>IBus</application> prend en charge l'affichage de la barre de langue dans la boîte à miniatures."
+msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
+msgstr "<package>ibus-anthy</package> prend maintenant en charge :"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+msgid "preferences of symbol style and conversion mode."
+msgstr "les préférences du style de symbole et le mode de conversion."
 
+# Apparement on parle vraiment du pouce ...
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for <application>X</application> keyboard layouts."
-msgstr "Le nouveau paquet <package>ibus-xkbc</package> prend en charge la disposition du clavier pour <application>X</application>."
+msgid "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
+msgstr ""
+"les raccourcis NICOLA-J, NICOLA-F et NICOLA-A avec la touche shift du pouce "
+"droit."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the fbterm framebuffer console."
-msgstr "Le nouveau paquet <package>ibus-fbterm</package> prend en charge IBus dans la mémoire tampon de la console fbterm."
+msgid ""
+"dictionary customization of the default personal dictionary and extended "
+"personal dictionaries."
+msgstr ""
+"la personnalisation du dictionnaire personnel par défaut et des "
+"dictionnaires supplémentaires."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the "
+"<firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
+msgstr ""
+"Le nouveau paquet <package>ibus-skk</package> ajoute la prise en charge pour "
+"la méthode de saisie <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Chinese"
-msgstr "Chinois"
+msgid "Korean"
+msgstr "Koréen"
 
+# *Le moteur* <package>.</> ... ?
+# Western users ?
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
-msgstr "<package>ibus-chewing</package> a été corrigé pour prendre en charge le Dvorak et le Hsu."
+msgid ""
+"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
+"Western users."
+msgstr ""
+"Le moteur <package>ibus-hangul</package> prend dorénavant en charge le style "
+"Romain pour les utilisateurs occidentaux."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Korean"
-msgstr "Koréen"
+msgid "Automatic installation of language packs"
+msgstr "Installation automatique des paquets de langues"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "preferences of symbol style and conversion mode."
-msgstr "les préférences du style de symbole et le mode de conversion."
+msgid ""
+"A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</"
+"application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</"
+"application>, package their translated content separately as "
+"<firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the "
+"<application>langpack plugin</application>, when <application>yum</"
+"application> detects that a langpack is needed and available for a package "
+"the user requests, <application>yum</application> automatically downloads "
+"and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically "
+"request installation of language support for these types of suites. In the "
+"future it will be possible to extend this support further throughout the "
+"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
+"html\" /> for details."
+msgstr ""
+"De nombreuses suites logicielles comme <application>OpenOffice.org</"
+"application>, <application>Eclipse</application> et <application>KDE</"
+"application> sont traduites séparément avec un <firstterm>paquet de langues</"
+"firstterm> à cause de leur taille. Dorénavant, grâce à son "
+"<application>extension pour les paquets de langues</application>, "
+"<application>yum</application> détecte qu'un paquet de langue est disponible "
+"pour le paquet demandé par l'utilisateur. <application>Yum</application> "
+"télécharge et installe donc automatiquement le paquet pour la prise en "
+"charge de la langue pour cette suite logicielle. Dans le futur il sera "
+"possible d'étendre ce support sur toute la distribution. Référez-vous à "
+"<ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> pour plus de "
+"détails."
+
+# traduction de "locale"?
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Glibc Locales and Collation"
+msgstr "Variables de langues Glibc et interclassement"
 
 #. Tag: para
-# Apparement on parle vraiment du pouce ...
 #, no-c-format
-msgid "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F and NICOLA-A layouts."
-msgstr "les raccourcis NICOLA-J, NICOLA-F et NICOLA-A avec la touche shift du pouce droit."
+msgid ""
+"The following locales for <application>glibc</application> (the "
+"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
+msgstr ""
+"Les variables de langues suivantes pour <application>glibc</application> (la "
+"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) ont été ajoutées ou mises à jour dans "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "dictionary customization of the default personal dictionary and extended personal dictionaries."
-msgstr "la personnalisation du dictionnaire personnel par défaut et des dictionnaires supplémentaires."
+msgid ""
+"<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 "
+"million speakers) for Devanagari script added."
+msgstr ""
+"<literal>kok_IN</literal> (variable pour la langue Konkani d'Inde : environ "
+"3,6 millions d'utilisateurs) pour le script Devanagari a été ajoutée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
-msgstr "Le nouveau paquet <package>ibus-skk</package> ajoute la prise en charge pour la méthode de saisie <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK)."
+msgid ""
+"<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around "
+"35.5 million speakers) added."
+msgstr ""
+"<literal>ps_AF</literal> (variable pour la langue Pashto d'Afghanistan : "
+"environ 35,5 millions d'utilisateurs) a été ajoutée."
 
+# collation?
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
-msgstr "<application>GDM</application> recharge dorénavant les fichiers i18n quand les utilisateurs se déconnectent."
+msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
+msgstr ""
+"L'interclassement pour le Tamil et l'Assamese est maintenant disponible dans "
+"toutes les variables."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "GDM"
 msgstr "GDM"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
+msgstr ""
+"<application>GDM</application> recharge dorénavant les fichiers i18n quand "
+"les utilisateurs se déconnectent."
diff --git a/fr-FR/Kernel.po b/fr-FR/Kernel.po
index db5cca8..29324dd 100644
--- a/fr-FR/Kernel.po
+++ b/fr-FR/Kernel.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,18 +20,36 @@ msgstr "Le noyau Linux"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Cette section détaille les changements et les informations importantes à propos du noyau &KERNEL;-based dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
+"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Cette section détaille les changements et les informations importantes à "
+"propos du noyau &KERNEL;-based dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr "Fedora peut inclure des patches supplémentaires au noyau puis l'améliorer, corriger des anomalies ou apporter des fonctionnalités supplémentaires. Pour cette raison, le noyau Fedora peut ne pas être équivalant ligne par ligne au noyau vanilla proposé sur le site <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
+"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora peut inclure des patches supplémentaires au noyau puis l'améliorer, "
+"corriger des anomalies ou apporter des fonctionnalités supplémentaires. Pour "
+"cette raison, le noyau Fedora peut ne pas être équivalant ligne par ligne au "
+"noyau vanilla proposé sur le site <ulink url=\"http://www.kernel.org."
+"\">http://www.kernel.org.</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
-msgstr "Pour consulter la liste de ces patches, téléchargez le paquet source RPM et exécutez la commande suivante :"
+msgid ""
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"Pour consulter la liste de ces patches, téléchargez le paquet source RPM et "
+"exécutez la commande suivante :"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,50 +58,111 @@ msgstr "Modifications récentes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "La personnalisation effectuée pour la version de Fedora est disponible depuis <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
+msgstr ""
+"Pour récupérer le journal des changements du paquet, exécutez la commande "
+"suivante :"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
+msgid ""
+"Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
+"package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
+"enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
+"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
+"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgstr ""
+"Notez que cette liste contient des entrées à propos des modifications du "
+"noyau appliquées par les développeurs principaux ainsi que des améliorations "
+"spécifiques à Fedora, comme des corrections d'anomalies et des améliorations "
+"non disponibles dans le noyau du projet source. Un résumé détaillé de ces "
+"modifications pour chaque version du noyau du projet source est disponible "
+"depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/"
+"v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, par exemple la liste des modifications "
+"du noyau 2.6.33 peut être consultée depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Rapporter des anomalies"
+msgid ""
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
+"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
+"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr ""
+"Si vous avez besoin d'une version agréable à lire du journal, consultez "
+"<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink>. Une version courte ou longue du "
+"différentiel du noyau est disponible depuis <ulink url=\"http://kernel.org/"
+"git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. La version du noyau de Fedora est "
+"basée sur l'arborescence de Linus."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr "Pour récupérer le journal des changements du paquet, exécutez la commande suivante :"
+msgid ""
+"If you need user friendly documentation about new features in a major "
+"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgstr ""
+"Si vous cherchez une documentation simple à lire sur les nouvelles "
+"fonctionnalités des versions majeures du noyau, consultez <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "Si vous avez besoin d'une version agréable à lire du journal, consultez <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink>. Une version courte ou longue du différentiel du noyau est disponible depuis <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink>. La version du noyau de Fedora est basée sur l'arborescence de Linus."
+msgid ""
+"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
+msgstr ""
+"Une version complète des modifications apportées au noyau est disponible "
+"depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/"
+"torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; n'inclut pas le paquet <package>kernel-source</package> fournit par d'anciennes versions puisque seul le paquet <package>kernel-devel</package> est nécessaire pour construire les modules externes."
+msgid ""
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
+"La personnalisation effectuée pour la version de Fedora est disponible "
+"depuis <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject."
+"org.</ulink>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Consultez <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies sur le noyau Linux. Vous pourriez également utiliser <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> pour rapporter des anomalies spécifiques à Fedora."
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "Préparatifs au développement du kernel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need user friendly documentation about new features in a major upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
-msgstr "Si vous cherchez une documentation simple à lire sur les nouvelles fonctionnalités des versions majeures du noyau, consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
+"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
+"package> package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; n'inclut pas le paquet <package>kernel-source</"
+"package> fournit par d'anciennes versions puisque seul le paquet "
+"<package>kernel-devel</package> est nécessaire pour construire les modules "
+"externes."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
-msgstr "Notez que cette liste contient des entrées à propos des modifications du noyau appliquées par les développeurs principaux ainsi que des améliorations spécifiques à Fedora, comme des corrections d'anomalies et des améliorations non disponibles dans le noyau du projet source. Un résumé détaillé de ces modifications pour chaque version du noyau du projet source est disponible depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, par exemple la liste des modifications du noyau 2.6.33 peut être consultée depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Rapporter des anomalies"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-msgstr "Une version complète des modifications apportées au noyau est disponible depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
+"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
+"that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"Consultez <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies sur le "
+"noyau Linux. Vous pourriez également utiliser <ulink url=\"http://bugzilla."
+"redhat.com\" /> pour rapporter des anomalies spécifiques à Fedora."
diff --git a/fr-FR/Legal.po b/fr-FR/Legal.po
index 14ad5fb..c04db0b 100644
--- a/fr-FR/Legal.po
+++ b/fr-FR/Legal.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -28,11 +28,56 @@ msgstr "Le Projet Fedora est sponsorisé par Red Hat, Inc."
 msgid "License"
 msgstr "Licence"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
+"version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of "
+"and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative "
+"Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An "
+"explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this "
+"document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution "
+"Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you "
+"distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL "
+"for the original version."
+msgstr ""
+"L'accord de licence de Fedora est présent dans chaque version. Une version "
+"de référence est disponible sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink>. Le "
+"texte et les illustrations de ce document sont sous licence Creative Commons "
+"Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (« CC-BY-SA ») et ont été "
+"licenciés de la sorte par Red Hat. Vous trouverez une explication de CC-BY-"
+"SA sur le site <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/"
+"licenses/by-sa/3.0/\" />. Les auteurs originaux de ce document, et Red Hat, "
+"désignent le Projet Fedora en tant qu'objet de la partie « Attribution »  de "
+"CC-BY-SA. En accord avec la licence CC-BY-SA, si vous distribuez ce document "
+"ou une adaptation, vous devez fournir l'URL vers la version originale."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Trademarks"
 msgstr "Marque déposée"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject "
+"to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other "
+"trademarks are the property of their respective owners."
+msgstr ""
+"Le logo « Fedora » et le logo du Projet Fedora sont des marques déposées de "
+"Red Hat, Inc. et sont sujets aux termes du guide d'utilisation des marques "
+"déposées de Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/"
+"TrademarkGuidelines</ulink>. Toutes les autres marques déposées sont la "
+"propriété de leurs auteurs respectifs."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "External References"
@@ -40,8 +85,20 @@ msgstr "Références externes"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This document may link to other resources that are not under the control of and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not responsible for the content of those resources. We provide these links only as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
-msgstr "Ce document peut pointer vers d'autres ressources qui ne sont pas contrôlées ni maintenues par le Projet Fedora. Red Hat, Inc. n'est pas responsable du contenu de ces ressources. Nous fournissons ces liens uniquement pour leur aspect pratique et la présence de ces liens vers des ressources externes n'implique pas l'approbation par le Projet Fedora ou Red Hat. Nous nous réservons le droit de supprimer ces liens ou programmes à tout moment."
+msgid ""
+"This document may link to other resources that are not under the control of "
+"and are not maintained by the Fedora Project. Red Hat, Inc. is not "
+"responsible for the content of those resources. We provide these links only "
+"as a convenience, and the inclusion of any link to such a resource does not "
+"imply endorsement by the Fedora Project or Red Hat of that resource. We "
+"reserve the right to terminate any link or linking program at any time."
+msgstr ""
+"Ce document peut pointer vers d'autres ressources qui ne sont pas contrôlées "
+"ni maintenues par le Projet Fedora. Red Hat, Inc. n'est pas responsable du "
+"contenu de ces ressources. Nous fournissons ces liens uniquement pour leur "
+"aspect pratique et la présence de ces liens vers des ressources externes "
+"n'implique pas l'approbation par le Projet Fedora ou Red Hat. Nous nous "
+"réservons le droit de supprimer ces liens ou programmes à tout moment."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,30 +107,43 @@ msgstr "Exportation"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
-msgstr "Certaines restrictions à l'exportation peuvent s'appliquer aux versions du Projet Fedora. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> pour davantage d'informations."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "More Information"
-msgstr "Informations complémentaires"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
-msgstr "Des informations légales additionnelles relatives à ce document et aux versions du Projet Fedora sont disponibles sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
+msgid ""
+"Certain export restrictions may apply to Fedora Project releases. Refer to "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
+msgstr ""
+"Certaines restrictions à l'exportation peuvent s'appliquer aux versions du "
+"Projet Fedora. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Legal/Export\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> pour "
+"davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (\"CC-BY-SA\"). An explanation of CC-BY-SA is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the \"Attribution Party\" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version."
-msgstr "L'accord de licence de Fedora est présent dans chaque version. Une version de référence est disponible sur le site du Projet Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink>. Le texte et les illustrations de ce document sont sous licence Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license (« CC-BY-SA ») et ont été licenciés de la sorte par Red Hat. Vous trouverez une explication de CC-BY-SA sur le site <ulink type=\"http\" url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\" />. Les auteurs originaux de ce document, et Red Hat, désignent le Projet Fedora en tant qu'objet de la partie « Attribution »  de CC-BY-SA. En accord avec la licence CC-BY-SA, si vous distribuez ce document ou une adaptation, vous devez fournir l'URL vers la version originale."
+msgid ""
+"The following legal information concerns some software in Fedora. Portions "
+"Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. "
+"Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 "
+"Philip A. Craig"
+msgstr ""
+"Les informations légales suivantes concernent certains logiciels dans "
+"Fedora. Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole ou Copyright (c) 2002-2004 "
+"James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov ou Copyright (c) 2000-"
+"2002 Philip A. Craig"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink> All other trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr "Le logo « Fedora » et le logo du Projet Fedora sont des marques déposées de Red Hat, Inc. et sont sujets aux termes du guide d'utilisation des marques déposées de Fedora : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines</ulink>. Toutes les autres marques déposées sont la propriété de leurs auteurs respectifs."
+msgid "More Information"
+msgstr "Informations complémentaires"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following legal information concerns some software in Fedora. Portions Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole or Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
-msgstr "Les informations légales suivantes concernent certains logiciels dans Fedora. Copyright (c) 2002-2007 Charlie Poole ou Copyright (c) 2002-2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov ou Copyright (c) 2000-2002 Philip A. Craig"
+msgid ""
+"Additional legal information surrounding this document and Fedora Project "
+"releases is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Legal </ulink>"
+msgstr ""
+"Des informations légales additionnelles relatives à ce document et aux "
+"versions du Projet Fedora sont disponibles sur le site du Projet Fedora : "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal </ulink>"
diff --git a/fr-FR/Live.po b/fr-FR/Live.po
index d463a69..a335f72 100644
--- a/fr-FR/Live.po
+++ b/fr-FR/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Les images Live de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,13 @@ msgstr ""
 "développe continuellement des images Live répondant chacune à des besoins "
 "spécifiques."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Des Live CD aux Live USB"
 
diff --git a/fr-FR/MailServers.po b/fr-FR/MailServers.po
index f1efe79..3bea04a 100644
--- a/fr-FR/MailServers.po
+++ b/fr-FR/MailServers.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -23,16 +23,77 @@ msgstr "Serveurs de mail"
 msgid "cyrusimap"
 msgstr "cyrusimap"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
+"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</"
+"ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
+msgstr ""
+"La dernière version stable et la version actuelle du serveur "
+"<application>cyrus-imapd</application> est la version 2.3.16 qui propose la "
+"prise en charge des boîtes aux lettres répliquées, de la configuration "
+"unifiée de Murder, des délais de suppression, des partitions de méta-données "
+"séparées, des extensions Sieves et bien plus. Cyrus nécessite SASLv2 pour "
+"fonctionner. Pour connaître les spécificités des modifications, consultez la "
+"page <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink>. Si vous utilisez la "
+"détection des SQL, des modifications peuvent être nécessaires (<ulink url="
+"\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html)\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html)</ulink>."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "dovecot"
 msgstr "dovecot"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
+"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
+"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 "
+"included version 1.2.6)."
+msgstr ""
+"<application>dovecot</application> a été mis à jour vers la version 1.2.11. "
+"Dans les versions précédentes, un grand nombre d'entêtes pouvaient être "
+"envoyés ce qui provoquait un déni de service. Cette mise à jour corrige le "
+"problème et améliore quelque peu la sécurité de l'ensemble. Le détail des "
+"modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://"
+"dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>.  (Notez que  "
+"Fedora&nbsp;12 contient la version 1.2.6)."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "fetchmail"
 msgstr "fetchmail"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; propose la version 6.3.14 de <application>fetchmail</"
+"application>. Cette mise à jour corrige des anomalies liées à la sécurité et "
+"restaure la prise en charge de l'IMAP2 pour certains serveurs. Le détail des "
+"modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://"
+"developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;"
+"release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "sendmail"
@@ -40,8 +101,13 @@ msgstr "sendmail"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
-msgstr "<application>sendmail</application> a été mis à jour vers la version 8.14.4. Cette mise à jour comporte de nombreuses corrections d'anomalies et certaines améliorations de la sécurité."
+msgid ""
+"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
+"number of bug fixes, including some security improvements."
+msgstr ""
+"<application>sendmail</application> a été mis à jour vers la version 8.14.4. "
+"Cette mise à jour comporte de nombreuses corrections d'anomalies et "
+"certaines améliorations de la sécurité."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,23 +116,23 @@ msgstr "Édition libre de Zarafa"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
-msgstr "La dernière version stable et la version actuelle du serveur <application>cyrus-imapd</application> est la version 2.3.16 qui propose la prise en charge des boîtes aux lettres répliquées, de la configuration unifiée de Murder, des délais de suppression, des partitions de méta-données séparées, des extensions Sieves et bien plus. Cyrus nécessite SASLv2 pour fonctionner. Pour connaître les spécificités des modifications, consultez la page <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html.</ulink>. Si vous utilisez la détection des SQL, des modifications peuvent être nécessaires (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html)\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html)</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 included version 1.2.6)."
-msgstr "<application>dovecot</application> a été mis à jour vers la version 1.2.11. Dans les versions précédentes, un grand nombre d'entêtes pouvaient être envoyés ce qui provoquait un déni de service. Cette mise à jour corrige le problème et améliore quelque peu la sécurité de l'ensemble. Le détail des modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>.  (Notez que  Fedora&nbsp;12 contient la version 1.2.6)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; propose la version 6.3.14 de <application>fetchmail</application>. Cette mise à jour corrige des anomalies liées à la sécurité et restaure la prise en charge de l'IMAP2 pour certains serveurs. Le détail des modifications est disponible à l'adresse suivante : <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
-msgstr "<application>L'édition libre de Zarafa</application> est une suite de groupware nouvellement disponible dans Fedoa. Elle propose une intégration avec les serveurs de mails Linux existant et utilise <firstterm>Ajax</firstterm> pour créer une interface utilisateur intuitive pour les utilisateurs de <application>Microsoft Outlook</application>. L'édition libre de Zarafa contient des passerelles IMAP4 et POP3 ainsi que iCal/CalDAV. Elle combine un haut degré d'utilisabilité avec la stabilité et la flexibilité d'un serveur Linux."
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as "
+"an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the "
+"stability and flexibility of a Linux server."
+msgstr ""
+"<application>L'édition libre de Zarafa</application> est une suite de "
+"groupware nouvellement disponible dans Fedoa. Elle propose une intégration "
+"avec les serveurs de mails Linux existant et utilise <firstterm>Ajax</"
+"firstterm> pour créer une interface utilisateur intuitive pour les "
+"utilisateurs de <application>Microsoft Outlook</application>. L'édition "
+"libre de Zarafa contient des passerelles IMAP4 et POP3 ainsi que iCal/"
+"CalDAV. Elle combine un haut degré d'utilisabilité avec la stabilité et la "
+"flexibilité d'un serveur Linux."
 
 #~ msgid "Zarafa"
 #~ msgstr "Zarafa"
diff --git a/fr-FR/Multimedia.po b/fr-FR/Multimedia.po
index 3a48dfd..d6037cf 100644
--- a/fr-FR/Multimedia.po
+++ b/fr-FR/Multimedia.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,8 +25,17 @@ msgstr "Amélioration de la prise en charge des webcams"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into the mainline kernel."
-msgstr "La prise en charge des webcams continue de s'améliorer dans Fedora&nbsp;13, avec de nombreuses corrections d'anomalies et d'améliorations pour les pilotes de webcams. Les pilotes pour certaines webcams dual-mode (des appareils photos qui peuvent faire webcam) ont été fusionnés dans la branche principale du noyau."
+msgid ""
+"Support for webcams continues to improve in Fedora&nbsp;13, with many bug "
+"fixes and improvements to existing webcam drivers. Drivers for several dual-"
+"mode cameras (still cameras that can act as webcams) have been merged into "
+"the mainline kernel."
+msgstr ""
+"La prise en charge des webcams continue de s'améliorer dans Fedora&nbsp;13, "
+"avec de nombreuses corrections d'anomalies et d'améliorations pour les "
+"pilotes de webcams. Les pilotes pour certaines webcams dual-mode (des "
+"appareils photos qui peuvent faire webcam) ont été fusionnés dans la branche "
+"principale du noyau."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -35,40 +44,96 @@ msgstr "Intégration de PulseAudio à KDE"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</application> and no longer shows non-PulseAudio devices when <application>PulseAudio</application> is running."
-msgstr "<application>Phonon</application> détecte <application>PulseAudio</application> et n'affiche plus les périphériques non-PulseAudio quand <application>PulseAudio</application> fonctionne."
+msgid ""
+"KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</"
+"application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the "
+"following new features in Fedora&nbsp;13:"
+msgstr ""
+"KDE 4.4 améliore son intégration avec <application>PulseAudio</application>, "
+"le serveur de son par défaut de Fedora. Les utilisateurs de KDE bénéficient "
+"des fonctionnalités suivantes dans Fedora&nbsp;13 :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> to manage <application>PulseAudio</application> devices."
-msgstr "<application>PulseAudio</application> inclut un nouveau <application>module-device-manager</application> qui permet à <application>Phonon</application> de gérer les périphériques <application>PulseAudio</application>."
+msgid ""
+"<application>Phonon</application> detects <application>PulseAudio</"
+"application> and no longer shows non-PulseAudio devices when "
+"<application>PulseAudio</application> is running."
+msgstr ""
+"<application>Phonon</application> détecte <application>PulseAudio</"
+"application> et n'affiche plus les périphériques non-PulseAudio quand "
+"<application>PulseAudio</application> fonctionne."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</application> volumes, including per-application volumes, and allows moving applications between devices."
-msgstr "<application>KMix</application> affiche dorénavant les niveaux de volume <application>PulseAudio</application>, dont les niveaux de volume par application et permet de déplacer les applications parmi les périphériques."
+msgid ""
+"<application>PulseAudio</application> includes a new <application>module-"
+"device-manager</application> which allows <application>Phonon</application> "
+"to manage <application>PulseAudio</application> devices."
+msgstr ""
+"<application>PulseAudio</application> inclut un nouveau <application>module-"
+"device-manager</application> qui permet à <application>Phonon</application> "
+"de gérer les périphériques <application>PulseAudio</application>."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "SIP Witch Domain Telephony"
-msgstr "Domaine téléphonique SIP Witch"
+msgid ""
+"Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device "
+"priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</"
+"application>."
+msgstr ""
+"De plus, <application>Phonon</application> permet de définir des priorités "
+"pour les périphériques accessibles depuis <application>PulseAudio</"
+"application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KDE 4.4 features improved integration with <application>PulseAudio</application>, Fedora's default sound solution. KDE users benefit from the following new features in Fedora&nbsp;13:"
-msgstr "KDE 4.4 améliore son intégration avec <application>PulseAudio</application>, le serveur de son par défaut de Fedora. Les utilisateurs de KDE bénéficient des fonctionnalités suivantes dans Fedora&nbsp;13 :"
+msgid ""
+"<application>KMix</application> now shows <application>PulseAudio</"
+"application> volumes, including per-application volumes, and allows moving "
+"applications between devices."
+msgstr ""
+"<application>KMix</application> affiche dorénavant les niveaux de volume "
+"<application>PulseAudio</application>, dont les niveaux de volume par "
+"application et permet de déplacer les applications parmi les périphériques."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Using the above, <application>Phonon</application> allows setting device priorities for the devices reachable through <application>PulseAudio</application>."
-msgstr "De plus, <application>Phonon</application> permet de définir des priorités pour les périphériques accessibles depuis <application>PulseAudio</application>."
+msgid ""
+"The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</"
+"application> is still available, use <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if "
+"<application>PulseAudio</application> is detected."
+msgstr ""
+"Le backend traditionnel <literal>ALSA</literal> pour <application>KMix</"
+"application> est toujours disponibles. Utilisez la commande <command>export "
+"KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> pour forcer son utilisation même si "
+"<application>PulseAudio</application> est détecté."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The traditional <literal>ALSA</literal> backend for <application>KMix</application> is still available, use <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> to force its use even if <application>PulseAudio</application> is detected."
-msgstr "Le backend traditionnel <literal>ALSA</literal> pour <application>KMix</application> est toujours disponibles. Utilisez la commande <command>export KMIX_PULSEAUDIO_DISABLE=1</command> pour forcer son utilisation même si <application>PulseAudio</application> est détecté."
+msgid "SIP Witch Domain Telephony"
+msgstr "Domaine téléphonique SIP Witch"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local <literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users over the Internet without the need for a service provider or central directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as <application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer communications using entirely free software."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 propose le domaine téléphonique SIP Witch, qui permet aux utilisateurs de créer et déployer des solutions sécurisées de VoIP, à la fois pour gérer un système téléphonique <literal>SIP</literal> local que pour contacter des utilisateurs distants depuis internet sans avoir besoin d'un fournisseur de service ou d'un service de répertoire central. Avec SIP Witch et les logiciels de téléphonie compatibles SIP comme <application>Twinkle</application> ou <application>Empathy</application>, les utilisateurs peuvent remplacer leurs solutions de VoIP propriétaires en utilisant des logiciels libres sécurisés et permettant les connexions paire à paire."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 includes SIP Witch Domain Telephony, allowing users to create "
+"and deploy scalable secure VoIP solutions, both for managing a local "
+"<literal>SIP</literal> based telephone system, and for calling remote users "
+"over the Internet without the need for a service provider or central "
+"directory service. With SIP Witch and an SIP-compatible softphone such as "
+"<application>Twinkle</application> or <application>Empathy</application>, "
+"users can replace propriety VoIP solutions with secure, direct peer-to-peer "
+"communications using entirely free software."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 propose le domaine téléphonique SIP Witch, qui permet aux "
+"utilisateurs de créer et déployer des solutions sécurisées de VoIP, à la "
+"fois pour gérer un système téléphonique <literal>SIP</literal> local que "
+"pour contacter des utilisateurs distants depuis internet sans avoir besoin "
+"d'un fournisseur de service ou d'un service de répertoire central. Avec SIP "
+"Witch et les logiciels de téléphonie compatibles SIP comme "
+"<application>Twinkle</application> ou <application>Empathy</application>, "
+"les utilisateurs peuvent remplacer leurs solutions de VoIP propriétaires en "
+"utilisant des logiciels libres sécurisés et permettant les connexions paire "
+"à paire."
diff --git a/fr-FR/Networking.po b/fr-FR/Networking.po
index 07956b3..e93006b 100644
--- a/fr-FR/Networking.po
+++ b/fr-FR/Networking.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,37 +18,142 @@ msgstr ""
 msgid "Networking"
 msgstr "Réseau"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
-msgstr "prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition d'une interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance du signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones bluetooth enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par Fedora. Après avoir synchronisé votre téléphone, cochez l'option <guilabel>Accéder à internet en utilisant votre téléphone portable</guilabel> puis choisissez votre opérateur téléphonique."
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
-msgstr "intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de commande. Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de commande est également utile aux personnes qui utilisent le mode texte pour économiser du temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming sont affichés dans l'icône d'état du réseau."
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NFS"
-msgstr "NFS"
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
-msgstr "Dans Fedora&nbsp;13, <application>NetworkManager</application> contient les améliorations majeures suivantes :"
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "NetworkManager : une interface nouvelle en ligne de commande"
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+msgstr "Consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "prise en charge pour les anciens modems bluetooth, mise à disposition "
+#~ "d'une interface en ligne de commande et meilleur indicateur de puissance "
+#~ "du signal. La prise en charge des modems pour les anciens téléphones "
+#~ "bluetooth enrichit la liste des périphériques réseaux reconnus par "
+#~ "Fedora. Après avoir synchronisé votre téléphone, cochez l'option "
+#~ "<guilabel>Accéder à internet en utilisant votre téléphone portable</"
+#~ "guilabel> puis choisissez votre opérateur téléphonique."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "intégration de la ligne de commande avec l'utilitaire <application>nmcli</"
+#~ "application>. Cette fonctionnalité rend <application>NetworkManager</"
+#~ "application> disponible aux utilisateurs qui utilisent la ligne de "
+#~ "commande. Utiliser <application>NetworkManager</application> en ligne de "
+#~ "commande est également utile aux personnes qui utilisent le mode texte "
+#~ "pour économiser du temps de batterie, lors d'un voyage par exemple."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "la force du signal des mobiles large bande ainsi que l'état du roaming "
+#~ "sont affichés dans l'icône d'état du réseau."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dans Fedora&nbsp;13, <application>NetworkManager</application> contient "
+#~ "les améliorations majeures suivantes :"
+
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "NetworkManager : une interface nouvelle en ligne de commande"
diff --git a/fr-FR/OverView.po b/fr-FR/OverView.po
index f5ab779..cce7ddc 100644
--- a/fr-FR/OverView.po
+++ b/fr-FR/OverView.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,110 +20,199 @@ msgstr "Aperçu de Fedora&nbsp;&PRODVER;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/FeatureList\" />"
+msgid ""
+"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and "
+"open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject."
+"org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The "
+"following sections provide a brief overview of major changes from the last "
+"release of Fedora. For more details about other features that are included "
+"in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail "
+"feature goals and progress:"
+msgstr ""
+"Comme à son habitude, Fedora continue de développer (<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) et d'intégrer les "
+"logiciels libres les plus récents (<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Features</ulink>). Les sections suivantes décrivent brièvement les "
+"changements majeurs de la dernière version de Fedora. Pour plus "
+"d'information sur les autres fonctionnalités présentes dans Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;, consultez leur page wiki individuelle."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Throughout the release cycle, there are interviews with the developers behind key features giving out the inside story:"
-msgstr "Durant le cycle de vie de cette version, les développeurs des fonctionnalités clés seront interviewés pour expliquer leur travail :"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/13/"
+"FeatureList\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgid ""
+"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
+"behind key features giving out the inside story:"
+msgstr ""
+"Durant le cycle de vie de cette version, les développeurs des "
+"fonctionnalités clés seront interviewés pour expliquer leur travail :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following are major features for Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
-msgstr "Les fonctionnalités suivantes sont considérées comme majeures pour Fedora&nbsp;&PRODVER; :"
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
-msgstr "Installation automatique des pilote d'imprimante — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
+msgid "The following are major features for Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
+msgstr ""
+"Les fonctionnalités suivantes sont considérées comme majeures pour "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Ré-écriture de l'outil de gestion des comptes utilisateurs — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Automatic print driver installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Printing\" />"
+msgstr ""
+"Installation automatique des pilote d'imprimante — consultez <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Printing\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Gestion de la colorimétrie pour calibrer les écrans et les scanners — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-I18n\" />"
+msgstr ""
+"Installation automatique des packs de langues — consultez <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
-msgstr "Prise en charge expérimentale de la 3D pour les cartes vidéos NVIDIA — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgid ""
+"Redesigned user account tool — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Ré-écriture de l'outil de gestion des comptes utilisateurs — consultez <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Some other features in this release include:"
-msgstr "D'autres fonctionnalités sont à ne pas rater :"
+msgid ""
+"Color management to calibrate monitors and scanners — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Gestion de la colorimétrie pour calibrer les écrans et les scanners — "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "Une nouvelle méthode d'installation de Fedora depuis internet — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid ""
+"Experimental 3D support for NVIDIA video cards — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
+msgstr ""
+"Prise en charge expérimentale de la 3D pour les cartes vidéos NVIDIA — "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Fedora_Desktop\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
-msgstr "Authentification des utilisateurs avec SSSD — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgid "Some other features in this release include:"
+msgstr "D'autres fonctionnalités sont à ne pas rater :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Mises à jour de NFS — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"A new way to install Fedora over the Internet — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"Une nouvelle méthode d'installation de Fedora depuis internet — consultez "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
-msgstr "<application>L'édition libre de Zarafa</application>, une nouvelle suite de groupware — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
+msgid ""
+"SSSD authentication for users — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Installation_Notes\" />"
+msgstr ""
+"Authentification des utilisateurs avec SSSD — consultez <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-Installation_Notes\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
-msgstr "Points de restauration du système avec le système de fichiers Btrfs— consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgid ""
+"Updates to NFS — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" /"
+">"
+msgstr ""
+"Mises à jour de NFS — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Amélioration des remontées d'informations de <application>SystemTap</application> — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application>, a new open-source "
+"groupware suite — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<application>L'édition libre de Zarafa</application>, une nouvelle suite de "
+"groupware — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Mail_Servers\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
-msgstr "Prise en charge complète des spécifications de Java EE 6 dans Netbeans&nbsp;6.8 — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgid ""
+"System rollback for the Btrfs file system — refer to <xref linkend=\"sect-"
+"Release_Notes-File_Systems\" />"
+msgstr ""
+"Points de restauration du système avec le système de fichiers Btrfs— "
+"consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Fonctionnalités de Fedora&nbsp;&PRODVER; suivies sur la page regroupant les nouvelles fonctionnalités :"
+msgid ""
+"Better <application>SystemTap</application> probes — refer to <xref linkend="
+"\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Amélioration des remontées d'informations de <application>SystemTap</"
+"application> — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
-msgstr "Une discussion contextualisant ces fonctionnalités est disponible : "
+msgid ""
+"A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack "
+"— refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgstr ""
+"Une pile Python 3 pouvant être installée en parallèle à une pile Python "
+"existante — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
-msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgid ""
+"Support for the entire Java EE 6 spec in Netbeans&nbsp;6.8 — refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
+msgstr ""
+"Prise en charge complète des spécifications de Java EE 6 dans "
+"Netbeans&nbsp;6.8 — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Java\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Automatic language pack installation — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
-msgstr "Installation automatique des packs de langues — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />"
+msgid "Features for Fedora&nbsp;&PRODVER; tracked on the feature list page:"
+msgstr ""
+"Fonctionnalités de Fedora&nbsp;&PRODVER; suivies sur la page regroupant les "
+"nouvelles fonctionnalités :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A Python 3 stack that can be installed parallel to an existing Python stack — refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
-msgstr "Une pile Python 3 pouvant être installée en parallèle à une pile Python existante — consultez <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Tools\" />"
+msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
+msgstr "Une discussion contextualisant ces fonctionnalités est disponible : "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora&nbsp;&PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "Comme à son habitude, Fedora continue de développer (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) et d'intégrer les logiciels libres les plus récents (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). Les sections suivantes décrivent brièvement les changements majeurs de la dernière version de Fedora. Pour plus d'information sur les autres fonctionnalités présentes dans Fedora&nbsp;&PRODVER;, consultez leur page wiki individuelle."
+msgid ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
+msgstr ""
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
+"Fedora_13_Talking_Points\" />"
diff --git a/fr-FR/RevHistory.po b/fr-FR/RevHistory.po
index fa4d4a0..6fa8bef 100644
--- a/fr-FR/RevHistory.po
+++ b/fr-FR/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Historique des révisions"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index d3b85ed..4bfa355 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,21 @@ msgstr "Historique des révisions"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/fr-FR/ScientificTechnical.po b/fr-FR/ScientificTechnical.po
index 66ae5b4..2a21b0b 100644
--- a/fr-FR/ScientificTechnical.po
+++ b/fr-FR/ScientificTechnical.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,19 +20,47 @@ msgstr "Quoi de neuf pour les sciences et les mathématiques ?"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; propose une large gamme de paquets dédiés aux sciences et aux mathématiques. Les paquets suivant ont été mis à jour pour Fedora &PRODVER;."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and "
+"mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; propose une large gamme de paquets dédiés aux sciences "
+"et aux mathématiques. Les paquets suivant ont été mis à jour pour Fedora "
+"&PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
-msgstr "Un grand nombre de ces paquets ont subi des mises à jour mineures ou des corrections d'anomalies. Consultez les <citetitle>notes techniques de Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> pour plus de détails."
+msgid ""
+"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
+"Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
+msgstr ""
+"Un grand nombre de ces paquets ont subi des mises à jour mineures ou des "
+"corrections d'anomalies. Consultez les <citetitle>notes techniques de "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> depuis <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org\" /> pour plus de détails."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "EMBOSS"
 msgstr "EMBOSS"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the "
+"capability to read additional file formats as well as updated versions of "
+"current formats. There are a number of new capabilities, and some changes "
+"required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url="
+"\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgstr ""
+"La version 6.2.0 de <application>EMBOSS</application> permet dorénavant la "
+"lecture de formats de fichiers supplémentaires et améliore la compatibilité "
+"avec les formats existants. Il y a de nombreuses nouvelles fonctionnalités "
+"et certaines requièrent des modifications dans les scripts. Le détail des "
+"modifications est disponible depuis l'adresse <ulink url=\"http://emboss."
+"sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Macaulay2"
@@ -40,30 +68,64 @@ msgstr "Macaulay2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Macaulay2</application> now includes certification of new packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
-msgstr "<application>Macaulay2</application> inclut la certification de nouveaux paquets approuvés à la publication dans les journaux revus par paires, ainsi qu'un nombre important de nouveaux programmes et de paquets. Certaines fonctionnalités ont été améliorées ou modifiées. Les utilisateurs devraient consulter <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> pour obtenir davantage d'informations sur ces améliorations."
+msgid ""
+"<application>Macaulay2</application> now includes certification of new "
+"packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, "
+"as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities "
+"have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www."
+"math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/"
+"html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
+msgstr ""
+"<application>Macaulay2</application> inclut la certification de nouveaux "
+"paquets approuvés à la publication dans les journaux revus par paires, ainsi "
+"qu'un nombre important de nouveaux programmes et de paquets. Certaines "
+"fonctionnalités ont été améliorées ou modifiées. Les utilisateurs devraient "
+"consulter <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-"
+"1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> pour "
+"obtenir davantage d'informations sur ces améliorations."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "ugene"
-msgstr "ugene"
-
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the upgrade successful. This is not necessary for a normal install using <application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; contient la version 1.6.1 de <application>ugene</application>. La mise à niveau est fortement recommandée car de nombreuses anomalies ont été corrigées. Si vous préférez compiler le programme plutôt que d'installer le paquet, vous devriez consulter <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> pour prendre connaissances des spécificités liées à la mise à jour afin de réussir la mise à niveau. Cela n'est pas nécessaire pour une installation avec <application>yum</application> ou <application>PackageKit</application>."
+msgid ""
+"<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number "
+"of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to "
+"<ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to "
+"2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and "
+"<application>emacs</application> modes have also been upgraded."
+msgstr ""
+"<application>R</application> a été mis à jour vers la version 2.10.2. Celle-"
+"ci inclut de nombreuses nouvelles fonctionnalités mais corrige de nombreuses "
+"anomalies. Pour plus de détails, consultez <ulink url=\"https://svn.r-"
+"project.org/R/trunk/NEWS\" /> (descendez jusque la version 2.10 et 2.10.1). "
+"De nombreux paquets liés à <application>R</application> ainsi que les modes "
+"<application>emacs</application> ont été mis jour."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the capability to read additional file formats as well as updated versions of current formats. There are a number of new capabilities, and some changes required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
-msgstr "La version 6.2.0 de <application>EMBOSS</application> permet dorénavant la lecture de formats de fichiers supplémentaires et améliore la compatibilité avec les formats existants. Il y a de nombreuses nouvelles fonctionnalités et certaines requièrent des modifications dans les scripts. Le détail des modifications est disponible depuis l'adresse <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgid "ugene"
+msgstr "ugene"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to 2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and <application>emacs</application> modes have also been upgraded."
-msgstr "<application>R</application> a été mis à jour vers la version 2.10.2. Celle-ci inclut de nombreuses nouvelles fonctionnalités mais corrige de nombreuses anomalies. Pour plus de détails, consultez <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (descendez jusque la version 2.10 et 2.10.1). De nombreux paquets liés à <application>R</application> ainsi que les modes <application>emacs</application> ont été mis jour."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</"
+"application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to "
+"serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing "
+"from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news."
+"html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the "
+"upgrade successful. This is not necessary for a normal install using "
+"<application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; contient la version 1.6.1 de <application>ugene</"
+"application>. La mise à niveau est fortement recommandée car de nombreuses "
+"anomalies ont été corrigées. Si vous préférez compiler le programme plutôt "
+"que d'installer le paquet, vous devriez consulter <ulink url=\"http://ugene."
+"unipro.ru/news.html#160210\" /> pour prendre connaissances des spécificités "
+"liées à la mise à jour afin de réussir la mise à niveau. Cela n'est pas "
+"nécessaire pour une installation avec <application>yum</application> ou "
+"<application>PackageKit</application>."
diff --git a/fr-FR/Security.po b/fr-FR/Security.po
index bc8757c..07446e1 100644
--- a/fr-FR/Security.po
+++ b/fr-FR/Security.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,13 +25,43 @@ msgstr "Système de certification Dogtag"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<firstterm>Dogtag Certificate System</firstterm> (DGS) is an enterprise-class open-source <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA) supporting all aspects of certificate lifecycle management including <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA), <firstterm>Data Recovery Manager</firstterm> (DRM), <firstterm>Online Certificate Status Protocol</firstterm> (OCSP) Manager, <firstterm>Registration Authority</firstterm> (RA), <firstterm>Token Key Service</firstterm> (TKS), <firstterm>Token Processing System</firstterm> (TPS) and smartcard management, through <firstterm>Enterprise Security Client</firstterm> (ESC)."
-msgstr "<firstterm>Le système de certification Dogtag</firstterm> est une <firstterm>autorité de certification (Certificate Authority - CA)</firstterm> libre pour entreprise qui prend en charge tous les aspects du cycle gestion de vie des certificats, dont l'<firstterm>autorité de certification (Certificate Authority - CA)</firstterm>, la <firstterm>gestion de la récupération des données (Data Recovery Manager - DRM)</firstterm>, le gestionnaire de <firstterm>protocoles en ligne des statut des certificats (Online Certificate Status Protocol - OCSP)</firstterm>, l'<firstterm>autorité d'enregistrement (Registration Authority - RA)</firstterm>, le <firstterm>système de jetons de service (Token Key Service - TKS)</firstterm>, le <firstterm>système de processus des jetons (Token Processing System - TPS)</firstterm> et la gestion des smartcard depuis un <firstterm>client de sécurité en entreprise (Enterprise Security Client - ESC)</firstterm>."
+msgid ""
+"<firstterm>Dogtag Certificate System</firstterm> (DGS) is an enterprise-"
+"class open-source <firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA) "
+"supporting all aspects of certificate lifecycle management including "
+"<firstterm>Certificate Authority</firstterm> (CA), <firstterm>Data Recovery "
+"Manager</firstterm> (DRM), <firstterm>Online Certificate Status Protocol</"
+"firstterm> (OCSP) Manager, <firstterm>Registration Authority</firstterm> "
+"(RA), <firstterm>Token Key Service</firstterm> (TKS), <firstterm>Token "
+"Processing System</firstterm> (TPS) and smartcard management, through "
+"<firstterm>Enterprise Security Client</firstterm> (ESC)."
+msgstr ""
+"<firstterm>Le système de certification Dogtag</firstterm> est une "
+"<firstterm>autorité de certification (Certificate Authority - CA)</"
+"firstterm> libre pour entreprise qui prend en charge tous les aspects du "
+"cycle gestion de vie des certificats, dont l'<firstterm>autorité de "
+"certification (Certificate Authority - CA)</firstterm>, la "
+"<firstterm>gestion de la récupération des données (Data Recovery Manager - "
+"DRM)</firstterm>, le gestionnaire de <firstterm>protocoles en ligne des "
+"statut des certificats (Online Certificate Status Protocol - OCSP)</"
+"firstterm>, l'<firstterm>autorité d'enregistrement (Registration Authority - "
+"RA)</firstterm>, le <firstterm>système de jetons de service (Token Key "
+"Service - TKS)</firstterm>, le <firstterm>système de processus des jetons "
+"(Token Processing System - TPS)</firstterm> et la gestion des smartcard "
+"depuis un <firstterm>client de sécurité en entreprise (Enterprise Security "
+"Client - ESC)</firstterm>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Refer to the <citetitle>Dogtag Certificate System</citetitle> page on the Fedora wiki for additional details — <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/DogtagCertificateSystem\" />."
-msgstr "Consultez la page du <citetitle>système de certification Dogtag</citetitle> sur le wiki du Projet Fedora pour des informations complémentaires — <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/DogtagCertificateSystem\" />."
+msgid ""
+"Refer to the <citetitle>Dogtag Certificate System</citetitle> page on the "
+"Fedora wiki for additional details — <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/"
+"index.php?title=Features/DogtagCertificateSystem\" />."
+msgstr ""
+"Consultez la page du <citetitle>système de certification Dogtag</citetitle> "
+"sur le wiki du Projet Fedora pour des informations complémentaires — <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/"
+"DogtagCertificateSystem\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,50 +70,149 @@ msgstr "Liste blanche de modprobe"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Use this whitelist to reduce the kernel-space attack surface considerably and avoid risk of vulnerabilities in rarely-used kernel-mode code. A sample desktop Fedora system currently has 79 modules loaded, out of 1964 available modules (4%). When counting code size, and the main kernel file (<filename>/boot/vmlinuz*</filename>) is included, the sample desktop system runs 8.36 MB of kernel-space code, out of 34.66 MB available (24%)."
-msgstr "Utiliser cette liste blanche réduit considérablement la surface d'attaque possible dans l'espace du noyau et éviter le risque de vulnérabilités dans le code rarement utilisé par le noyau. Un ordinateur de bureau sur Fedora contient 79 modules chargés sur 1964 disponibles (4%). Lorsque l'on compte par rapport à la taille de code, <filename>/boot/vmlinuz*</filename> compris, cet ordinateur de base exécute 8.36 Mio de code dans l'espace noyau sur 34,66 Mio disponibles (24%)."
+msgid ""
+"<application>modprobe</application> Whitelist allows system administrators "
+"in high-security situations to limit the modules loaded by "
+"<application>modprobe</application> to a specific list of modules configured "
+"by the administrator. This limit makes it impossible for unprivileged users "
+"to exploit vulnerabilities in modules that are not ordinarily used, for "
+"example, by attaching hardware. The amount of potentially vulnerable code "
+"that can run in the kernel is therefore limited."
+msgstr ""
+"La liste blanche de <application>modprobe</application> permet aux "
+"administrateurs systèmes de limiter le nombre de modules chargés par "
+"<application>modprobe</application> à une liste configurée par "
+"l'administrateur. Cette limite rend impossible aux utilisateurs sans "
+"privilège d'exploiter des vulnérabilités qui ne sont pas habituellement "
+"utilisées, par exemple, en attachant du matériel supplémentaire. La quantité "
+"de code potentiellement vulnérable qui peut être exécuté dans le noyau s'en "
+"voit donc limitée."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "User Account Dialog"
-msgstr "Boîte de dialogue pour le compte utilisateur"
+msgid ""
+"<application>modprobe</application> can also run specified commands instead "
+"of loading a module (using the <command>install</command> configuration "
+"directive); this is restricted using the same whitelist as well. To help "
+"system administrators compile the whitelist, additional functionality is "
+"added to <application>modprobe</application>: it will be possible to log all "
+"information (similar to using <command>modprobe&nbsp;-v</command>) to a "
+"specified file, including <application>modprobe</application> actions run in "
+"the <application>dracut</application> <filename>initrd</filename>. A script "
+"will be provided that compiles a proposed whitelist from the logged data."
+msgstr ""
+"<application>modprobe</application> peut aussi exécuter des commandes "
+"spécifiées au lieu de charger un module (en utilisant la directive de "
+"configuration <command>install</command>) ; ceci est restreint à "
+"l'utilisation de la même liste blanche. Pour aider les administrateurs "
+"systèmes à compiler cette liste blanche, une fonctionnalité supplémentaire "
+"est ajoutée à <application>modprobe</application> ; il sera possible de "
+"journaliser toutes les informations (identique à <command>modprobe&nbsp;-v</"
+"command>) dans un fichier de votre choix, y compris les actions de "
+"<application>modprobe</application> exécutées dans <application>dracut</"
+"application> <filename>initrd</filename>. Un script sera fourni et compilera "
+"une liste blanche proposée à partir des données journalisées."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A new User Account Dialog is redesigned and implemented to create new users and edit user-related information in single-user systems or small deployments. This new dialog supersedes functionality that was previously available in a variety of tools, such as <application>system-config-user</application>, <application>gnome-about-me</application>, <application>gdmsetup</application> and <application>polkit-gnome-authorization</application>, and makes it available in one place."
-msgstr "Une nouvelle boîte de dialogue pour le compte utilisateur a été refaite et implémentée pour créer les nouveaux utilisateurs et modifier leurs informations à destination des systèmes simple utilisateur ou faiblement déployés. Cette nouvelle boîte de dialogue regroupe des fonctionnalités qui étaient précédemment dispersées dans différents outils comme <application>system-config-user</application>, <application>gnome-about-me</application>, <application>gdmsetup</application> et <application>polkit-gnome-authorization</application> et les rend accessible en un seul et même lieu."
+msgid ""
+"Use this whitelist to reduce the kernel-space attack surface considerably "
+"and avoid risk of vulnerabilities in rarely-used kernel-mode code. A sample "
+"desktop Fedora system currently has 79 modules loaded, out of 1964 available "
+"modules (4%). When counting code size, and the main kernel file (<filename>/"
+"boot/vmlinuz*</filename>) is included, the sample desktop system runs 8.36 "
+"MB of kernel-space code, out of 34.66 MB available (24%)."
+msgstr ""
+"Utiliser cette liste blanche réduit considérablement la surface d'attaque "
+"possible dans l'espace du noyau et éviter le risque de vulnérabilités dans "
+"le code rarement utilisé par le noyau. Un ordinateur de bureau sur Fedora "
+"contient 79 modules chargés sur 1964 disponibles (4%). Lorsque l'on compte "
+"par rapport à la taille de code, <filename>/boot/vmlinuz*</filename> "
+"compris, cet ordinateur de base exécute 8.36 Mio de code dans l'espace noyau "
+"sur 34,66 Mio disponibles (24%)."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Policy Kit One"
-msgstr "Policy Kit One"
+msgid ""
+"Refer to the <citetitle>Modprobe Whitelist </citetitle> feature page on the "
+"Fedora wiki for a more complete description of this feature: <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
+msgstr ""
+"La page des fonctionnalités de la <citetitle>liste blanche de modprobe</"
+"citetitle> sur le wiki du Projet Fedora décrit en détails cette "
+"fonctionnalité : <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "For a complete description of this feature, refer to the <citetitle>KDE PolicyKit One Qt</citetitle> page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/KDE_PolicyKitOneQt\" />"
-msgstr "Pour une description complète de cette fonctionnalité, consultez la page de <citetitle>KDE PolicyKit One Qt</citetitle> sur le wiki du Projet Fedora : <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/KDE_PolicyKitOneQt\" />"
+msgid "User Account Dialog"
+msgstr "Boîte de dialogue pour le compte utilisateur"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>modprobe</application> can also run specified commands instead of loading a module (using the <command>install</command> configuration directive); this is restricted using the same whitelist as well. To help system administrators compile the whitelist, additional functionality is added to <application>modprobe</application>: it will be possible to log all information (similar to using <command>modprobe&nbsp;-v</command>) to a specified file, including <application>modprobe</application> actions run in the <application>dracut</application> <filename>initrd</filename>. A script will be provided that compiles a proposed whitelist from the logged data."
-msgstr "<application>modprobe</application> peut aussi exécuter des commandes spécifiées au lieu de charger un module (en utilisant la directive de configuration <command>install</command>) ; ceci est restreint à l'utilisation de la même liste blanche. Pour aider les administrateurs systèmes à compiler cette liste blanche, une fonctionnalité supplémentaire est ajoutée à <application>modprobe</application> ; il sera possible de journaliser toutes les informations (identique à <command>modprobe&nbsp;-v</command>) dans un fichier de votre choix, y compris les actions de <application>modprobe</application> exécutées dans <application>dracut</application> <filename>initrd</filename>. Un script sera fourni et compilera une liste blanche proposée à partir des données journalisées."
+msgid ""
+"A new User Account Dialog is redesigned and implemented to create new users "
+"and edit user-related information in single-user systems or small "
+"deployments. This new dialog supersedes functionality that was previously "
+"available in a variety of tools, such as <application>system-config-user</"
+"application>, <application>gnome-about-me</application>, "
+"<application>gdmsetup</application> and <application>polkit-gnome-"
+"authorization</application>, and makes it available in one place."
+msgstr ""
+"Une nouvelle boîte de dialogue pour le compte utilisateur a été refaite et "
+"implémentée pour créer les nouveaux utilisateurs et modifier leurs "
+"informations à destination des systèmes simple utilisateur ou faiblement "
+"déployés. Cette nouvelle boîte de dialogue regroupe des fonctionnalités qui "
+"étaient précédemment dispersées dans différents outils comme "
+"<application>system-config-user</application>, <application>gnome-about-me</"
+"application>, <application>gdmsetup</application> et <application>polkit-"
+"gnome-authorization</application> et les rend accessible en un seul et même "
+"lieu."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>modprobe</application> Whitelist allows system administrators in high-security situations to limit the modules loaded by <application>modprobe</application> to a specific list of modules configured by the administrator. This limit makes it impossible for unprivileged users to exploit vulnerabilities in modules that are not ordinarily used, for example, by attaching hardware. The amount of potentially vulnerable code that can run in the kernel is therefore limited."
-msgstr "La liste blanche de <application>modprobe</application> permet aux administrateurs systèmes de limiter le nombre de modules chargés par <application>modprobe</application> à une liste configurée par l'administrateur. Cette limite rend impossible aux utilisateurs sans privilège d'exploiter des vulnérabilités qui ne sont pas habituellement utilisées, par exemple, en attachant du matériel supplémentaire. La quantité de code potentiellement vulnérable qui peut être exécuté dans le noyau s'en voit donc limitée."
+msgid ""
+"The <citetitle>User Account Dialog</citetitle> page on the Fedora wiki "
+"includes more details: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
+"title=Features/UserAccountDialog\" />"
+msgstr ""
+"La page de <citetitle>Boîte de dialogue pour le compte utilisateur</"
+"citetitle> contient plus d'informations sur le wiki du Projet fedora : "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/"
+"UserAccountDialog\" />"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Refer to the <citetitle>Modprobe Whitelist </citetitle> feature page on the Fedora wiki for a more complete description of this feature: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
-msgstr "La page des fonctionnalités de la <citetitle>liste blanche de modprobe</citetitle> sur le wiki du Projet Fedora décrit en détails cette fonctionnalité : <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/ModprobeWhitelist\" />"
+msgid "Policy Kit One"
+msgstr "Policy Kit One"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <citetitle>User Account Dialog</citetitle> page on the Fedora wiki includes more details: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/UserAccountDialog\" />"
-msgstr "La page de <citetitle>Boîte de dialogue pour le compte utilisateur</citetitle> contient plus d'informations sur le wiki du Projet fedora : <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/UserAccountDialog\" />"
+msgid ""
+"<application>PolicyKitOne</application> replaces the old deprecated "
+"<application>PolicyKit </application> and gives KDE users a better "
+"experience of their applications and desktop in general. The Fedora&nbsp;12 "
+"KDE Desktop Edition used <application>Gnome Authentication Agent </"
+"application>. <application>PolicyKitOne</application> makes it possible to "
+"utilize the native KDE authentication agent, <application>KAuth</"
+"application> in Fedora&nbsp;13."
+msgstr ""
+"<application>PolicyKitOne</application> remplace le déprécié "
+"<application>PolicyKit </application> et fournit aux utilisateurs de KDE une "
+"meilleure expérience utilisateur pour leur applications et leur système. Le "
+"bureau KDE de Fedora&nbsp;12 utilisait l'<application>agent "
+"d'authentification de Gnome</application>. <application>PolicyKitOne</"
+"application> rend possible l'utilisation de l'agent d'authentification de "
+"KDE <application>KAuth</application> dans Fedora&nbsp;13."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>PolicyKitOne</application> replaces the old deprecated <application>PolicyKit </application> and gives KDE users a better experience of their applications and desktop in general. The Fedora&nbsp;12 KDE Desktop Edition used <application>Gnome Authentication Agent </application>. <application>PolicyKitOne</application> makes it possible to utilize the native KDE authentication agent, <application>KAuth</application> in Fedora&nbsp;13."
-msgstr "<application>PolicyKitOne</application> remplace le déprécié <application>PolicyKit </application> et fournit aux utilisateurs de KDE une meilleure expérience utilisateur pour leur applications et leur système. Le bureau KDE de Fedora&nbsp;12 utilisait l'<application>agent d'authentification de Gnome</application>. <application>PolicyKitOne</application> rend possible l'utilisation de l'agent d'authentification de KDE <application>KAuth</application> dans Fedora&nbsp;13."
+msgid ""
+"For a complete description of this feature, refer to the <citetitle>KDE "
+"PolicyKit One Qt</citetitle> page on the Fedora wiki: <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/KDE_PolicyKitOneQt\" />"
+msgstr ""
+"Pour une description complète de cette fonctionnalité, consultez la page de "
+"<citetitle>KDE PolicyKit One Qt</citetitle> sur le wiki du Projet Fedora : "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?title=Features/"
+"KDE_PolicyKitOneQt\" />"
diff --git a/fr-FR/ServerTools.po b/fr-FR/ServerTools.po
index 1fa7de0..50537d2 100644
--- a/fr-FR/ServerTools.po
+++ b/fr-FR/ServerTools.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -18,6 +18,15 @@ msgstr ""
 msgid "Server Tools"
 msgstr "Outils pour serveur"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
+"system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Cette section détaille les changements et les ajouts aux diverses interfaces "
+"utilisateurs et outils de configuration système dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Udisks"
@@ -25,15 +34,24 @@ msgstr "Udisks"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr "Pour plus d'information, consultez <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Cette section détaille les changements et les ajouts aux diverses interfaces utilisateurs et outils de configuration système dans Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgid ""
+"The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and "
+"multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</"
+"application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
+"has also seen several other user interface improvements, and optionally "
+"allows remote access now."
+msgstr ""
+"Le démon de stockage <application>udisks</application> prend en charge LVM "
+"et les périphériques à chemins multiples dans Fedora&nbsp;13. L'outil "
+"<application>palimpsest</application> propose une interface graphique pour "
+"ces fonctionnalités. L'interface a également subi diverses améliorations et "
+"permet dorénavant un accès à distance."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <application>udisks</application> storage daemon supports LVM and multipath devices in Fedora&nbsp;13. The <application>palimpsest</application> tool provides a graphical user interface to these features. It has also seen several other user interface improvements, and optionally allows remote access now."
-msgstr "Le démon de stockage <application>udisks</application> prend en charge LVM et les périphériques à chemins multiples dans Fedora&nbsp;13. L'outil <application>palimpsest</application> propose une interface graphique pour ces fonctionnalités. L'interface a également subi diverses améliorations et permet dorénavant un accès à distance."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus d'information, consultez <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
diff --git a/fr-FR/SystemDaemons.po b/fr-FR/SystemDaemons.po
index 61681ff..e2b0f93 100644
--- a/fr-FR/SystemDaemons.po
+++ b/fr-FR/SystemDaemons.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,18 +25,65 @@ msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can also move spare storage between arrays when needed."
-msgstr "Le programme <application>mdadm</application> contrôle les périphériques Linux <firstterm>md</firstterm>  (<firstterm>baies redondantes de disques indépendants</firstterm> implémenté dans le logiciel ou dans un <firstterm>RAID logiciel</firstterm>). Il peut créer, assembler, donner des informations et monitorer des baies et peut également déplacer des espaces de stockages vides entre les baies en cas de besoin."
+msgid ""
+"The <application>mdadm</application> program controls Linux <firstterm>md</"
+"firstterm> devices (<firstterm>redundant arrays of independent disks</"
+"firstterm> implemented in software, or <firstterm>software RAIDs</"
+"firstterm>). It can create, assemble, report on, and monitor arrays and can "
+"also move spare storage between arrays when needed."
+msgstr ""
+"Le programme <application>mdadm</application> contrôle les périphériques "
+"Linux <firstterm>md</firstterm>  (<firstterm>baies redondantes de disques "
+"indépendants</firstterm> implémenté dans le logiciel ou dans un "
+"<firstterm>RAID logiciel</firstterm>). Il peut créer, assembler, donner des "
+"informations et monitorer des baies et peut également déplacer des espaces "
+"de stockages vides entre les baies en cas de besoin."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important changes include:"
-msgstr "La version de <application>mdadm</application> dans Fedora&nbsp;&PRODVER; a été mise à jour de la version 3.0.2 à la version 3.1.1. Les changements majeurs sont les suivants :"
+msgid ""
+"The version of <application>mdadm</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has "
+"been upgraded from version 3.0.2 to version 3.1.1. The most important "
+"changes include:"
+msgstr ""
+"La version de <application>mdadm</application> dans Fedora&nbsp;&PRODVER; a "
+"été mise à jour de la version 3.0.2 à la version 3.1.1. Les changements "
+"majeurs sont les suivants :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the <literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to assemble any array that belongs to this host automatically, but not to assemble any other arrays automatically."
-msgstr "le paramètre <parameter>homehost</parameter> a été ajouté à la ligne de configuration <literal>AUTO</literal>. Lorsqu'utilisé avec l'option <option>-all</option>, ce paramètre demande à <application>mdadm</application> d'assembler automatiquement toutes les baies qui appartiennent à cet hôte, mais aussi de ne pas assembler d'autres baies."
+msgid ""
+"you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the "
+"<firstterm>members</firstterm> within it are still active."
+msgstr ""
+"vous ne pouvez pas arrêter un <firstterm>container</firstterm> lorsque des "
+"<firstterm>membres</firstterm> y sont toujorus actifs."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"a <parameter>homehost</parameter> parameter has been added to the "
+"<literal>AUTO</literal> config line. When used with the <option>-all</"
+"option> option, this parameter causes <application>mdadm</application> to "
+"assemble any array that belongs to this host automatically, but not to "
+"assemble any other arrays automatically."
+msgstr ""
+"le paramètre <parameter>homehost</parameter> a été ajouté à la ligne de "
+"configuration <literal>AUTO</literal>. Lorsqu'utilisé avec l'option <option>-"
+"all</option>, ce paramètre demande à <application>mdadm</application> "
+"d'assembler automatiquement toutes les baies qui appartiennent à cet hôte, "
+"mais aussi de ne pas assembler d'autres baies."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"previously, arrays with interdependencies had to be listed in "
+"<filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not "
+"important."
+msgstr ""
+"auparavant, les baies ayant des interdépendances devaient être listées dans "
+"un ordre spécifique dans le fichier <filename>mdadm.conf</filename>. "
+"Dorénavant, cet ordre n'est plus important."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,13 +92,23 @@ msgstr "openssh-server"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for the SSH protocol."
-msgstr "<application>Openssh-server</application> est un démon de serveur libre pour le protocole SSH."
+msgid ""
+"<application>Openssh-server</application> is a open-source server daemon for "
+"the SSH protocol."
+msgstr ""
+"<application>Openssh-server</application> est un démon de serveur libre pour "
+"le protocole SSH."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most important changes include:"
-msgstr "La version de <application>openssh-server</application> dans Fedora&nbsp;&PRODVER; a été mise à jour de la version 5.2p1 à la version 5.4p1. Les modifications majeures sont les suivantes :"
+msgid ""
+"The version of <application>openssh-server</application> in Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; has been upgraded from version 5.2p1 to version 5.4p1. The most "
+"important changes include:"
+msgstr ""
+"La version de <application>openssh-server</application> dans Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; a été mise à jour de la version 5.2p1 à la version 5.4p1. Les "
+"modifications majeures sont les suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -65,30 +122,37 @@ msgstr "ajout de la prise en charge des jetons pour PKCS#11"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "added support for certificate authentication of users and hosts using a new, minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
-msgstr "ajout de la prise en charge d'un certificat d'authentification pour les utilisateurs et les hôtes en utilisant un nouveau format minimal de certificat SSH (différent de X.509)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and <application>ssh</application>."
-msgstr "ajout de la possibilité de révoquer les clés de <application>sshd</application> et <application>ssh</application>."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/release-5.4\" />."
+msgid ""
+"added support for certificate authentication of users and hosts using a new, "
+"minimal OpenSSH certificate format (not X.509)."
+msgstr ""
+"ajout de la prise en charge d'un certificat d'authentification pour les "
+"utilisateurs et les hôtes en utilisant un nouveau format minimal de "
+"certificat SSH (différent de X.509)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "you can no longer stop a <firstterm>container</firstterm> when the <firstterm>members</firstterm> within it are still active."
-msgstr "vous ne pouvez pas arrêter un <firstterm>container</firstterm> lorsque des <firstterm>membres</firstterm> y sont toujorus actifs."
+msgid ""
+"added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a "
+"client to a single port forward on a server."
+msgstr ""
+"ajout d'un <literal>mode netcat</literal> qui connecte une sortie standard "
+"d'un client vers une redirection de port unique sur un serveur."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "previously, arrays with interdependencies had to be listed in <filename>mdadm.conf</filename> in a specific order. Now, the order is not important."
-msgstr "auparavant, les baies ayant des interdépendances devaient être listées dans un ordre spécifique dans le fichier <filename>mdadm.conf</filename>. Dorénavant, cet ordre n'est plus important."
+msgid ""
+"added the ability to revoke keys to <application>sshd</application> and "
+"<application>ssh</application>."
+msgstr ""
+"ajout de la possibilité de révoquer les clés de <application>sshd</"
+"application> et <application>ssh</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "added a <literal>netcat mode</literal> that connects standard out on a client to a single port forward on a server."
-msgstr "ajout d'un <literal>mode netcat</literal> qui connecte une sortie standard d'un client vers une redirection de port unique sur un serveur."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://www.openssh.com/txt/"
+"release-5.4\" />."
diff --git a/fr-FR/Virtualization.po b/fr-FR/Virtualization.po
index 2d55daf..e484f81 100644
--- a/fr-FR/Virtualization.po
+++ b/fr-FR/Virtualization.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -25,145 +25,241 @@ msgstr "Accélération du noyau pour le réseau KVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
-msgstr "Cette fonctionnalité est activée en utilisant l'option <option>-netdev</option> (au lieu de -net) et ajoute le marqueur <literal>vhost=on</literal>."
+msgid ""
+"The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio "
+"descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This "
+"was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from "
+"90% native to 95% of native on some systems."
+msgstr ""
+"La fonctionnalité <literal>VHost Net</literal> déplace la conversion des "
+"descripteurs virtio vers skbs et inversement, depuis l'espace utilisateur "
+"qemu vers le pilote du noyau. Cela permet de réduire la latence par 5 et "
+"d'améliorer la bande passante de 90% à 95% sur certains systèmes natifs."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
-msgstr "Pour plus d\"informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
+msgid ""
+"This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead "
+"of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
+msgstr ""
+"Cette fonctionnalité est activée en utilisant l'option <option>-netdev</"
+"option> (au lieu de -net) et ajoute le marqueur <literal>vhost=on</literal>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to:"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez :"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VHostNet\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d\"informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/VHostNet\" />"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "KVM Stable PCI Addresses"
+msgstr "Adresses PCI stables de KVM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
+msgid ""
+"KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that "
+"Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
+msgstr ""
+"Les invités KVM dans Fedora possède dorénavant une adresse PCI stable, "
+"réduisant les chances que les invités Windows ne demandent la réactivation "
+"de l'adresse car la configuration a été modifiée."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgid ""
+"KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as "
+"other devices are added or removed from the guest configuration."
+msgstr ""
+"Les périphériques des machines virtuelles invitées KVM retiennent leurs "
+"allocations d'adresse PCI quand d'autres périphériques sont ajoutés ou "
+"supprimés de la configuration de la machine invitée."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Virt x2apic"
-msgstr "Virt x2apic"
+msgid "For more information, refer to:"
+msgstr "Pour plus d'informations, consultez :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 supports <application>x2apic</application> in both the host and guest roles."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 prend en charge <application>x2apic</application> à la fois en tant qu'hôte qu'en tant qu'invité."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
-msgstr "Pour plus d'infirmations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Virtio-Serial"
-msgstr "Virtio-Serial"
+msgid "Virt x2apic"
+msgstr "Virt x2apic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
+msgid ""
+"<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the "
+"overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing "
+"inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to "
+"guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</"
+"application>, we improve guest performance."
+msgstr ""
+"<application>X2apic</application> améliore les performances de l'invité en "
+"réduisant le nombre d'accès d'APIC, qui est utilisé pour programmer les "
+"timers et solutionner les interruptions inter-processeur. En exposant "
+"<application>x2apic</application> aux invités et en autorisant l'inviter à "
+"utiliser <application>x2apic</application>, nous améliorons les performances "
+"de l'invité."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
-msgstr "Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 supports <application>x2apic</application> in both the host "
+"and guest roles."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 prend en charge <application>x2apic</application> à la fois "
+"en tant qu'hôte qu'en tant qu'invité."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
-msgstr "Le paquet du noyau de Fedora&nbsp;13 prend en charge le démarrage en tant qu'invité domU, mais ne fonctionnera pas en tant que domU avant que sa prise en charge ne soit mise en place au sein du projet source."
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/Virtx2apic\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'infirmations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/Virtx2apic\" />"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora&nbsp;8."
-msgstr "La version la plus récente de Fedora prenant en charge dom0 est Fedora&nbsp;8."
+msgid "Virtio-Serial"
+msgstr "Virtio-Serial"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora&nbsp;13 host requires the KVM-based <application>xenner</application>. <application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small <application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
-msgstr "Démarrer un invité domU <application>Xen</application> dans un hôte Fedora&nbsp;13 nécessite le <application>xenner</application> basé sur KVM. <application>xenner</application> exécute le noyau invité ainsi qu'un petit émulateur <application>Xen</application> en tant qu'invité KVM."
+msgid ""
+"The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle "
+"multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of "
+"qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
+msgstr ""
+"Le périphérique PCI <literal>virtio-console</literal> est maintenant équipé "
+"pour prendre en charge les ports des consoles multiples ainsi que les ports "
+"génériques pour les invités qui fonctionnent au dessus de qemu et KVM. Cela "
+"simplifie la communication entre l'hôte et l'invité."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VirtioSerial\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Features/VirtioSerial\" />"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
+msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
+msgstr "Dépôt d'avant-premières technologiques pour la virtualisation"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgid ""
+"The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for "
+"people who would like to test the very latest virtualization-related "
+"packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early "
+"experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
+msgstr ""
+"Le <citetitle>Dépôt d'avant-premières technologiques pour la virtualisation</"
+"citetitle> existe pour les personnes qui souhaitent tester les derniers "
+"paquets liés à la virtualisation. Ce dépôt est destiné avant tout à "
+"participer au test et à l'expérimentation. Il n'est pas prévu pour être "
+"déployé dans des environnements de production."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgstr ""
+"Pour plus d'informations, consultez <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</application> guests at this time."
-msgstr "KVM a besoin de fonctionnalités de virtualisation matérielle dans le système hôte. Les systèmes sans matériel supportant la virtualisation ne prennent pas encore en charge <application>Xen</application>."
+msgid "Xen Kernel Support"
+msgstr "Prise en charge du noyau Xen"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from 90% native to 95% of native on some systems."
-msgstr "La fonctionnalité <literal>VHost Net</literal> déplace la conversion des descripteurs virtio vers skbs et inversement, depuis l'espace utilisateur qemu vers le pilote du noyau. Cela permet de réduire la latence par 5 et d'améliorer la bande passante de 90% à 95% sur certains systèmes natifs."
+msgid ""
+"The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but "
+"will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
+msgstr ""
+"Le paquet du noyau de Fedora&nbsp;13 prend en charge le démarrage en tant "
+"qu'invité domU, mais ne fonctionnera pas en tant que domU avant que sa prise "
+"en charge ne soit mise en place au sein du projet source."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
-msgstr "Les invités KVM dans Fedora possède dorénavant une adresse PCI stable, réduisant les chances que les invités Windows ne demandent la réactivation de l'adresse car la configuration a été modifiée."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "KVM Stable PCI Addresses"
-msgstr "Adresses PCI stables de KVM"
+msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora&nbsp;8."
+msgstr ""
+"La version la plus récente de Fedora prenant en charge dom0 est "
+"Fedora&nbsp;8."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as other devices are added or removed from the guest configuration."
-msgstr "Les périphériques des machines virtuelles invitées KVM retiennent leurs allocations d'adresse PCI quand d'autres périphériques sont ajoutés ou supprimés de la configuration de la machine invitée."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
-msgstr "Dépôt d'avant-premières technologiques pour la virtualisation"
+msgid ""
+"Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora&nbsp;13 "
+"host requires the KVM-based <application>xenner</application>. "
+"<application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small "
+"<application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
+msgstr ""
+"Démarrer un invité domU <application>Xen</application> dans un hôte "
+"Fedora&nbsp;13 nécessite le <application>xenner</application> basé sur KVM. "
+"<application>xenner</application> exécute le noyau invité ainsi qu'un petit "
+"émulateur <application>Xen</application> en tant qu'invité KVM."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</application>, we improve guest performance."
-msgstr "<application>X2apic</application> améliore les performances de l'invité en réduisant le nombre d'accès d'APIC, qui est utilisé pour programmer les timers et solutionner les interruptions inter-processeur. En exposant <application>x2apic</application> aux invités et en autorisant l'inviter à utiliser <application>x2apic</application>, nous améliorons les performances de l'invité."
+msgid "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://sourceforge.net/projects/kvm\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
-msgstr "Le périphérique PCI <literal>virtio-console</literal> est maintenant équipé pour prendre en charge les ports des consoles multiples ainsi que les ports génériques pour les invités qui fonctionnent au dessus de qemu et KVM. Cela simplifie la communication entre l'hôte et l'invité."
+msgid "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenner/\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for people who would like to test the very latest virtualization-related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
-msgstr "Le <citetitle>Dépôt d'avant-premières technologiques pour la virtualisation</citetitle> existe pour les personnes qui souhaitent tester les derniers paquets liés à la virtualisation. Ce dépôt est destiné avant tout à participer au test et à l'expérimentation. Il n'est pas prévu pour être déployé dans des environnements de production."
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvops\" />"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Xen Kernel Support"
-msgstr "Prise en charge du noyau Xen"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenPvopsDom0\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Important — Suitable hardware required"
 msgstr "Important - Matériel compatible requis"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
+"lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</"
+"application> guests at this time."
+msgstr ""
+"KVM a besoin de fonctionnalités de virtualisation matérielle dans le système "
+"hôte. Les systèmes sans matériel supportant la virtualisation ne prennent "
+"pas encore en charge <application>Xen</application>."
diff --git a/fr-FR/Welcome.po b/fr-FR/Welcome.po
index a684d02..18f9f66 100644
--- a/fr-FR/Welcome.po
+++ b/fr-FR/Welcome.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -20,40 +20,97 @@ msgstr "Bienvenue sur Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, you should refer to older Release Notes for additional information."
-msgstr "Visitez <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>  pour consulter les dernières notes de version de Fedora, surtout si vous faites une mise à niveau. Si vous faites une migration d'une version antérieure à la version précédente, vous devriez consulter des notes de versions plus anciennes pour obtenir davantage d'informations."
+msgid ""
+"Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free "
+"and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, "
+"and distribute. It is built by people across the globe who work together as "
+"a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is "
+"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
+"advancement of free, open software and content."
+msgstr ""
+"Fedora est un système d'exploitation basé sur Linux qui intègre les "
+"logiciels libres les plus récents. Tout le monde est libre d'utiliser, de "
+"modifier et de distribuer Fedora. Fedora est le fruit du travail "
+"collaboratif de personnes de part le monde regroupées autour du Projet "
+"Fedora. Le Projet Fedora est complètement ouvert et n'importe qui peut y "
+"entrer. Le Projet Fedora est un leader dans les dernières technologies des "
+"logiciels et contenus libres."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système d'exploitation en rapportant des anomalies et en demandant des ajouts de fonctionnalités. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> pour davantage d'informations sur les rapports d'anomalies et les demandes de fonctionnalités. Nous vous remercions d'avance pour votre participation."
+msgid ""
+"Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> to view the latest "
+"release notes for Fedora, especially if you are upgrading. If you are "
+"migrating from a release of Fedora older than the immediately previous one, "
+"you should refer to older Release Notes for additional information."
+msgstr ""
+"Visitez <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink>  pour "
+"consulter les dernières notes de version de Fedora, surtout si vous faites "
+"une mise à niveau. Si vous faites une migration d'une version antérieure à "
+"la version précédente, vous devriez consulter des notes de versions plus "
+"anciennes pour obtenir davantage d'informations."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web pages:"
-msgstr "Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages web suivantes :"
+msgid ""
+"You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
+"file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more "
+"information about bug and feature reporting. Thank you for your "
+"participation."
+msgstr ""
+"Vous pouvez aider la communauté du Projet Fedora à améliorer son système "
+"d'exploitation en rapportant des anomalies et en demandant des ajouts de "
+"fonctionnalités. Consultez <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Bugs_and_feature_requests</ulink> pour davantage d'informations sur les "
+"rapports d'anomalies et les demandes de fonctionnalités. Nous vous "
+"remercions d'avance pour votre participation."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr "Aperçu de Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgid ""
+"To find out more general information about Fedora, refer to the following "
+"Web pages:"
+msgstr ""
+"Pour trouver des informations générales sur Fedora, consultez les pages web "
+"suivantes :"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr "FAQ Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgid ""
+"Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
+msgstr ""
+"Aperçu de Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "Aide et discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgid ""
+"Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
+msgstr ""
+"FAQ Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "Participez au Projet Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgid ""
+"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
+msgstr ""
+"Aide et discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora is a Linux-based operating system that showcases the latest in free and open source software. Fedora is always free for anyone to use, modify, and distribute. It is built by people across the globe who work together as a community: the Fedora Project. The Fedora Project is open and anyone is welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the advancement of free, open software and content."
-msgstr "Fedora est un système d'exploitation basé sur Linux qui intègre les logiciels libres les plus récents. Tout le monde est libre d'utiliser, de modifier et de distribuer Fedora. Fedora est le fruit du travail collaboratif de personnes de part le monde regroupées autour du Projet Fedora. Le Projet Fedora est complètement ouvert et n'importe qui peut y entrer. Le Projet Fedora est un leader dans les dernières technologies des logiciels et contenus libres."
+msgid ""
+"Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
+msgstr ""
+"Participez au Projet Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
diff --git a/fr-FR/Xorg.po b/fr-FR/Xorg.po
index 321548e..887bf70 100644
--- a/fr-FR/Xorg.po
+++ b/fr-FR/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -45,22 +45,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Pour de plus amples informations, vous pouvez consultez :"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -68,16 +93,28 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Pilotes vidéo tiers"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Pilote vidéo</primary> <secondary>Tiers</secondary> </"
 "indexterm> Consultez la page des pilotes tiers de Xorg pour un guide "
 "d'utilisation détaillée de ces pilotes : <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Pour de plus amples informations, vous pouvez consultez :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
diff --git a/gu-IN/AmateurRadio.po b/gu-IN/AmateurRadio.po
index 83f0b0d..d5dc0cf 100644
--- a/gu-IN/AmateurRadio.po
+++ b/gu-IN/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 ઘણા બધા કાર્યક્રમો અને લાઈબ્રેરીઓનો સમાવેશ કરે છે કે જેઓ amateur રેડિયો "
 "ઓપરેટરો અને ઈલેક્ટ્રોનીક શોખીનોની ઈચ્છાના હોય. આ કાર્યક્રમોમાંના ઘણા બધા Fedora "
diff --git a/gu-IN/ArchSpecific-PPC.po b/gu-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 54e5d5c..02b7977 100644
--- a/gu-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/gu-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -29,8 +29,26 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora માટે PPC સ્પષ્ટ કરે છે"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "આ વિભાગ Fedora અને x86 હાર્ડવેર પ્લેટફોર્મ જાણકારી સ્પષ્ટ કરે છે."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "આ વિભાગ Fedora અને x86 હાર્ડવેર પ્લેટફોર્મ જાણકારી સ્પષ્ટ કરે છે."
diff --git a/gu-IN/CircuitDesign.po b/gu-IN/CircuitDesign.po
index ddcd455..9d0d599 100644
--- a/gu-IN/CircuitDesign.po
+++ b/gu-IN/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -33,8 +33,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/gu-IN/CommonBugs.po b/gu-IN/CommonBugs.po
index 9a0f185..08794cc 100644
--- a/gu-IN/CommonBugs.po
+++ b/gu-IN/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -50,5 +50,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Desktop.po b/gu-IN/Desktop.po
index 6dd53bb..d54e1e6 100644
--- a/gu-IN/Desktop.po
+++ b/gu-IN/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -547,6 +547,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar ડેસ્કટોપ"
diff --git a/gu-IN/Devel-Embedded.po b/gu-IN/Devel-Embedded.po
index 4b8dba4..5ab52a5 100644
--- a/gu-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/gu-IN/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -35,10 +35,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -163,8 +164,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -193,9 +194,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/gu-IN/Devel-Java.po b/gu-IN/Devel-Java.po
index 1903fed..73e5c8c 100644
--- a/gu-IN/Devel-Java.po
+++ b/gu-IN/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -30,5 +30,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Devel-Tools.po b/gu-IN/Devel-Tools.po
index c9519a2..5c4ab30 100644
--- a/gu-IN/Devel-Tools.po
+++ b/gu-IN/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -28,20 +28,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "સાધનો"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "સાધનો"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/gu-IN/Development.po b/gu-IN/Development.po
index 4738c5f..5d7cb57 100644
--- a/gu-IN/Development.po
+++ b/gu-IN/Development.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -30,5 +30,14 @@ msgstr "KDE 3 વિકાસ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "આ વિભાગ વિવિધ વિકાસકર્તા સાધનો અને ગુણધર્મોને આવરે છે."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "આ વિભાગ વિવિધ વિકાસકર્તા સાધનો અને ગુણધર્મોને આવરે છે."
diff --git a/gu-IN/FileSystems.po b/gu-IN/FileSystems.po
index 89e91e8..dea2f6c 100644
--- a/gu-IN/FileSystems.po
+++ b/gu-IN/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -62,6 +62,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -82,14 +90,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/gu-IN/HardwareOverview.po b/gu-IN/HardwareOverview.po
index e610d20..f1601d4 100644
--- a/gu-IN/HardwareOverview.po
+++ b/gu-IN/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -71,26 +71,6 @@ msgstr "ગ્રાફિકલ માટે આગ્રહણીય:  400 MHz
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "લખાણ-સ્થિતિ માટે ન્યૂનતમ RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ગ્રાફિકલ માટે ન્યૂનતમ RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "ગ્રાફિકલ માટે આગ્રહણીય RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 માટે મેમરી જરૂરીયાતો"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "લખાણ-સ્થિતિ માટે ન્યૂનતમ RAM: 256MiB"
 
@@ -106,6 +86,11 @@ msgstr "ગ્રાફિકલ માટે આગ્રહણીય RAM: 512M
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 માટે મેમરી જરૂરીયાતો"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 માટે હાર્ડ ડિસ્ક જગ્યા જરૂરીયાતો"
 
@@ -144,6 +129,18 @@ msgstr ""
 "વધારાની જગ્યા કોઇપણ માહિતી માટે પણ જરૂરી છે, અને ઓછામાં ઓછી 5% મુક્ત જગ્યા યોગ્ય સિસ્ટમ "
 "ક્રિયા માટે સંભાળી રાખેલ હોવી જોઇએ."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "લખાણ-સ્થિતિ માટે ન્યૂનતમ RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "ગ્રાફિકલ માટે ન્યૂનતમ RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "ગ્રાફિકલ માટે આગ્રહણીય RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "ન્યૂનતમ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/gu-IN/Live.po b/gu-IN/Live.po
index aad58bb..761752e 100644
--- a/gu-IN/Live.po
+++ b/gu-IN/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Fedora જીવંત ઇમેજો"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -51,3 +51,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Networking.po b/gu-IN/Networking.po
index eab5263..fdbb105 100644
--- a/gu-IN/Networking.po
+++ b/gu-IN/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -29,44 +29,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "નેટવર્કીંગ કરી રહ્યા છે"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "નેટવર્કીંગ કરી રહ્યા છે"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "નેટવર્કીંગ કરી રહ્યા છે"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "નેટવર્કીંગ કરી રહ્યા છે"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -80,10 +121,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "નેટવર્કીંગ કરી રહ્યા છે"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 વિકાસ"
 
diff --git a/gu-IN/RevHistory.po b/gu-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/gu-IN/RevHistory.po
+++ b/gu-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/gu-IN/Revision_History.po b/gu-IN/Revision_History.po
index 51593bb..ec7bf0f 100644
--- a/gu-IN/Revision_History.po
+++ b/gu-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -30,6 +30,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/gu-IN/ServerTools.po b/gu-IN/ServerTools.po
index 5ae23a0..eb94f7c 100644
--- a/gu-IN/ServerTools.po
+++ b/gu-IN/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -55,6 +55,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Xorg.po b/gu-IN/Xorg.po
index 7d604c5..997269a 100644
--- a/gu-IN/Xorg.po
+++ b/gu-IN/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 15:44+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -52,19 +52,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -76,10 +102,12 @@ msgstr "ત્રીજી પાર્ટી વિડીયો ડ્રાઇ
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/he-IL/AmateurRadio.po b/he-IL/AmateurRadio.po
index a3dd2e6..3b4fffb 100644
--- a/he-IL/AmateurRadio.po
+++ b/he-IL/AmateurRadio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/he-IL/ArchSpecific-PPC.po b/he-IL/ArchSpecific-PPC.po
index 849d695..32566c7 100644
--- a/he-IL/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/he-IL/ArchSpecific-PPC.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -20,5 +20,24 @@ msgstr "פרטים המתייחסים לפדורה על PPC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "סעיף זה מכסה מידע ספציפי לפדורה על גבי פלטפורמת החומרה PPC"
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "סעיף זה מכסה מידע ספציפי לפדורה על גבי פלטפורמת החומרה PPC"
diff --git a/he-IL/CircuitDesign.po b/he-IL/CircuitDesign.po
index d7be3fc..66d8527 100644
--- a/he-IL/CircuitDesign.po
+++ b/he-IL/CircuitDesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -23,6 +23,53 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
diff --git a/he-IL/CommonBugs.po b/he-IL/CommonBugs.po
index 75013b4..157a112 100644
--- a/he-IL/CommonBugs.po
+++ b/he-IL/CommonBugs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -40,6 +40,6 @@ msgstr ""
 "טוב להתחיל לחפש פיתרון כשאתה נתקל בבעייה שעלולה להיות שגיאה בתוכנה:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/he-IL/Desktop.po b/he-IL/Desktop.po
index f339b2f..b24bad8 100644
--- a/he-IL/Desktop.po
+++ b/he-IL/Desktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -26,7 +26,8 @@ msgstr "התקנה אוטומטית של מנהלי התקן למדפסות"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr "עבור אל <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> לפרטים נוספים."
+msgstr ""
+"עבור אל <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> לפרטים נוספים."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,18 +46,65 @@ msgstr "אינטגרצייה של PackageKit בכל מקום"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
-msgstr "ל<application>Brasero</application> נוספה יכולת להתקין באופן אוטומטי קודקים חסרים של <application>GStreamer</application> כשצריך אותם לצריבת תקליטורי שמע. <application>מנהל הארכיון</application> יכול עכשיו להתקין כלים חסרים לטיפול בסוגים שונים של קבצי ארכיון."
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
+msgstr ""
+"ל<application>Brasero</application> נוספה יכולת להתקין באופן אוטומטי קודקים "
+"חסרים של <application>GStreamer</application> כשצריך אותם לצריבת תקליטורי "
+"שמע. <application>מנהל הארכיון</application> יכול עכשיו להתקין כלים חסרים "
+"לטיפול בסוגים שונים של קבצי ארכיון."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Redesigned user management interface"
 msgstr "ממשק ניהול המשתמשים עוצב מחדש"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Tech preview"
+msgstr "סקירה טכנית"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"כלי חשבונות המשתמשים עוצב מחדש לחלוטין. הכלי הזה מאפשר להגדיר את המידע האישי "
+"בחשבונות המשתמשים, ולהכין תמונה אישית או סמליל לפרופיל. הוא גם עוזר למשתמשים "
+"ליצור ססמאות חזקות, להגדיר אפשרויות התחברות נוספות כמו התחברות אוטומטית, "
+"ולקבוע תפקידים מיוחדים למשתמשים כמו במקרה של בעלים יחיד של מחשב נייד אישי או "
+"מנהל של מערכת משותפת. הפיצ'ר הזה תוכנן ויושם ע\"י מספר חברים בקבוצת Fedora "
+"Desktop SIG. עבור אל <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> למידע "
+"נוסף על שיפורי האבטחה שנכללו בפיצ'ר זה."
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "כלי חשבונות המשתמשים עוצב מחדש לחלוטין. הכלי הזה מאפשר להגדיר את המידע האישי בחשבונות המשתמשים, ולהכין תמונה אישית או סמליל לפרופיל. הוא גם עוזר למשתמשים ליצור ססמאות חזקות, להגדיר אפשרויות התחברות נוספות כמו התחברות אוטומטית, ולקבוע תפקידים מיוחדים למשתמשים כמו במקרה של בעלים יחיד של מחשב נייד אישי או מנהל של מערכת משותפת. הפיצ'ר הזה תוכנן ויושם ע\"י מספר חברים בקבוצת Fedora Desktop SIG. עבור אל <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> למידע נוסף על שיפורי האבטחה שנכללו בפיצ'ר זה."
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"כדי לנסות את כלי החשבונות החדש, התקן את החבילות <package>accountsdialog</"
+"package> ו-<package>accountsservice</package>, ואז הרץ את הפקודה "
+"<command>accounts-dialog</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -71,17 +119,65 @@ msgstr "עבור אל <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia"
-msgstr "תמיכה מורחבת בהאצת תלת מימד בדרייבר החופשי Nouveau עבור כרטיסי מסך מבית Nvidia."
+msgstr ""
+"תמיכה מורחבת בהאצת תלת מימד בדרייבר החופשי Nouveau עבור כרטיסי מסך מבית "
+"Nvidia."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
-msgstr "פדורה&nbsp;&PREVVER; כללה תמיכה בהאצת תלת מימד נסיונית לכרטיסי ATI חדשים באמצעות הדרייבר החופשי Radeon, ועכשיו התמיכה בהאצת תלת מימד הורחבה בפדורה&nbsp;&PRODVER; לדרייבר <application>nouveau</application> עבור מגוון רחב של כרטיסי NVIDIA. פדורה והממנים שלה, Red Hat, מתאמצים כדי לשפר את האיכות והכיסוי של דרייברים חופשיים לחלוטין התומכים בהאצת תלת מימד. בזמן שאנחנו נותנים למשתמש אפשות לבחור לא למוע את השימוש בדרייברים סגורים וקיניינים, אנחנו גם מזהים שהדרייברים האלו מתנגשים וגורמים לבעיות בתוכנות שנכתבו ע\"י חברי קהילת הקוד הפתוח (FOSS). אנחנו מעדיפים להוקיר את המחוייבות של קהיל
 ת הקוד הפתוח עם ההתחייבות שלנו לדרייברים חופשיים שתואמים עם העבודה שלהם, ועובדים עם קהילת הUpstream של Nouveau כדי לשפר את הדרייברים האלו. פשוט התקן את החבילה <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> כדי להנות מהתכונה החדשה הזו."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
+msgstr ""
+"פדורה&nbsp;&PREVVER; כללה תמיכה בהאצת תלת מימד נסיונית לכרטיסי ATI חדשים "
+"באמצעות הדרייבר החופשי Radeon, ועכשיו התמיכה בהאצת תלת מימד הורחבה "
+"בפדורה&nbsp;&PRODVER; לדרייבר <application>nouveau</application> עבור מגוון "
+"רחב של כרטיסי NVIDIA. פדורה והממנים שלה, Red Hat, מתאמצים כדי לשפר את האיכות "
+"והכיסוי של דרייברים חופשיים לחלוטין התומכים בהאצת תלת מימד. בזמן שאנחנו "
+"נותנים למשתמש אפשות לבחור לא למוע את השימוש בדרייברים סגורים וקיניינים, "
+"אנחנו גם מזהים שהדרייברים האלו מתנגשים וגורמים לבעיות בתוכנות שנכתבו ע\"י "
+"חברי קהילת הקוד הפתוח (FOSS). אנחנו מעדיפים להוקיר את המחוייבות של קהילת "
+"הקוד הפתוח עם ההתחייבות שלנו לדרייברים חופשיים שתואמים עם העבודה שלהם, "
+"ועובדים עם קהילת הUpstream של Nouveau כדי לשפר את הדרייברים האלו. פשוט התקן "
+"את החבילה <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> כדי להנות מהתכונה "
+"החדשה הזו."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
+msgstr "Shotwell מחליף את Gthumb ואת F-Spot כמארגן התמונות ברירת המחדל"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> הוא מארגן תמונות חופשי בקוד פתוח שתוכנן "
+"עבור סביבת שולחן העבודה GNOME והחליף את <application>Gthumb</application> "
+"ואת <application>F-Spot</application> כברירת מחדל בפדורה&nbsp;&PRODVER;. הוא "
+"תומך בפיצ'רים הבאים:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
-msgstr "ייבא תמונות מכל מצלמה דיגיטלית הנתמכת ע\"י <application>gPhoto</application>"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
+msgstr ""
+"ייבא תמונות מכל מצלמה דיגיטלית הנתמכת ע\"י <application>gPhoto</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -95,13 +191,21 @@ msgstr "השתמש בתגים כדי לארגן את אוסף התמונות ש
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
-msgstr "ערוך בצורה לא הרסנית כשאתה משנה תמונות, בלי להרוס את המקור או להשתמש בשטח דיסק לכל עותק"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
+msgstr ""
+"ערוך בצורה לא הרסנית כשאתה משנה תמונות, בלי להרוס את המקור או להשתמש בשטח "
+"דיסק לכל עותק"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "פרסם תמונות ב<citetitle>פייסבוק</citetitle>, <citetitle>פליקר</citetitle> או <citetitle>פיקאסה</citetitle>"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"פרסם תמונות ב<citetitle>פייסבוק</citetitle>, <citetitle>פליקר</citetitle> או "
+"<citetitle>פיקאסה</citetitle>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -115,13 +219,35 @@ msgstr "סובב, הפוך וחתוך תמונות"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
-msgstr "הסר עיניים אדומות וכוון את רמות החשיפה, הרוויה, הגוון וטמפרטורת הצבע של התמונות שלך."
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
+msgstr ""
+"הסר עיניים אדומות וכוון את רמות החשיפה, הרוויה, הגוון וטמפרטורת הצבע של "
+"התמונות שלך."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
+msgstr ""
+"ערוך כל תמונה, אפילו אם היא לא מיובאת לספרייה של <application>Shotwell</"
+"application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
-msgstr "ערוך כל תמונה, אפילו אם היא לא מיובאת לספרייה של <application>Shotwell</application>"
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"לעוד מידע על <application>Shotwell</application>, עבור אל <ulink url="
+"\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> ו-"
+"<application>F-Spot</application> ממשיכים להיות זמינים ומתוחזקים במאגרי "
+"התוכנה של פדורה."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -130,7 +256,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and fast. It supports many features including the following:"
+msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -150,7 +279,10 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest and twit)"
+msgid ""
+"Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
+"service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
+"and twit)"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -180,7 +312,8 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgid ""
+"For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -188,6 +321,18 @@ msgstr ""
 msgid "Déjà Dup simple backup tool"
 msgstr "כלי הגיבוי הפשוט Déjà Dup"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for "
+"the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing "
+"backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> הוא כלי הגיבוי הפשוט ברירת המחדל בשולחן "
+"העבודה GNOME בפדורה&nbsp;&PRODVER;. הוא מחביא את המורכבות שבעשיית גיבויים "
+"בצורה נכונה, ומשתמש ב<application>duplicity</application> בתור מנוע."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Features:"
@@ -225,12 +370,52 @@ msgstr "כלי הסריקה Simple Scan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application> הוא כלי הסריקה ברירת המחדל בפדורה&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> הוא יישום קל לשימוש, שתוכנן כדי לאפשר למשתמשים לחבר את הסורק שלהם ולייבא את התמונה או המסמך בפורמט המתאים. פרטים נוספים זמינים ב<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> הוא כלי הסריקה ברירת המחדל "
+"בפדורה&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> הוא יישום קל "
+"לשימוש, שתוכנן כדי לאפשר למשתמשים לחבר את הסורק שלהם ולייבא את התמונה או "
+"המסמך בפורמט המתאים. פרטים נוספים זמינים ב<ulink url=\"http://lwn.net/"
+"Articles/377063/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The standalone application can be selected as an optional package in the <guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group is selected."
+msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"היישום <application>XSane</application> והתוסף שלו ל<application>GIMP</"
+"application> עדיין זמינים למשתמשים שצריכים לבצע אחת מהמשימות הבאות:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
+msgstr "כוונן עוד פרמטרים המוצעים ע\"י מנהלי התקנים של סורקים"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
+msgstr "השתמש בסורק ישירות כדי להעתיק או לשלוח פקס"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The standalone application can be selected as an optional package in the "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -240,13 +425,30 @@ msgstr "מנהל הצבעים של GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr "ניהול צבעים עוזר לאמנים, צלמים, מעצבים ואחרים להציג ולהדפיס עבודות בצורה מדוייקת יותר תוך שימוש בתוכנה חופשית לחלוטין. ניהול צבעים תומך בקביעת טבלאות הגמא עבור רוב המסכים, גם כשהם מחוברים באמצע ההפעלה. משתמשים גם יכולים להתקן קבצי ICC או ICM שסופקו ע\"י היצרן באמצעות לחיצה כפולה עליהם, ולכייל תצוגות וסורקים עם תקנים חיצוניים ומטרות צבעים באמצעות החבילה <package>ArgyllCMS</package>. נכתב ע\"י ריצ'רד הוגס, מהנדס בחברת Red Hat ומתנדב בפדורה."
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
+"ניהול צבעים עוזר לאמנים, צלמים, מעצבים ואחרים להציג ולהדפיס עבודות בצורה "
+"מדוייקת יותר תוך שימוש בתוכנה חופשית לחלוטין. ניהול צבעים תומך בקביעת טבלאות "
+"הגמא עבור רוב המסכים, גם כשהם מחוברים באמצע ההפעלה. משתמשים גם יכולים להתקן "
+"קבצי ICC או ICM שסופקו ע\"י היצרן באמצעות לחיצה כפולה עליהם, ולכייל תצוגות "
+"וסורקים עם תקנים חיצוניים ומטרות צבעים באמצעות החבילה <package>ArgyllCMS</"
+"package>. נכתב ע\"י ריצ'רד הוגס, מהנדס בחברת Red Hat ומתנדב בפדורה."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
-msgstr "ניהול צבעים עוזר לך לשלוט ולהפיק צבע מדוייק יותר לתצוגות, מדפסות וסורקים."
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr ""
+"ניהול צבעים עוזר לך לשלוט ולהפיק צבע מדוייק יותר לתצוגות, מדפסות וסורקים."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -255,8 +457,15 @@ msgstr "שיפורים בNautilus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "סייר הקבצים <application>Nautilus</application> משתמש כעת במצב דפדפן בברירת מחדל. ממשק המשתמש במצב זה אורגן מחדש. בנוסף, nautilus יכול עכשיו להציע שתי תקיות אחת ליד השנייה, במצב התצוגה המפוצלת החדש."
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"סייר הקבצים <application>Nautilus</application> משתמש כעת במצב דפדפן בברירת "
+"מחדל. ממשק המשתמש במצב זה אורגן מחדש. בנוסף, nautilus יכול עכשיו להציע שתי "
+"תקיות אחת ליד השנייה, במצב התצוגה המפוצלת החדש."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -270,7 +479,15 @@ msgstr "שיפורים בGnote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -280,8 +497,16 @@ msgstr "שירות הDVB של GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr "תמיכה בשידורי טלוויזיה דיגיטליים (DVB) ב<application>Totem</application> מנוהלת עכשיו ע\"י שירות הDVB של GNOME, שמביא דברים כמו <firstterm>מדריך תוכניות אלקטרוני</firstterm> (EPG), כיוונון קל לשימוש, וייצוא של ערוצי טלוויזיה דרך UPnP (עם <application>Rygel</application>)."
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
+"תמיכה בשידורי טלוויזיה דיגיטליים (DVB) ב<application>Totem</application> "
+"מנוהלת עכשיו ע\"י שירות הDVB של GNOME, שמביא דברים כמו <firstterm>מדריך "
+"תוכניות אלקטרוני</firstterm> (EPG), כיוונון קל לשימוש, וייצוא של ערוצי "
+"טלוויזיה דרך UPnP (עם <application>Rygel</application>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -290,7 +515,12 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices."
+msgid ""
+"Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
+"support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -300,28 +530,52 @@ msgstr "שינויי תוכנות בXfce"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "ספין הXfce של פדורה&nbsp;&PRODVER; מביא מספר שינויים בתוכנות ברירת המחדל:"
+msgid ""
+"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr ""
+"ספין הXfce של פדורה&nbsp;&PRODVER; מביא מספר שינויים בתוכנות ברירת המחדל:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "<application>Gftp</application> נזרק, מכיוון שהתפקוד שלו מסופק ע\"י <application>Thunar</application> ו-<application>Gigolo</application>"
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"<application>Gftp</application> נזרק, מכיוון שהתפקוד שלו מסופק ע\"י "
+"<application>Thunar</application> ו-<application>Gigolo</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Totem</application> הוחלף ב<application>Parole</application>, נגן מדיה שתוכנן לשולחן העבודה Xfce עם התחשבות בפשטות, מהירות וצריכת משאבים."
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Totem</application> הוחלף ב<application>Parole</application>, "
+"נגן מדיה שתוכנן לשולחן העבודה Xfce עם התחשבות בפשטות, מהירות וצריכת משאבים."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> הוחלף ב<application>Xscreensaver</application>"
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> הוחלף "
+"ב<application>Xscreensaver</application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>TigerVNC</application> הוחלף ב<application>Remmina</application>, שתומך בפרוטוקולים נוספים (RDP, XDMCP, SSH) ואינטגרצייה טובה יותר עם שולחן העבודה Xfce באמצעות יישומון לוח נלווה."
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> הוחלף ב<application>Remmina</"
+"application>, שתומך בפרוטוקולים נוספים (RDP, XDMCP, SSH) ואינטגרצייה טובה "
+"יותר עם שולחן העבודה Xfce באמצעות יישומון לוח נלווה."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -330,83 +584,90 @@ msgstr "דפי פיצ'ר קשורים:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application> הוא כלי הגיבוי הפשוט ברירת המחדל בשולחן העבודה GNOME בפדורה&nbsp;&PRODVER;. הוא מחביא את המורכבות שבעשיית גיבויים בצורה נכונה, ומשתמש ב<application>duplicity</application> בתור מנוע."
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>XSane</application> standalone application and its <application>GIMP</application> plugin are still available for users who need to perform any of the following tasks:"
-msgstr "היישום <application>XSane</application> והתוסף שלו ל<application>GIMP</application> עדיין זמינים למשתמשים שצריכים לבצע אחת מהמשימות הבאות:"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
-msgstr "השתמש בסורק ישירות כדי להעתיק או לשלוח פקס"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
-msgstr "כוונן עוד פרמטרים המוצעים ע\"י מנהלי התקנים של סורקים"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Tech preview"
-msgstr "סקירה טכנית"
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application> הוא מארגן תמונות חופשי בקוד פתוח שתוכנן עבור סביבת שולחן העבודה GNOME והחליף את <application>Gthumb</application> ואת <application>F-Spot</application> כברירת מחדל בפדורה&nbsp;&PRODVER;. הוא תומך בפיצ'רים הבאים:"
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
+msgid "Abiword not included in default Live image"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "כדי לנסות את כלי החשבונות החדש, התקן את החבילות <package>accountsdialog</package> ו-<package>accountsservice</package>, ואז הרץ את הפקודה <command>accounts-dialog</command>."
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
-msgstr "Shotwell מחליף את Gthumb ואת F-Spot כמארגן התמונות ברירת המחדל"
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are not installed by default anymore."
-msgstr "לעוד מידע על <application>Shotwell</application>, עבור אל <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> ו-<application>F-Spot</application> ממשיכים להיות זמינים ומתוחזקים במאגרי התוכנה של פדורה."
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "פרויקט פדורה"
@@ -420,7 +681,9 @@ msgstr "לעוד מידע על <application>Shotwell</application>, עבור א
 #~ msgid "Advantages"
 #~ msgstr "כיסוי שפה"
 
-#~ msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and "
+#~ "other programs"
 #~ msgstr "למידע נוסף, גשו לדף התכונות הבא:"
 
 #~ msgid "Moblin Desktop"
diff --git a/he-IL/Devel-Embedded.po b/he-IL/Devel-Embedded.po
index fee48cb..d9e746d 100644
--- a/he-IL/Devel-Embedded.po
+++ b/he-IL/Devel-Embedded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -25,10 +25,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -183,8 +184,8 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
diff --git a/he-IL/Devel-Java.po b/he-IL/Devel-Java.po
index 6e02683..78badfa 100644
--- a/he-IL/Devel-Java.po
+++ b/he-IL/Devel-Java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -20,5 +20,19 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "צריך לעשות"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "צריך לעשות"
diff --git a/he-IL/Devel-Tools.po b/he-IL/Devel-Tools.po
index e69e9b6..9321ed6 100644
--- a/he-IL/Devel-Tools.po
+++ b/he-IL/Devel-Tools.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -18,18 +18,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
diff --git a/he-IL/Development.po b/he-IL/Development.po
index d10295b..bf39b8f 100644
--- a/he-IL/Development.po
+++ b/he-IL/Development.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -20,5 +20,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/he-IL/FileSystems.po b/he-IL/FileSystems.po
index 15e77f3..c3a483a 100644
--- a/he-IL/FileSystems.po
+++ b/he-IL/FileSystems.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -72,14 +80,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/he-IL/HardwareOverview.po b/he-IL/HardwareOverview.po
index a9518ad..f4ba517 100644
--- a/he-IL/HardwareOverview.po
+++ b/he-IL/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -64,26 +64,6 @@ msgstr "מומלץ לסביבה גרפית: מעבד Pentium Pro 400MHz או י
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "זיכרון מזערי לסביבה מבוססת טקסט: 128MiB."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "זיכרון מזערי לסביבה גרפית: 192MiB."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "זיכרון מומלץ לסביבה גרפית: 256MiB."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "דרישות זיכרון עבור ארכיטקטורות x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "זיכרון מינימלי לסביבה מבוססת טקסט: ‎256 MiB."
 
@@ -99,6 +79,11 @@ msgstr "זיכרון מומלץ לסביבה גרפית: ‎512 MiB."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "דרישות זיכרון עבור ארכיטקטורות x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "דרישות נפח דיסק עבור כל הארכיטקטורות"
 
@@ -137,6 +122,15 @@ msgstr ""
 "נפח נוסף יידרש עבור קבצי המשתמשים וכמו כן נדרש לפחות 5% נפח דיסק פנוי לצורך "
 "עבודה תקינה של המערכת."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "זיכרון מזערי לסביבה מבוססת טקסט: 128MiB."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "זיכרון מזערי לסביבה גרפית: 192MiB."
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "זיכרון מומלץ לסביבה גרפית: 256MiB."
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "דרישות מעבד וזיכרון עבור ארכיטקטורות PPC"
 
diff --git a/he-IL/Live.po b/he-IL/Live.po
index ecd4c81..b03b4f5 100644
--- a/he-IL/Live.po
+++ b/he-IL/Live.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Live Images של פדורה"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -43,3 +43,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/he-IL/Networking.po b/he-IL/Networking.po
index 671ca27..bb04328 100644
--- a/he-IL/Networking.po
+++ b/he-IL/Networking.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -19,44 +19,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +111,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
 #~ msgstr "שיפור בניהול אמצעי אחסון"
 
diff --git a/he-IL/RevHistory.po b/he-IL/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/he-IL/RevHistory.po
+++ b/he-IL/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/he-IL/Revision_History.po b/he-IL/Revision_History.po
index 07474b1..100ab56 100644
--- a/he-IL/Revision_History.po
+++ b/he-IL/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -20,6 +20,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/he-IL/ServerTools.po b/he-IL/ServerTools.po
index e1dc1df..dc060cd 100644
--- a/he-IL/ServerTools.po
+++ b/he-IL/ServerTools.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -43,6 +43,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/he-IL/Xorg.po b/he-IL/Xorg.po
index 568864a..b7f45d9 100644
--- a/he-IL/Xorg.po
+++ b/he-IL/Xorg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-29 02:24GMT\n"
 "Last-Translator: Oron Peled <oron at actcom.co.il>\n"
 "Language-Team: Hebrew\n"
@@ -40,19 +40,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -64,10 +90,12 @@ msgstr "מנהלי התקני תצוגה המסופקים על ידי צד של
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hi-IN/AmateurRadio.po b/hi-IN/AmateurRadio.po
index 1e7f68f..5d34a4b 100644
--- a/hi-IN/AmateurRadio.po
+++ b/hi-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 में कई अनुप्रयोग व लाइब्रेरियाँ शामिल हैं जो कि शौकिया रेडियो ऑपरेटर व "
 "इलेक्ट्रानिक शौकीनों के लिए रूचिकर हैं. इनमें से कई अनुप्रयोग को Fedora Electronic Lab "
diff --git a/hi-IN/ArchSpecific-PPC.po b/hi-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 1081824..9e9a1ef 100644
--- a/hi-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/hi-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -54,8 +54,26 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora के लिए PPC निर्दिष्ट करता है"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "यह खंड फेडोरा व x86 हार्डवेयर प्लेटफॉर्म के बारे में विशेष सूचना समाहित करता है।"
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "यह खंड फेडोरा व x86 हार्डवेयर प्लेटफॉर्म के बारे में विशेष सूचना समाहित करता है।"
diff --git a/hi-IN/CircuitDesign.po b/hi-IN/CircuitDesign.po
index 698576b..4b7ccde 100644
--- a/hi-IN/CircuitDesign.po
+++ b/hi-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -58,8 +58,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hi-IN/CommonBugs.po b/hi-IN/CommonBugs.po
index 06c5da7..56de23d 100644
--- a/hi-IN/CommonBugs.po
+++ b/hi-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -76,5 +76,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Desktop.po b/hi-IN/Desktop.po
index 6e55ce9..86c32a7 100644
--- a/hi-IN/Desktop.po
+++ b/hi-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -572,6 +572,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "सुगर डेस्कटॉप"
diff --git a/hi-IN/Devel-Embedded.po b/hi-IN/Devel-Embedded.po
index f5a5ddf..7e49b5d 100644
--- a/hi-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/hi-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -60,10 +60,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -188,8 +189,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -218,9 +219,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/hi-IN/Devel-Java.po b/hi-IN/Devel-Java.po
index d430f9f..1055e1a 100644
--- a/hi-IN/Devel-Java.po
+++ b/hi-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -55,5 +55,16 @@ msgstr "जावा"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Devel-Tools.po b/hi-IN/Devel-Tools.po
index dce4635..bf1d272 100644
--- a/hi-IN/Devel-Tools.po
+++ b/hi-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -53,20 +53,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "औज़ार"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "औज़ार"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hi-IN/Development.po b/hi-IN/Development.po
index 3e8d050..aecd54c 100644
--- a/hi-IN/Development.po
+++ b/hi-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -55,5 +55,14 @@ msgstr "KDE 3 विकास"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "यह खंड कई विकास औज़ार व फीचरों को कवर करता है."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "यह खंड कई विकास औज़ार व फीचरों को कवर करता है."
diff --git a/hi-IN/FileSystems.po b/hi-IN/FileSystems.po
index fa61ea6..de33cf0 100644
--- a/hi-IN/FileSystems.po
+++ b/hi-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -87,6 +87,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -107,14 +115,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hi-IN/HardwareOverview.po b/hi-IN/HardwareOverview.po
index e930f92..c369789 100644
--- a/hi-IN/HardwareOverview.po
+++ b/hi-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -96,26 +96,6 @@ msgstr "आलेखी के लिए अनुशंसित: 400 MHz Penti
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "पाठ मोड के लिए न्यूनतम RAM : 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "आलेखी मोड के लिए न्यूनतम RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "आलेखी के लिए अनुशंसित RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 के लिए स्मृति जरूरतें"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "पाठ मोड के लिए न्यूनतम RAM: 256MiB"
 
@@ -131,6 +111,11 @@ msgstr "आलेखी के लिए अनुशंसित RAM: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 के लिए स्मृति जरूरतें"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 के लिए हार्ड डिस्क स्थान जरूरतें"
 
@@ -169,6 +154,18 @@ msgstr ""
 "अतिरिक्त स्थान किसी उपयोक्ता आंकड़ा के लिए भी जरूरी है, और कम से कम 5% मुक्त स्थान को "
 "उचित सिस्टम ऑपरेशन के लिए देख भाल की जानी चाहिए."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "पाठ मोड के लिए न्यूनतम RAM : 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "आलेखी मोड के लिए न्यूनतम RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "आलेखी के लिए अनुशंसित RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "न्यूनतम CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/hi-IN/Live.po b/hi-IN/Live.po
index c1f429a..3c3285f 100644
--- a/hi-IN/Live.po
+++ b/hi-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Fedora जीवंत छवि"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -76,3 +76,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Networking.po b/hi-IN/Networking.po
index 8c7eaed..d554a1f 100644
--- a/hi-IN/Networking.po
+++ b/hi-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -54,44 +54,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "संजालन"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "संजालन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "संजालन"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "संजालन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -105,10 +146,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "संजालन"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 विकास"
 
diff --git a/hi-IN/RevHistory.po b/hi-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/hi-IN/RevHistory.po
+++ b/hi-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/hi-IN/Revision_History.po b/hi-IN/Revision_History.po
index d9896b8..bb2ff51 100644
--- a/hi-IN/Revision_History.po
+++ b/hi-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -55,6 +55,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/hi-IN/ServerTools.po b/hi-IN/ServerTools.po
index a4019a8..cda68b2 100644
--- a/hi-IN/ServerTools.po
+++ b/hi-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -80,6 +80,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Xorg.po b/hi-IN/Xorg.po
index a2a90f4..564adf2 100644
--- a/hi-IN/Xorg.po
+++ b/hi-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 12:17+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
@@ -77,19 +77,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -101,10 +127,12 @@ msgstr "तीसरी पक्षीय वीडियो ड्राइव
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/AmateurRadio.po b/hr-HR/AmateurRadio.po
index a21530e..4b143b7 100644
--- a/hr-HR/AmateurRadio.po
+++ b/hr-HR/AmateurRadio.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/hr-HR/ArchSpecific-PPC.po b/hr-HR/ArchSpecific-PPC.po
index 00a0cbc..7bc51eb 100644
--- a/hr-HR/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/hr-HR/ArchSpecific-PPC.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -18,8 +18,20 @@ msgstr "PPC specifičnosti za Fedoru"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/CircuitDesign.po b/hr-HR/CircuitDesign.po
index 2d791db..f76c335 100644
--- a/hr-HR/CircuitDesign.po
+++ b/hr-HR/CircuitDesign.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -20,8 +20,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/CommonBugs.po b/hr-HR/CommonBugs.po
index 3034552..60b235c 100644
--- a/hr-HR/CommonBugs.po
+++ b/hr-HR/CommonBugs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -33,5 +33,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/hr-HR/Desktop.po b/hr-HR/Desktop.po
index 2b6720a..4840906 100644
--- a/hr-HR/Desktop.po
+++ b/hr-HR/Desktop.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -534,6 +534,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr "Fedora ÄŒPP (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>)"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Radna površina"
diff --git a/hr-HR/Devel-Embedded.po b/hr-HR/Devel-Embedded.po
index e258390..cab4408 100644
--- a/hr-HR/Devel-Embedded.po
+++ b/hr-HR/Devel-Embedded.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -22,10 +22,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -150,8 +151,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -180,9 +181,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/hr-HR/Devel-Java.po b/hr-HR/Devel-Java.po
index 087a120..bfdac8b 100644
--- a/hr-HR/Devel-Java.po
+++ b/hr-HR/Devel-Java.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -17,7 +17,18 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/Devel-Tools.po b/hr-HR/Devel-Tools.po
index 1090f9d..f43d331 100644
--- a/hr-HR/Devel-Tools.po
+++ b/hr-HR/Devel-Tools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -15,20 +15,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Alati"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Alati"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/Development.po b/hr-HR/Development.po
index 636144b..413ea00 100644
--- a/hr-HR/Development.po
+++ b/hr-HR/Development.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -17,7 +17,13 @@ msgstr "Razvoj"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/FileSystems.po b/hr-HR/FileSystems.po
index 2cd1419..9912731 100644
--- a/hr-HR/FileSystems.po
+++ b/hr-HR/FileSystems.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -49,6 +49,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -69,14 +77,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hr-HR/HardwareOverview.po b/hr-HR/HardwareOverview.po
index 78fcaae..0636eec 100644
--- a/hr-HR/HardwareOverview.po
+++ b/hr-HR/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -55,39 +55,24 @@ msgstr "Preporučeno za grafički način: 400 MHz Pentium II ili brži"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni način: 128MB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr "Najmanje RAM-a za grafički način: 192 MB"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Preporučeno RAM-a za grafički način: 256 MB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
+msgstr "Preporučeno RAM-a za grafički način: 512MB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr "Procesorski i memorijski zahtjevi"
 
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni način: 128MB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr "Najmanje RAM-a za grafički način: 192 MB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr "Preporučeno RAM-a za grafički način: 512MB"
-
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
@@ -120,6 +105,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za tekstualni način: 128MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Najmanje RAM-a za grafički način: 192 MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Preporučeno RAM-a za grafički način: 256 MB"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Procesorski i memorijski zahtjevi"
 
diff --git a/hr-HR/Live.po b/hr-HR/Live.po
index 4925f84..ea430c1 100644
--- a/hr-HR/Live.po
+++ b/hr-HR/Live.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Fedora Nasljeđe"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -41,6 +41,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/hr-HR/Networking.po b/hr-HR/Networking.po
index 636ed52..0c47759 100644
--- a/hr-HR/Networking.po
+++ b/hr-HR/Networking.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -16,44 +16,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Mrežno pokretanje"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Mrežno pokretanje"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Mrežno pokretanje"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Mrežno pokretanje"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,10 +115,6 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Fedora ÄŒPP (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>)"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Mrežno pokretanje"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Razvoj"
 
diff --git a/hr-HR/RevHistory.po b/hr-HR/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/hr-HR/RevHistory.po
+++ b/hr-HR/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/hr-HR/Revision_History.po b/hr-HR/Revision_History.po
index 67eb780..230d962 100644
--- a/hr-HR/Revision_History.po
+++ b/hr-HR/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -17,6 +17,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/hr-HR/ServerTools.po b/hr-HR/ServerTools.po
index 5616c96..f27baf2 100644
--- a/hr-HR/ServerTools.po
+++ b/hr-HR/ServerTools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/hr-HR/Xorg.po b/hr-HR/Xorg.po
index 0e0496a..e739005 100644
--- a/hr-HR/Xorg.po
+++ b/hr-HR/Xorg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -37,19 +37,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -61,10 +87,12 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/hu-HU/AmateurRadio.po b/hu-HU/AmateurRadio.po
index d739598..58e6ead 100644
--- a/hu-HU/AmateurRadio.po
+++ b/hu-HU/AmateurRadio.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/hu-HU/ArchSpecific-PPC.po b/hu-HU/ArchSpecific-PPC.po
index 135f10b..8d00995 100644
--- a/hu-HU/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/hu-HU/ArchSpecific-PPC.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -27,10 +27,27 @@ msgstr "PPC részletek Fedorához"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Ez a szakasz a Fedoráról és a PPC hardver platformról szóló tájékoztató."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a szakasz a Fedoráról és a PPC hardver platformról szóló tájékoztató."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/hu-HU/CircuitDesign.po b/hu-HU/CircuitDesign.po
index b7b0cf2..d58a606 100644
--- a/hu-HU/CircuitDesign.po
+++ b/hu-HU/CircuitDesign.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of Release Notes F12 to Hungarian.
 # Copyright © 2009 Fedora Project
-# 
+#
 # Mihailov Ferenc <fmihailov at lajt.hu>, 2009.
 # Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -25,9 +25,63 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Áramkör tervező"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör tervezéshez, "
+"szimulációhoz. A következők a főbb változások ezekhez a programokban. A "
+"teljes lista a változásokról a dokumentum végén találhatóak."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör tervezéshez, szimulációhoz. A következők a főbb változások ezekhez a programokban. A teljes lista a változásokról a dokumentum végén találhatóak."
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Section"
 #~ msgstr "Fejezet"
@@ -38,8 +92,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "A Fedora 12-ben a <package>geda</package> csomagot, amely előzőleg több különálló alkalmazásként volt csomagolva, most egyetlen, teljes csomagként biztosítjuk. "
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedora 12-ben a <package>geda</package> csomagot, amely előzőleg több "
+#~ "különálló alkalmazásként volt csomagolva, most egyetlen, teljes "
+#~ "csomagként biztosítjuk. "
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -47,14 +107,27 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr "A Fedorában a <package>gspiceui</package> most a <package>wxgtk</package> 2.8 alatt van lefordítva a régi <package>wxgtk</package> 2.6 helyett. Ez továbbfejleszti a GSpiceUIi grafikus felületét. A GSpiceUI tartalmazza a hiányzó opamp-3.sym-et a /usr/share/gEDA/sym/misc/-ben (geda szimbólumkönyvtár)."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
+#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedorában a <package>gspiceui</package> most a <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.8 alatt van lefordítva a régi <package>wxgtk</package> 2.6 helyett. Ez "
+#~ "továbbfejleszti a GSpiceUIi grafikus felületét. A GSpiceUI tartalmazza a "
+#~ "hiányzó opamp-3.sym-et a /usr/share/gEDA/sym/misc/-ben (geda "
+#~ "szimbólumkönyvtár)."
 
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "A GSpiceUI nem elérhető a Fedora által támogatott PPC64 architektúrán az ezen az architektúrán hiányzó gwave eredményeként."
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "A GSpiceUI nem elérhető a Fedora által támogatott PPC64 architektúrán az "
+#~ "ezen az architektúrán hiányzó gwave eredményeként."
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -62,8 +135,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "A Fedora 12 tartalmazza a <package>kicad</package>package> legfrissebb verzióját amely kisebb nagy számban tartalmaz hibajavításokat és használhatósági fejlesztéseket. A számos változás teljes leírásáért kérem látogasson el a változások listájához: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedora 12 tartalmazza a <package>kicad</package>package> legfrissebb "
+#~ "verzióját amely kisebb nagy számban tartalmaz hibajavításokat és "
+#~ "használhatósági fejlesztéseket. A számos változás teljes leírásáért kérem "
+#~ "látogasson el a változások listájához: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+#~ "www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -74,8 +157,12 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>system-config-samba</package> frissítve 1.2.71-re."
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-#~ msgstr "Memóriakezelés: javított memória lyukak (Hiba 514484 - Egy hosszú figyelmeztető üzenet)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Memóriakezelés: javított memória lyukak (Hiba 514484 - Egy hosszú "
+#~ "figyelmeztető üzenet)"
 
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 #~ msgstr "Az espice hibajavítások és fejlesztések integrálása"
@@ -83,11 +170,19 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Hibajavítások a tervekben és a CLI interfészben."
 
-#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr "A BSim modellek átdolgozása, az EPFL-EKV V2.63 és az ADMS mextram, hicum0, hicum2 modellek integrálása."
+#~ msgid ""
+#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr ""
+#~ "A BSim modellek átdolgozása, az EPFL-EKV V2.63 és az ADMS mextram, "
+#~ "hicum0, hicum2 modellek integrálása."
 
-#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
-#~ msgstr "A Fedora ngspice-e javítva van, hogy fogadja az Xcircuit TCL interfész hívásait."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedora ngspice-e javítva van, hogy fogadja az Xcircuit TCL interfész "
+#~ "hívásait."
 
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
 #~ msgstr "<term>tclspice</term>"
@@ -104,20 +199,34 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; tartalmaz egy teljes összállítást áramkör te
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
 #~ msgstr "<package>system-config-samba</package> frissítve 1.2.71-re."
 
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "Több sematikus elrendezés ablakot támogat."
 
-#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
-#~ msgstr "A kulcs funkciókhoz kötődő rutinok és a funkció elosztó mechanizmus teljes generáljavításon esett át."
-
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr "Számos kiegészítést és korrekciót meg kell tenni, hogy a többablakos implementáció helyesen működjön."
-
-#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
-#~ msgstr "Megváltozott a PCB információs címkék kezelési módja a 3.6.66-os verzióig visszamenőleg."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+#~ "dispatch mechanism was effected."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kulcs funkciókhoz kötődő rutinok és a funkció elosztó mechanizmus "
+#~ "teljes generáljavításon esett át."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Számos kiegészítést és korrekciót meg kell tenni, hogy a többablakos "
+#~ "implementáció helyesen működjön."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
+#~ "3.6.66."
+#~ msgstr ""
+#~ "Megváltozott a PCB információs címkék kezelési módja a 3.6.66-os verzióig "
+#~ "visszamenőleg."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "Továbbfejlesztett futási sebesség."
diff --git a/hu-HU/CommonBugs.po b/hu-HU/CommonBugs.po
index b27777b..a2ef01b 100644
--- a/hu-HU/CommonBugs.po
+++ b/hu-HU/CommonBugs.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of Release Notes F12 to Hungarian.
 # Copyright © 2009 Fedora Project
-# 
+#
 # Mihailov Ferenc <fmihailov at lajt.hu>, 2009.
 # Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -26,15 +26,27 @@ msgstr "Gyakori hibák"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "A legtöbb komplex szoftver tartalmaz hibákat. A szabad és nyílt forrású szoftverek egyik tulajdonsága a hibajelentés lehetősége, hogy segítse az Ön által használt szoftver továbbfejlesztését."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"A legtöbb komplex szoftver tartalmaz hibákat. A szabad és nyílt forrású "
+"szoftverek egyik tulajdonsága a hibajelentés lehetősége, hogy segítse az Ön "
+"által használt szoftver továbbfejlesztését."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "A leggyakoribb hibák listáját a Fedora Terv összes kiadásához fenntartjuk, hogy legyen egy kiindulópont ha Önnek problémája akad, amit valószínűleg a szoftver egy hibája okoz:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"A leggyakoribb hibák listáját a Fedora Terv összes kiadásához fenntartjuk, "
+"hogy legyen egy kiindulópont ha Önnek problémája akad, amit valószínűleg a "
+"szoftver egy hibája okoz:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/hu-HU/Desktop.po b/hu-HU/Desktop.po
index 85d95dc..3de99d7 100644
--- a/hu-HU/Desktop.po
+++ b/hu-HU/Desktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -560,6 +560,48 @@ msgstr ""
 "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://"
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Feszítő asztal"
 
diff --git a/hu-HU/Devel-Embedded.po b/hu-HU/Devel-Embedded.po
index f8f19e8..b627b49 100644
--- a/hu-HU/Devel-Embedded.po
+++ b/hu-HU/Devel-Embedded.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -31,10 +31,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -159,8 +160,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -189,9 +190,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/hu-HU/Devel-Java.po b/hu-HU/Devel-Java.po
index 31371a2..0621e32 100644
--- a/hu-HU/Devel-Java.po
+++ b/hu-HU/Devel-Java.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Translation of Release Notes F12 to Hungarian.
 # Copyright © 2009 Fedora Project
-# 
+#
 # Mihailov Ferenc <fmihailov at lajt.hu>, 2009.
 # Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>, 2009.
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -26,8 +26,28 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Tennivalók"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Tennivalók"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Ez az ritmus itt található: Ez a ritmus itt található: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez az ritmus itt található: Ez a ritmus itt található: <ulink type=\"http"
+#~ "\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
diff --git a/hu-HU/Devel-Tools.po b/hu-HU/Devel-Tools.po
index 2a1c201..b20eb86 100644
--- a/hu-HU/Devel-Tools.po
+++ b/hu-HU/Devel-Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -24,27 +24,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Eszközök"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Eszközök"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
 msgstr ""
-"A Fedora &PRODVER; a fejlesztési eszközök gazdag csoportját tartalmazza "
-"beleértve minden népszerű programozási nyelvet, a legjobb és legfrissebb IDE-"
-"ket, és a programkönyvtárak egy kiterjeszthető halmazát. Ez a fejezet beszél "
-"a  Fedora 12 változásairól. A több száz frissített szoftverfejlesztési "
-"komponens teljes listájáért tekintse meg a dokumentum végén a táblázatot."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Fedora &PRODVER; a fejlesztési eszközök gazdag csoportját tartalmazza "
+#~ "beleértve minden népszerű programozási nyelvet, a legjobb és legfrissebb "
+#~ "IDE-ket, és a programkönyvtárak egy kiterjeszthető halmazát. Ez a fejezet "
+#~ "beszél a  Fedora 12 változásairól. A több száz frissített "
+#~ "szoftverfejlesztési komponens teljes listájáért tekintse meg a dokumentum "
+#~ "végén a táblázatot."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/hu-HU/Development.po b/hu-HU/Development.po
index 6d55843..f74e7a4 100644
--- a/hu-HU/Development.po
+++ b/hu-HU/Development.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -26,10 +26,19 @@ msgstr "Fejlesztés"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Ez a fejezet lefedi a különböző szoftverfejlesztési eszközöket és "
-"jellemzőket."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ez a fejezet lefedi a különböző szoftverfejlesztési eszközöket és "
+#~ "jellemzőket."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/hu-HU/FileSystems.po b/hu-HU/FileSystems.po
index 209b956..e7f6da4 100644
--- a/hu-HU/FileSystems.po
+++ b/hu-HU/FileSystems.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -58,6 +58,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -78,14 +86,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/hu-HU/HardwareOverview.po b/hu-HU/HardwareOverview.po
index 02fd35c..8bd79ec 100644
--- a/hu-HU/HardwareOverview.po
+++ b/hu-HU/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -64,26 +64,6 @@ msgstr "Grafikus módhoz ajánlott: 400 MHz-es Pentium II vagy annál jobb"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimum memória szöveges módhoz: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimum memória grafikus módhoz: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Ajánlott memória grafikus módhoz: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Processzor és memória követelmények x86_64 architektúrákhoz"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum memória szöveges módhoz: 256 MiB"
 
@@ -99,6 +79,11 @@ msgstr "Ajánlott memória grafikus módhoz: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processzor és memória követelmények x86_64 architektúrákhoz"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Merevlemez hely szükségletek minden architektúrához"
 
@@ -128,6 +113,15 @@ msgid ""
 "space should be maintained for proper system operation."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum memória szöveges módhoz: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum memória grafikus módhoz: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Ajánlott memória grafikus módhoz: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processzor és memória igény PPC Architektúrák számára"
 
diff --git a/hu-HU/Live.po b/hu-HU/Live.po
index 0637aa7..d2eac8a 100644
--- a/hu-HU/Live.po
+++ b/hu-HU/Live.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Élő Fedora képek"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -50,6 +50,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/hu-HU/Networking.po b/hu-HU/Networking.po
index 333b5b6..99fd90c 100644
--- a/hu-HU/Networking.po
+++ b/hu-HU/Networking.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -25,46 +25,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Hálózatkezelés"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Hálózatkezelés"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Hálózatkezelés"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> rendszerszintű kapcsolatokkal és "
-"fejlesztett mobil szélessáv támogatással"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Hálózatkezelés"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -77,6 +116,14 @@ msgstr ""
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> rendszerszintű kapcsolatokkal "
+#~ "és fejlesztett mobil szélessáv támogatással"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -86,10 +133,6 @@ msgstr ""
 #~ "\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Hálózatkezelés"
-
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
 
diff --git a/hu-HU/RevHistory.po b/hu-HU/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/hu-HU/RevHistory.po
+++ b/hu-HU/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
index 162fbfd..392ec1b 100644
--- a/hu-HU/Revision_History.po
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -26,6 +26,21 @@ msgstr "Változások története"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/hu-HU/ServerTools.po b/hu-HU/ServerTools.po
index c63844a..4cbf9fd 100644
--- a/hu-HU/ServerTools.po
+++ b/hu-HU/ServerTools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/hu-HU/Xorg.po b/hu-HU/Xorg.po
index 9abfbbb..7811388 100644
--- a/hu-HU/Xorg.po
+++ b/hu-HU/Xorg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Release Notes F12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 16:22+0100\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -48,19 +48,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -72,10 +98,12 @@ msgstr "Külsős videóvezérlők"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Az Xorg harmadik fél által biztosított meghajtóiról szóló oldalon találhat "
 "részletes útmutatást a harmadik fél által biztosított video meghajtók "
diff --git a/id-ID/AmateurRadio.po b/id-ID/AmateurRadio.po
index baaa615..be9cb39 100644
--- a/id-ID/AmateurRadio.po
+++ b/id-ID/AmateurRadio.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/id-ID/ArchSpecific-PPC.po b/id-ID/ArchSpecific-PPC.po
index c0d8da4..125c7c7 100644
--- a/id-ID/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/id-ID/ArchSpecific-PPC.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -18,5 +18,26 @@ msgstr "Khusus PPC untuk Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "Bagian ini mencakup informasi khusus mengenai Fedora dan platform perangkat keras PPC."
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bagian ini mencakup informasi khusus mengenai Fedora dan platform "
+#~ "perangkat keras PPC."
diff --git a/id-ID/CircuitDesign.po b/id-ID/CircuitDesign.po
index 186736b..37c8246 100644
--- a/id-ID/CircuitDesign.po
+++ b/id-ID/CircuitDesign.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -20,8 +20,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/id-ID/CommonBugs.po b/id-ID/CommonBugs.po
index f3052d6..52a816d 100644
--- a/id-ID/CommonBugs.po
+++ b/id-ID/CommonBugs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -33,5 +33,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Desktop.po b/id-ID/Desktop.po
index b619051..2a1d119 100644
--- a/id-ID/Desktop.po
+++ b/id-ID/Desktop.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 19:46+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
 "Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Shotwell menggantikan Gthumb sebagai pengatur foto default"
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> adalah pengatur foto sumber terbuka yang "
@@ -654,6 +654,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Fedora Desktop"
diff --git a/id-ID/Devel-Embedded.po b/id-ID/Devel-Embedded.po
index fe41927..48baeb2 100644
--- a/id-ID/Devel-Embedded.po
+++ b/id-ID/Devel-Embedded.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -22,10 +22,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -150,8 +151,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -180,9 +181,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/id-ID/Devel-Java.po b/id-ID/Devel-Java.po
index f036851..59365fa 100644
--- a/id-ID/Devel-Java.po
+++ b/id-ID/Devel-Java.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -17,5 +17,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Devel-Tools.po b/id-ID/Devel-Tools.po
index e8b62e6..2d6f0e8 100644
--- a/id-ID/Devel-Tools.po
+++ b/id-ID/Devel-Tools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -15,18 +15,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Tools"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Tools"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Development.po b/id-ID/Development.po
index 3faba0c..166ceb4 100644
--- a/id-ID/Development.po
+++ b/id-ID/Development.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -17,5 +17,11 @@ msgstr "Development"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/FileSystems.po b/id-ID/FileSystems.po
index 2779e92..75d50b5 100644
--- a/id-ID/FileSystems.po
+++ b/id-ID/FileSystems.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-15T09:04:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-15 11:25+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
 "Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -25,12 +25,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -68,6 +68,14 @@ msgstr ""
 "pada drive, Anda harus memulai proses instalasi dengan opsi boot "
 "<command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -92,17 +100,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;13 menggunakan NFSv4 sebagai protokol NFS default (telah "
-"diupgrade dari NFSv3 yang ada di Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora sekarang mendukung pemuatan ekspor NFS menggunakan IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13 menggunakan NFSv4 sebagai protokol NFS default (telah "
+#~ "diupgrade dari NFSv3 yang ada di Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora sekarang mendukung pemuatan ekspor NFS menggunakan IPv6."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<title>fusecompress</title>"
diff --git a/id-ID/HardwareOverview.po b/id-ID/HardwareOverview.po
index 35d2782..650f12e 100644
--- a/id-ID/HardwareOverview.po
+++ b/id-ID/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-03 01:28+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
 "Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -69,26 +69,6 @@ msgstr ""
 "Spesifikasi yang dianjurkan untuk grafis: 400 MHz Pentium Pro atau lebih baik"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "RAM minimum utk mode teks: 128MiB."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "RAM minimum untuk grafis: 192MiB."
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Ukuran RAM yg dianjurkan untuk grafis: 256MiB."
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Kebutuhan prosesor dan memori untuk arsitektur x86_64"
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "RAM minimum untuk mode text: 256 MiB"
@@ -105,6 +85,11 @@ msgstr "Besar RAM yang dianjurkan untuk grafis: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Kebutuhan prosesor dan memori untuk arsitektur x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Kebutuhan ruang hard disk untuk semua arsitektur"
 
@@ -144,6 +129,18 @@ msgstr ""
 "Ruang tambahan juga diperlukan untuk setiap data pengguna, dan setidaknya 5% "
 "ruang kosong harus tersedia agar sistem dapaat beroperasi dengan baik."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "RAM minimum utk mode teks: 128MiB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "RAM minimum untuk grafis: 192MiB."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Ukuran RAM yg dianjurkan untuk grafis: 256MiB."
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Kebutuhan prosesor dan memori untuk Arsitektur PPC"
 
diff --git a/id-ID/Live.po b/id-ID/Live.po
index f3dc6b6..26a8764 100644
--- a/id-ID/Live.po
+++ b/id-ID/Live.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Citra Fedora Live"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -40,3 +40,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/id-ID/Networking.po b/id-ID/Networking.po
index ef08c8b..b1119b0 100644
--- a/id-ID/Networking.po
+++ b/id-ID/Networking.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-19T09:04:24\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 03:11+0700\n"
 "Last-Translator: Teguh DC <dheche at songolimo.net>\n"
 "Language-Team: Fedora Indonesia <trans-id at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,61 +20,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Jaringan"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Boot via Jaringan"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Boot via Jaringan"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Perbaikan NetworkManager termasuk antarmuka perintah baris"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> di Fedora&nbsp;13 menampilkan "
-"perbaikan utama sebagai berikut:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
-"dukungan untuk jaringan dial-up Bluetooth lawas, dan dilengkai dengan "
-"antarmuka perintah baris dan indikator kekuatan sinyal yang lebih baik. "
-"Modem dial-up mendukung telepon yang dilengkapi Bluetooth lawas melengkapi "
-"jaringan area personal yang sudah didukung di Fedora. Setelah memasangkan "
-"telepon Anda, cukup centang opsi <guilabel>Akses Internet menggunakan ponsel "
-"Anda</guilabel> dan pilih operator selular Anda."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Boot via Jaringan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
-"integrasi dengan perintah baris, melalui utilitas <application>nmcli</"
-"application>. Fitur ini akhirnya membuat <application>NetworkManager</"
-"application> tersedia bagi pengguna perintah baris. Akses ke "
-"<application>NetworkManager</application> dari perintah baris juga berguna "
-"bagi pengguna yang menggunakannya dalam mode teks untuk menghemat daya, "
-"misalnya, saat bepergian."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"kekuatan sinyal pita lebar seluler dan status roaming sekarang ditampilkan "
-"di ikon status jaringan untuk banyak kartu pita lebar seluler."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -86,9 +111,52 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Lihat <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Boot via Jaringan"
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "Perbaikan NetworkManager termasuk antarmuka perintah baris"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> di Fedora&nbsp;13 menampilkan "
+#~ "perbaikan utama sebagai berikut:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "dukungan untuk jaringan dial-up Bluetooth lawas, dan dilengkai dengan "
+#~ "antarmuka perintah baris dan indikator kekuatan sinyal yang lebih baik. "
+#~ "Modem dial-up mendukung telepon yang dilengkapi Bluetooth lawas "
+#~ "melengkapi jaringan area personal yang sudah didukung di Fedora. Setelah "
+#~ "memasangkan telepon Anda, cukup centang opsi <guilabel>Akses Internet "
+#~ "menggunakan ponsel Anda</guilabel> dan pilih operator selular Anda."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "integrasi dengan perintah baris, melalui utilitas <application>nmcli</"
+#~ "application>. Fitur ini akhirnya membuat <application>NetworkManager</"
+#~ "application> tersedia bagi pengguna perintah baris. Akses ke "
+#~ "<application>NetworkManager</application> dari perintah baris juga "
+#~ "berguna bagi pengguna yang menggunakannya dalam mode teks untuk menghemat "
+#~ "daya, misalnya, saat bepergian."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "kekuatan sinyal pita lebar seluler dan status roaming sekarang "
+#~ "ditampilkan di ikon status jaringan untuk banyak kartu pita lebar seluler."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
diff --git a/id-ID/RevHistory.po b/id-ID/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/id-ID/RevHistory.po
+++ b/id-ID/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/id-ID/Revision_History.po b/id-ID/Revision_History.po
index 42a7c75..9a478a9 100644
--- a/id-ID/Revision_History.po
+++ b/id-ID/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -17,6 +17,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/id-ID/ServerTools.po b/id-ID/ServerTools.po
index c6909f7..c7a9959 100644
--- a/id-ID/ServerTools.po
+++ b/id-ID/ServerTools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -40,6 +40,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/id-ID/Xorg.po b/id-ID/Xorg.po
index 7977bff..e6bc1fc 100644
--- a/id-ID/Xorg.po
+++ b/id-ID/Xorg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-04-21 15:34+0700\n"
 "Last-Translator: Dapid Candra <dapidc at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-id <fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -39,19 +39,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -63,10 +89,12 @@ msgstr "Driver Video Pihak Ketiga"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/it-IT/AmateurRadio.po b/it-IT/AmateurRadio.po
index a377c33..e96376d 100644
--- a/it-IT/AmateurRadio.po
+++ b/it-IT/AmateurRadio.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-# 
+#
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-AmatuerRadio.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 11:52+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,14 +23,37 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Le novità per i radioamatori"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora &PRODVER; include numerose applicazioni e librerie per i radio-amatori e gli appassionati di elettronica. Molte di queste applicazioni sono incluse nella Spin Electronic Lab di Fedora. Alcune applicazioni interessanti si possono trovare anche nelle sezioni Progettazione di circuiti, Sviluppo di applicazioni Embedded, e Applicazioni per il campo scientifico e matematico. Per una lista completa di applicazioni radio-amatoriali disponibili in Fedora, visitare la pagina <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">Applications for amateur radio</ulink> sulla wiki di Fedora."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; include numerose applicazioni e librerie per i radio-"
+"amatori e gli appassionati di elettronica. Molte di queste applicazioni sono "
+"incluse nella Spin Electronic Lab di Fedora. Alcune applicazioni "
+"interessanti si possono trovare anche nelle sezioni Progettazione di "
+"circuiti, Sviluppo di applicazioni Embedded, e Applicazioni per il campo "
+"scientifico e matematico. Per una lista completa di applicazioni radio-"
+"amatoriali disponibili in Fedora, visitare la pagina <ulink type=\"http\" "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
+"\">Applications for amateur radio</ulink> sulla wiki di Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Questa sezione illustra i cambiamenti più significativi apportati alle applicazioni del settore radio-amatoriale."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Questa sezione illustra i cambiamenti più significativi apportati alle "
+"applicazioni del settore radio-amatoriale."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39,13 +62,21 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "<application>hamlib</application> è stato aggiornato alla versione 1.2.10. Le novità sono le seguenti:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"<application>hamlib</application> è stato aggiornato alla versione 1.2.10. "
+"Le novità sono le seguenti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Nuovi modelli: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Nuovi modelli: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -59,6 +90,17 @@ msgstr "Risoluzioni e caratteristiche:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"tutti i backend Kenwood, GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "Versione ABI nei simboli backend"
 
@@ -89,16 +131,24 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "Nella versione 1.9.6 di <application>xastir</application>, oltre ad essere stati risolti molti problemi, sono stati aggiornati anche i modelli e la terminologia in conformità agli standard di usabilità NMIS (National Incident Management System) e ICS (Incident Command System)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, tutti i backend Kenwood, GS-232A"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"Nella versione 1.9.6 di <application>xastir</application>, oltre ad essere "
+"stati risolti molti problemi, sono stati aggiornati anche i modelli e la "
+"terminologia in conformità agli standard di usabilità NMIS (National "
+"Incident Management System) e ICS (Incident Command System)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
 
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
@@ -127,5 +177,18 @@ msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-7
 #~ msgid "<primary>xlog</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
-#~ msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr "In aggiunta a numerose risoluzioni di bug, ora <package>xlog</package> include una caratteristica per semplificare la gestione di nazioni sconosciute. Quando si seleziona \"<guimenu>Strumenti -> Cerca nazioni sconosciute</guimenu>\", <package>xlog</package> mostrerà una lista di contatti per cui il lookup DXCC fallisce. È quindi possibile correggere questo comportamento usando una stringa \"<command>DXCC-</command>\" nella colonna awards."
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
+#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
+#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
+#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
+#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
+#~ "command>\" string in the awards column."
+#~ msgstr ""
+#~ "In aggiunta a numerose risoluzioni di bug, ora <package>xlog</package> "
+#~ "include una caratteristica per semplificare la gestione di nazioni "
+#~ "sconosciute. Quando si seleziona \"<guimenu>Strumenti -> Cerca nazioni "
+#~ "sconosciute</guimenu>\", <package>xlog</package> mostrerà una lista di "
+#~ "contatti per cui il lookup DXCC fallisce. È quindi possibile correggere "
+#~ "questo comportamento usando una stringa \"<command>DXCC-</command>\" "
+#~ "nella colonna awards."
diff --git a/it-IT/ArchSpecific-PPC.po b/it-IT/ArchSpecific-PPC.po
index f8a7a9a..ac5b986 100644
--- a/it-IT/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/it-IT/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 13:05+0100\n"
 "Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -24,11 +24,28 @@ msgstr "Specifiche PPC per Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Questo paragrafo delinea informazioni relative a Fedora e alla piattaforma "
-"hardware PPC"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo paragrafo delinea informazioni relative a Fedora e alla "
+#~ "piattaforma hardware PPC"
 
 #~ msgid ""
 #~ "By default, the PAE kernel is used on 32-bit hardware, where supported by "
diff --git a/it-IT/CircuitDesign.po b/it-IT/CircuitDesign.po
index 8269729..46f31a1 100644
--- a/it-IT/CircuitDesign.po
+++ b/it-IT/CircuitDesign.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-CircuitDesign.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:30+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,18 +23,65 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Progettazione di circuiti elettrici"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "Fedora &nbsp;&PRODVER; include un insieme completo di applicazioni per la "
 "realizzazione di schemi (schematic) digitali, simulazione di circuiti e "
 "layout PCB. Di seguito si riportano le principali modifiche a queste "
 "applicazioni."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Progettazione di circuiti</primary>"
 
diff --git a/it-IT/CommonBugs.po b/it-IT/CommonBugs.po
index 235044d..4b49cdd 100644
--- a/it-IT/CommonBugs.po
+++ b/it-IT/CommonBugs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-# 
+#
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-CommonBugs.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:48+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -24,15 +24,31 @@ msgstr "Bug comuni"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "La maggior parte dei software, più o meno complessi contengono bug. Una delle caratteristiche del software libero e open source è quella di poter segnalare personalmente i bug, contribuendo così al miglioramento ed alla correzione del software che si usa."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"La maggior parte dei software, più o meno complessi contengono bug. Una "
+"delle caratteristiche del software libero e open source è quella di poter "
+"segnalare personalmente i bug, contribuendo così al miglioramento ed alla "
+"correzione del software che si usa."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Il Fedora Project conserva un elenco dei bug presenti/in fase di risoluzione/risolti di ogni release, che consente agli utenti di segnalare (o investigare) i problemi riscontrati dovuti a errori di programmazione nel software:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Il Fedora Project conserva un elenco dei bug presenti/in fase di risoluzione/"
+"risolti di ogni release, che consente agli utenti di segnalare (o "
+"investigare) i problemi riscontrati dovuti a errori di programmazione nel "
+"software:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\">Common bugs in Fedora 13</ulink>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\">Common bugs in "
+"Fedora 13</ulink>"
diff --git a/it-IT/Desktop.po b/it-IT/Desktop.po
index 975e8eb..cf46489 100644
--- a/it-IT/Desktop.po
+++ b/it-IT/Desktop.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Desktop.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 11:44+0200\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: italiano <trans-it at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -170,6 +170,26 @@ msgstr ""
 "migliori. Per godere di questa nuova feature, semplicemente installare il "
 "pacchetto <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
+msgstr ""
+"Shotwell sostituisce Gthumb ed F-Spot come organizzatore di fotografie "
+"predefinito"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> è un organizzatore di fotografie open "
+"source progettato per l'ambiente desktop GNOME e sostituisce "
+"<application>Gthumb</application> ed <application>F-Spot</application> in  "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. Alcune funzionalità di questo programma:"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
@@ -235,6 +255,21 @@ msgstr ""
 "modificare ogni tipo di fotografia, anche se non è importata nella "
 "collezione di <application>Shotwell</application>"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"Per maggiori informazioni su <application>Shotwell</application>, fare "
+"riferimento a <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. "
+"<application>Gthumb</application> ed <application>F-Spot</application>, "
+"continuano ad essere mantenuti e disponibili nel repository di Fedora. Essi "
+"non sono più installati, per impostazione predefinita."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Pino microblogging"
@@ -243,6 +278,32 @@ msgstr "Pino microblogging"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
+msgstr ""
+"Per supportare la rapida crescita del microblogging con servizi come identi."
+"ca e twitter, è stato incluso in manirea predefinita il client desktop Pino. "
+"Include molte caratteristiche, incluse le seguenti caratteristiche:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Identi.ca and twitter support"
+msgstr "Supporta Identi.ca e twitter"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Multiple accounts"
+msgstr "Account multipli"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Follow/unfollow users"
+msgstr "Possibilità di unirsi/separarsi dagli utenti"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
 "service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
 "and twit)"
@@ -358,6 +419,34 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"L'appilcazione a sè stante, <application>XSane</application> ed  il suo "
+"plugin per <application>GIMP</application>, continuano ad essere disponibili "
+"per gli utenti che hanno bisogno di effettuare le seguenti operazioni:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
+msgstr "utilizzare più parametri messi a disposizione dai driver"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
+msgstr "usare lo scanner per copiare o faxare direttamente"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgstr ""
+"fare scansioni direttamente all'interno di GIMP (GNU Image Manipulation "
+"Program)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
 "The standalone application can be selected as an optional package in the "
 "<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
 "application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
@@ -603,94 +692,47 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Releases/13/Features/"
 "Moblin-2.2\"> Moblin-2.2</ulink>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
 msgstr ""
-"fare scansioni direttamente all'interno di GIMP (GNU Image Manipulation "
-"Program)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <application>XSane</application> standalone application and its "
-"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
-"need to perform any of the following tasks:"
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
 msgstr ""
-"L'appilcazione a sè stante, <application>XSane</application> ed  il suo "
-"plugin per <application>GIMP</application>, continuano ad essere disponibili "
-"per gli utenti che hanno bisogno di effettuare le seguenti operazioni:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
-msgstr "usare lo scanner per copiare o faxare direttamente"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
-msgstr "utilizzare più parametri messi a disposizione dai driver"
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
-"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
-"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
 msgstr ""
-"<application>Shotwell</application> è un organizzatore di fotografie open "
-"source progettato per l'ambiente desktop GNOME e sostituisce "
-"<application>Gthumb</application> ed <application>F-Spot</application> in  "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;. Alcune funzionalità di questo programma:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
 msgstr ""
-"Shotwell sostituisce Gthumb ed F-Spot come organizzatore di fotografie "
-"predefinito"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
-"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
-"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
-"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
-"anymore."
-msgstr ""
-"Per maggiori informazioni su <application>Shotwell</application>, fare "
-"riferimento a <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. "
-"<application>Gthumb</application> ed <application>F-Spot</application>, "
-"continuano ad essere mantenuti e disponibili nel repository di Fedora. Essi "
-"non sono più installati, per impostazione predefinita."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
-"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
-"fast. It supports many features including the following:"
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
 msgstr ""
-"Per supportare la rapida crescita del microblogging con servizi come identi."
-"ca e twitter, è stato incluso in manirea predefinita il client desktop Pino. "
-"Include molte caratteristiche, incluse le seguenti caratteristiche:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Identi.ca and twitter support"
-msgstr "Supporta Identi.ca e twitter"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Multiple accounts"
-msgstr "Account multipli"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Follow/unfollow users"
-msgstr "Possibilità di unirsi/separarsi dagli utenti"
 
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Estendere il desktop"
diff --git a/it-IT/Devel-Embedded.po b/it-IT/Devel-Embedded.po
index e332490..84cbf0f 100644
--- a/it-IT/Devel-Embedded.po
+++ b/it-IT/Devel-Embedded.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-DevelEmbedded.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,16 +23,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Sviluppo di applicazioni Embedded"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; include un insieme di pacchetti a supporto dello sviluppo "
 "di applicazioni embedded per vari dispositivi. Ampio supporto è garantito "
@@ -180,14 +181,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 include la versione 1.3.6 di <application>gnusim8085</"
 "application>. Questa nuova versione è ora internazionalizzata ed include "
@@ -225,11 +226,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> è stato aggiornato alla versione 4.3.3, "
diff --git a/it-IT/Devel-Java.po b/it-IT/Devel-Java.po
index 4429ba5..c1c1713 100644
--- a/it-IT/Devel-Java.po
+++ b/it-IT/Devel-Java.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 20:12+0100\n"
 "Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -23,8 +23,22 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr " "
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/it-IT/Devel-Tools.po b/it-IT/Devel-Tools.po
index 8ccfa6b..f88c3c1 100644
--- a/it-IT/Devel-Tools.po
+++ b/it-IT/Devel-Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-DevelTools.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 19:30+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -22,25 +22,94 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Strumenti"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Strumenti"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; include un ricco insieme di strumenti di sviluppo per tutti "
-"i linguaggi di programmazione più popolari, le migliori recenti IDE ed una "
-"estesa libreria. Questa sezione delinea i principali cambiamenti in "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr " "
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER; include un ricco insieme di strumenti di sviluppo per "
+#~ "tutti i linguaggi di programmazione più popolari, le migliori recenti IDE "
+#~ "ed una estesa libreria. Questa sezione delinea i principali cambiamenti "
+#~ "in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr " "
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/it-IT/Development.po b/it-IT/Development.po
index 4ad68b7..15c4990 100644
--- a/it-IT/Development.po
+++ b/it-IT/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 12:47+0100\n"
 "Last-Translator: Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -23,9 +23,19 @@ msgstr "Sviluppo"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Questa sezione riguarda vari strumenti di sviluppo e le loro caratteristiche."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa sezione riguarda vari strumenti di sviluppo e le loro "
+#~ "caratteristiche."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/it-IT/FileSystems.po b/it-IT/FileSystems.po
index a1f41e7..767d80a 100644
--- a/it-IT/FileSystems.po
+++ b/it-IT/FileSystems.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-FileSystems.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:38+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -72,6 +72,14 @@ msgstr ""
 "creare una partizione di tipo Btrfs, occorre iniziare il processo di "
 "installazione specificando l'opzione di boot, <command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -96,17 +104,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;13 usa NFSv4 come protocollo NFS predefinito (aggiornato da "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora ora supporta il montaggio di NFS su IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13 usa NFSv4 come protocollo NFS predefinito (aggiornato da "
+#~ "NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora ora supporta il montaggio di NFS su IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/it-IT/HardwareOverview.po b/it-IT/HardwareOverview.po
index 8cfb189..09ce1f8 100644
--- a/it-IT/HardwareOverview.po
+++ b/it-IT/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-HardwareOverview.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-29 13:57+0200\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -71,26 +71,6 @@ msgstr "Raccomandato per la modalità grafica: Pentium Pro 400 MHz o superiore"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalità testo: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "RAM consigliata per la modalità grafica: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Requisiti di memoria e di processore per architetture x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "RAM minima per la modalità testo: 256 MiB"
 
@@ -106,6 +86,11 @@ msgstr "RAM consigliata per la modalità grafica: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Requisiti di memoria e di processore per architetture x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Requisiti di spazio su disco rigido per tutte le architetture"
 
@@ -148,6 +133,15 @@ msgstr ""
 "spazio libero dovrà essere riservato al sistema per il suo corretto "
 "funzioniamento."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalità testo: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "RAM minima per la modalità grafica: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "RAM consigliata per la modalità grafica: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Requisiti di processore e memoria per architetture PPC"
 
diff --git a/it-IT/Kernel.po b/it-IT/Kernel.po
index f72f07a..a37ca52 100644
--- a/it-IT/Kernel.po
+++ b/it-IT/Kernel.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-# 
+#
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Kernel.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -24,18 +24,36 @@ msgstr "Linux Kernel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Questa sezione illustra informazioni importanti relative al kernel &KERNEL; in  Fedora&nbsp;&PRODVER; e le modifiche apportate:"
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
+"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Questa sezione illustra informazioni importanti relative al kernel &KERNEL; "
+"in  Fedora&nbsp;&PRODVER; e le modifiche apportate:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr "Fedora potrebbe includere patch (correzioni) aggiuntive al kernel al fine di migliorare e risolvere problemi, o inserire caratteristiche aggiuntive. Per questa ragione, il kernel Fedora potrebbe non essere perfettamente equivalente, riga per riga, al cosiddetto kernel-vanilla della <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">kernel.org</ulink>."
+msgid ""
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
+"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Fedora potrebbe includere patch (correzioni) aggiuntive al kernel al fine di "
+"migliorare e risolvere problemi, o inserire caratteristiche aggiuntive. Per "
+"questa ragione, il kernel Fedora potrebbe non essere perfettamente "
+"equivalente, riga per riga, al cosiddetto kernel-vanilla della <ulink url="
+"\"http://www.kernel.org.\">kernel.org</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
-msgstr "Per ottenere una lista di queste patch, scaricare il pacchetto del sorgente ed eseguire il seguente comando: "
+msgid ""
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command:"
+msgstr ""
+"Per ottenere una lista di queste patch, scaricare il pacchetto del sorgente "
+"ed eseguire il seguente comando: "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,52 +63,117 @@ msgstr "Changelog"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr "Per ottenere gli avvisi di cambiamento con il pacchetto rilasciato, eseguire il comando:"
+msgstr ""
+"Per ottenere gli avvisi di cambiamento con il pacchetto rilasciato, eseguire "
+"il comando:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "Se occorre una visualizzazione più amichevole dei changelog (avvisi di cambiamento), fare riferimento a <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">Linux Changes</ulink>. Una breve e completa differenza tra kernel è disponibile su <ulink url=\"http://kernel.org/git\"> kernel.org/git </ulink>. La versione del Fedora kernel si basa sul Linus tree."
+msgid ""
+"Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
+"package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
+"enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
+"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
+"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgstr ""
+"E' da notare che questa lista elenca sia i cambiamenti nel kernel originale "
+"applicati al pacchetto sia i miglioramenti specifici di Fedora come "
+"risoluzioni di bug e miglioramenti non ancora introdotti nel kernel "
+"originale. Un sommario dettagliato dei cambiamenti apportati ad ogni "
+"versione originale sono disponibili su <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, dove p.e. "
+"il changelog per il kernel 2.6.33 è al link <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "Personalizzazioni fatte per Fedora sono disponibili <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org </ulink>."
+msgid ""
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
+"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
+"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr ""
+"Se occorre una visualizzazione più amichevole dei changelog (avvisi di "
+"cambiamento), fare riferimento a <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/"
+"LinuxChanges.\">Linux Changes</ulink>. Una breve e completa differenza tra "
+"kernel è disponibile su <ulink url=\"http://kernel.org/git\"> kernel.org/git "
+"</ulink>. La versione del Fedora kernel si basa sul Linus tree."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "Preparare lo sviluppo del kernel"
+msgid ""
+"If you need user friendly documentation about new features in a major "
+"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgstr ""
+"Se occorre una documentazione più friendly sui cambiamenti apportati ad una "
+"release del kernel originale, fare riferimento a <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">LinuxChanges</ulink>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;non include il pacchetto <package>kernel-source</package>, come veniva fornito nelle precedenti versioni, poichè ora solo il pacchetto <package>kernel-devel</package>è richesto per compilare i moduli esterni."
+msgid ""
+"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
+msgstr ""
+"Uno storico completo sui cambiamenti al kernel è diponibile su <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "Segnalare gli errori"
+msgid ""
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
+"Personalizzazioni fatte per Fedora sono disponibili <ulink url=\"http://cvs."
+"fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org </ulink>."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "Fare riferimento a <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\">Reporting bugs for the Linux kernel </ulink> per informazioni su come riportare gli errori nel kernel. E' possibile inoltre utilizzare <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">Bugzilla</ulink> per inviare le segnalazioni d'errore specifiche per Fedora."
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "Preparare lo sviluppo del kernel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
-msgstr "E' da notare che questa lista elenca sia i cambiamenti nel kernel originale applicati al pacchetto sia i miglioramenti specifici di Fedora come risoluzioni di bug e miglioramenti non ancora introdotti nel kernel originale. Un sommario dettagliato dei cambiamenti apportati ad ogni versione originale sono disponibili su <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, dove p.e. il changelog per il kernel 2.6.33 è al link <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
+"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
+"package> package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;non include il pacchetto <package>kernel-source</"
+"package>, come veniva fornito nelle precedenti versioni, poichè ora solo il "
+"pacchetto <package>kernel-devel</package>è richesto per compilare i moduli "
+"esterni."
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "If you need user friendly documentation about new features in a major upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
-msgstr "Se occorre una documentazione più friendly sui cambiamenti apportati ad una release del kernel originale, fare riferimento a <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\">LinuxChanges</ulink>."
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "Segnalare gli errori"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-msgstr "Uno storico completo sui cambiamenti al kernel è diponibile su <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
+"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
+"that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"Fare riferimento a <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/"
+"reporting-bugs.html\">Reporting bugs for the Linux kernel </ulink> per "
+"informazioni su come riportare gli errori nel kernel. E' possibile inoltre "
+"utilizzare <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\">Bugzilla</ulink> per "
+"inviare le segnalazioni d'errore specifiche per Fedora."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
diff --git a/it-IT/Live.po b/it-IT/Live.po
index e8ea9d7..bf99011 100644
--- a/it-IT/Live.po
+++ b/it-IT/Live.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Live.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 21:36+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Immagini Live Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -55,6 +55,13 @@ msgstr ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) sviluppa "
 "continuamente immagini Live specializzate per scopi precisi."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Dai Live CD ai Live USB"
 
diff --git a/it-IT/MailServers.po b/it-IT/MailServers.po
index c567e0b..faafaa7 100644
--- a/it-IT/MailServers.po
+++ b/it-IT/MailServers.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # translation of docs-release-notes.f11-tx.it.po to Italiano
-# 
+#
 # Francesco Tombolini <tombo at adamantio.net>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
 # Silvio Pierro <perplesso82 at gmail.com>, 2009, 2010.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-MailServers.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-20 16:37+0200\n"
 "Last-Translator: Guido Grazioli <guido.grazioli at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -27,16 +27,74 @@ msgstr "Mail Server"
 msgid "cyrusimap"
 msgstr "cyrusimap"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
+"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</"
+"ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
+msgstr ""
+"La versione 2.3.16 è la versione corrente e stabile del server "
+"<application>cyrus-imapd</application>, che include supporto per mailbox "
+"replication, unified murder configuration, delayed expunge, Sieve "
+"extensions, partizioni separate dei metadati e molto altro. Richiede SASLv2. "
+"Per informazioni specifiche sui cambiamenti apportati, vedere <ulink url="
+"\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\"> Changes to the Cyrus "
+"IMAP Server </ulink>. Se si sta usando SQL detection, potrebbero essere "
+"necessarie alcune modifiche alla configurazione (consultare anche <ulink url="
+"\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">Upgrading From "
+"Previous Versions</ulink>)."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "dovecot"
 msgstr "dovecot"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
+"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
+"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 "
+"included version 1.2.6)."
+msgstr ""
+"<application>dovecot</application> è stato aggiornato alla versione 1.2.11. "
+"Nelle precedenti versioni, l'invio di header molto lunghi poteva causare un "
+"DOS (Denial of Service). Questo aggiornamento risolve questo problema, ed "
+"apporta altri miglioramenti di sicurezza. I dettagli possono essere "
+"consultati nelle <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">NEWS</ulink>.  "
+"(Nota: Fedora&nbsp;12 includeva la versione 1.2.6)."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "fetchmail"
 msgstr "fetchmail"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; include la versione 6.3.14 di <application>fetchmail</"
+"application>. Questo aggiornamento risolve alcuni bug relativi alla "
+"sicurezza e ripristina il supporto IMAP2 su alcuni server. I dettagli "
+"possono trovarsi su <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">fetchmail release notes</"
+"ulink>."
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "sendmail"
@@ -44,8 +102,13 @@ msgstr "sendmail"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
-msgstr "<application>sendmail</application> è stato aggiornato alla versione 8.14.4. Sono stati risolti numerosi problemi, inclusi alcuni miglioramenti di sicurezza."
+msgid ""
+"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
+"number of bug fixes, including some security improvements."
+msgstr ""
+"<application>sendmail</application> è stato aggiornato alla versione 8.14.4. "
+"Sono stati risolti numerosi problemi, inclusi alcuni miglioramenti di "
+"sicurezza."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -54,26 +117,33 @@ msgstr "Zarafa Open Source edition"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
-msgstr "La versione 2.3.16 è la versione corrente e stabile del server <application>cyrus-imapd</application>, che include supporto per mailbox replication, unified murder configuration, delayed expunge, Sieve extensions, partizioni separate dei metadati e molto altro. Richiede SASLv2. Per informazioni specifiche sui cambiamenti apportati, vedere <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\"> Changes to the Cyrus IMAP Server </ulink>. Se si sta usando SQL detection, potrebbero essere necessarie alcune modifiche alla configurazione (consultare anche <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">Upgrading From Previous Versions</ulink>)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 included version 1.2.6)."
-msgstr "<application>dovecot</application> è stato aggiornato alla versione 1.2.11. Nelle precedenti versioni, l'invio di header molto lunghi poteva causare un DOS (Denial of Service). Questo aggiornamento risolve questo problema, ed apporta altri miglioramenti di sicurezza. I dettagli possono essere consultati nelle <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">NEWS</ulink>.  (Nota: Fedora&nbsp;12 includeva la versione 1.2.6)."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; include la versione 6.3.14 di <application>fetchmail</application>. Questo aggiornamento risolve alcuni bug relativi alla sicurezza e ripristina il supporto IMAP2 su alcuni server. I dettagli possono trovarsi su <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">fetchmail release notes</ulink>."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
-msgstr "<application>Zarafa Open Source edition</application> è una suite di groupware che fa il suo primo ingresso in Fedora. Zarafa si integra con i server mail disponibili in Linux e le interfacce grafiche, realizzate in <firstterm>Ajax</firstterm> e molto intuitive, semplificano il processo di apprendimento agli utenti provenienti da altre piattaforme, come per esempio <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa Open Source edition, include un gateway IMAP4 e POP3 come pure un gateway iCal/CalDAV. Combina un alto grado di usabilità, unita alla stabilità e flessibilità di un server Linux."
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as "
+"an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the "
+"stability and flexibility of a Linux server."
+msgstr ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> è una suite di "
+"groupware che fa il suo primo ingresso in Fedora. Zarafa si integra con i "
+"server mail disponibili in Linux e le interfacce grafiche, realizzate in "
+"<firstterm>Ajax</firstterm> e molto intuitive, semplificano il processo di "
+"apprendimento agli utenti provenienti da altre piattaforme, come per esempio "
+"<application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa Open Source edition, "
+"include un gateway IMAP4 e POP3 come pure un gateway iCal/CalDAV. Combina un "
+"alto grado di usabilità, unita alla stabilità e flessibilità di un server "
+"Linux."
 
 #~ msgid "Zarafa"
 #~ msgstr "Zarafa"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-#~ msgstr "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo articolo si trova qui: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
diff --git a/it-IT/Networking.po b/it-IT/Networking.po
index 6f63cc1..cea992a 100644
--- a/it-IT/Networking.po
+++ b/it-IT/Networking.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Networking.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,63 +23,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Rete"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Networking"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Networking"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Miglioramenti in NetworkManager che include una CLI"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 presenta i "
-"seguenti miglioramenti:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
-"supporto per dispositivi Bluethoot di passata generazione; include una "
-"interfaccia a riga di comando e dei migliorati indicatori di segnale. Il "
-"supporto a Dial-Up Networking (DUN) su tecnologia Bluetooth.fornito ai "
-"cellulari, complementa il supporto a Personal Area Networking (PAN) già "
-"presente in Fedora. Una volta accoppiato il cellulare, basta semplicemente "
-"controllare l'opzione <guilabel>Accedi ad Internet usando il tuo cellulare </"
-"guilabel> e selezionare il proprio operatore mobile."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Networking"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
-"integrazione della riga di comando, attraverso l'utility <application>nmcli</"
-"application>. Finalmente, questa proprietà rende "
-"<application>NetworkManager</application> disponibile dalla console, con "
-"buona pace per gli per amanti della CLI. Accedere a "
-"<application>NetworkManager</application> dalla console può essere utile "
-"anche per quegli utenti che operano in modalità testuale per risparmiare "
-"energia, p.e. mentre sono in viaggio."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"l'intensità del segnale di collegamento e lo stato di roaming ora sono "
-"visibili nell'icona di rete per molte schede mobili a banda larga"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -92,6 +115,55 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 "Fare riferimento a <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "Miglioramenti in NetworkManager che include una CLI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 presenta i "
+#~ "seguenti miglioramenti:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "supporto per dispositivi Bluethoot di passata generazione; include una "
+#~ "interfaccia a riga di comando e dei migliorati indicatori di segnale. Il "
+#~ "supporto a Dial-Up Networking (DUN) su tecnologia Bluetooth.fornito ai "
+#~ "cellulari, complementa il supporto a Personal Area Networking (PAN) già "
+#~ "presente in Fedora. Una volta accoppiato il cellulare, basta "
+#~ "semplicemente controllare l'opzione <guilabel>Accedi ad Internet usando "
+#~ "il tuo cellulare </guilabel> e selezionare il proprio operatore mobile."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "integrazione della riga di comando, attraverso l'utility "
+#~ "<application>nmcli</application>. Finalmente, questa proprietà rende "
+#~ "<application>NetworkManager</application> disponibile dalla console, con "
+#~ "buona pace per gli per amanti della CLI. Accedere a "
+#~ "<application>NetworkManager</application> dalla console può essere utile "
+#~ "anche per quegli utenti che operano in modalità testuale per risparmiare "
+#~ "energia, p.e. mentre sono in viaggio."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "l'intensità del segnale di collegamento e lo stato di roaming ora sono "
+#~ "visibili nell'icona di rete per molte schede mobili a banda larga"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -101,10 +173,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Networking"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/it-IT/RevHistory.po b/it-IT/RevHistory.po
index 3c857ba..c8ed877 100644
--- a/it-IT/RevHistory.po
+++ b/it-IT/RevHistory.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-RevHistory.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -23,6 +23,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Revisione"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index 0fa9ff2..43ae1f6 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Revision_History.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr "Revisioni"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/it-IT/ServerTools.po b/it-IT/ServerTools.po
index 1f72efb..3f98957 100644
--- a/it-IT/ServerTools.po
+++ b/it-IT/ServerTools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-ServerTools.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr ""
 "opzionalmente consente anche l'accesso da remoto."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Per ulteriori dettagli fare riferimento a <ulink url=\"http://fedoraproject."
diff --git a/it-IT/Xorg.po b/it-IT/Xorg.po
index 213ec6f..e6f6c28 100644
--- a/it-IT/Xorg.po
+++ b/it-IT/Xorg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-Xorg.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: trans-it at lists-fedoraproject.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: Luigi Votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Italian <trans-it at lists-fedoraproject.org>\n"
@@ -49,26 +49,48 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
 msgstr ""
-"Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine seguenti del wiki di "
-"Fedora:"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Releases/12/Features/"
 "DisplayPort\">DisplayPort per HW Intel </ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Releases/13/Features/"
-"RadeonDisplayPort\" >Supporto a DisplayPort per Radeon </ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -76,19 +98,33 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Driver video di terze parti"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Fare riferimento alla pagina dei driver di terze parti per le linee guida "
 "sull'utilizzo di driver di terze parti: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers </ulink>"
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per maggiori dettagli fare riferimento alle pagine seguenti del wiki di "
+#~ "Fedora:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/It_IT/Releases/13/Features/"
+#~ "RadeonDisplayPort\" >Supporto a DisplayPort per Radeon </ulink>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/ja-JP/AmateurRadio.po b/ja-JP/AmateurRadio.po
index f22e418..227e955 100644
--- a/ja-JP/AmateurRadio.po
+++ b/ja-JP/AmateurRadio.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 には、アマチュアラジオ操作者と電子機器趣味者の関心事となるような ア"
 "プリケーションとライブラリが多く含まれています。これらのアプリケーションの 多"
diff --git a/ja-JP/ArchSpecific-PPC.po b/ja-JP/ArchSpecific-PPC.po
index 51adf7d..213aac1 100644
--- a/ja-JP/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ja-JP/ArchSpecific-PPC.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -23,10 +23,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Fedora 対応 PPC 特有事項"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"このセクションでは、Fedora と x86 ハードウェアプラットフォームに特有の情報を"
-"取り扱います。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "このセクションでは、Fedora と x86 ハードウェアプラットフォームに特有の情報"
+#~ "を取り扱います。"
diff --git a/ja-JP/CircuitDesign.po b/ja-JP/CircuitDesign.po
index 6902404..a811da2 100644
--- a/ja-JP/CircuitDesign.po
+++ b/ja-JP/CircuitDesign.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -27,8 +27,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ja-JP/CommonBugs.po b/ja-JP/CommonBugs.po
index 5d77aef..ed5961f 100644
--- a/ja-JP/CommonBugs.po
+++ b/ja-JP/CommonBugs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -45,5 +45,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Desktop.po b/ja-JP/Desktop.po
index d1edaab..dff5502 100644
--- a/ja-JP/Desktop.po
+++ b/ja-JP/Desktop.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -541,6 +541,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar Desktop"
diff --git a/ja-JP/Devel-Embedded.po b/ja-JP/Devel-Embedded.po
index ce1ec22..bc0fcfe 100644
--- a/ja-JP/Devel-Embedded.po
+++ b/ja-JP/Devel-Embedded.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -187,9 +188,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ja-JP/Devel-Java.po b/ja-JP/Devel-Java.po
index 91155e3..07cb665 100644
--- a/ja-JP/Devel-Java.po
+++ b/ja-JP/Devel-Java.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -24,5 +24,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Devel-Tools.po b/ja-JP/Devel-Tools.po
index c101961..a1020fe 100644
--- a/ja-JP/Devel-Tools.po
+++ b/ja-JP/Devel-Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -22,20 +22,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "ツール"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ja-JP/Development.po b/ja-JP/Development.po
index 7676af0..13377da 100644
--- a/ja-JP/Development.po
+++ b/ja-JP/Development.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -24,5 +24,14 @@ msgstr "KDE 3 の開発"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "このセクションでは様々な開発ツールと機能を説明しています。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "このセクションでは様々な開発ツールと機能を説明しています。"
diff --git a/ja-JP/FileSystems.po b/ja-JP/FileSystems.po
index 26d459d..5963bfd 100644
--- a/ja-JP/FileSystems.po
+++ b/ja-JP/FileSystems.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -56,6 +56,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -76,14 +84,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ja-JP/HardwareOverview.po b/ja-JP/HardwareOverview.po
index de380c3..e4934c4 100644
--- a/ja-JP/HardwareOverview.po
+++ b/ja-JP/HardwareOverview.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -65,26 +65,6 @@ msgstr "グラフィカルモードに推奨: 400 MHz Pentium II 以上。"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "テキストモードでの最小 RAM: 128MB。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "グラフィカルモードでの最小 RAM: 192MB。"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "グラフィカルモードでの推奨 RAM: 256MB。"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 のメモリー要件"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "テキストモードでの最小 RAM: 256MB。"
 
@@ -100,6 +80,11 @@ msgstr "グラフィカルモードでの推奨 RAM: 512MB。"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 のメモリー要件"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 のハードディスク容量の要件"
 
@@ -139,6 +124,18 @@ msgstr ""
 "また、あらゆるユーザーデータにも追加の容量が必要であり、システムを正常に動作"
 "させるには少なくとも 5% の空き容量が必要です。"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "テキストモードでの最小 RAM: 128MB。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "グラフィカルモードでの最小 RAM: 192MB。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "グラフィカルモードでの推奨 RAM: 256MB。"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "最小限 CPU: PowerPC G3 / POWER3。"
 
diff --git a/ja-JP/Live.po b/ja-JP/Live.po
index 50bc3c3..2548893 100644
--- a/ja-JP/Live.po
+++ b/ja-JP/Live.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Fedora ライブイメージ"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -45,3 +45,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Networking.po b/ja-JP/Networking.po
index 4932d6d..9233791 100644
--- a/ja-JP/Networking.po
+++ b/ja-JP/Networking.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -23,44 +23,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "ネットワークキング"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "ネットワークキング"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "ネットワークキング"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "ネットワークキング"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,10 +115,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "ネットワークキング"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 の開発"
 
diff --git a/ja-JP/RevHistory.po b/ja-JP/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ja-JP/RevHistory.po
+++ b/ja-JP/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index c4b0340..8eb0043 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ja-JP/ServerTools.po b/ja-JP/ServerTools.po
index 999272f..83c948b 100644
--- a/ja-JP/ServerTools.po
+++ b/ja-JP/ServerTools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -49,6 +49,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ja-JP/Xorg.po b/ja-JP/Xorg.po
index 84e294d..bc4c189 100644
--- a/ja-JP/Xorg.po
+++ b/ja-JP/Xorg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 18:44+1000\n"
 "Last-Translator: Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -46,19 +46,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +96,12 @@ msgstr "サードパーティービデオドライバー"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/kn-IN/AmateurRadio.po b/kn-IN/AmateurRadio.po
index b2c0798..872877c 100644
--- a/kn-IN/AmateurRadio.po
+++ b/kn-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "ಫೆಡೋರಾ 10 ರಲ್ಲಿ ಅಮೆಚೂರ್ ರೇಡಿಯೋ ನಿರ್ವಾಹಕರಿಗೆ ಹಾಗು ಇಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್ ಹವ್ಯಾಸಿಗಳಿಗಾಗಿ "
 "ಹಲವಾರು ಅನ್ವಯಗಳು ಹಾಗು ಲೈಬ್ರರಿಗಳನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಹಲವನ್ನು ಫೆಡೋರಾ "
diff --git a/kn-IN/ArchSpecific-PPC.po b/kn-IN/ArchSpecific-PPC.po
index b3930cc..70f4d52 100644
--- a/kn-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/kn-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -20,10 +20,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "ಫೆಡೋರಾಗಾಗಿನ PPC ನಿಶ್ಚಿತಗಳು"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"ಈ ವಿಭಾಗವು ಫೆಡೋರಾ ಹಾಗು x86 ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಬಗೆಗಿನ ನಿಶ್ಚಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
-"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ವಿಭಾಗವು ಫೆಡೋರಾ ಹಾಗು x86 ಯಂತ್ರಾಂಶ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮ್ ಬಗೆಗಿನ ನಿಶ್ಚಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
+#~ "ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ."
diff --git a/kn-IN/CircuitDesign.po b/kn-IN/CircuitDesign.po
index 12ab0c0..af0453c 100644
--- a/kn-IN/CircuitDesign.po
+++ b/kn-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/kn-IN/CommonBugs.po b/kn-IN/CommonBugs.po
index 21694e0..3b6af5e 100644
--- a/kn-IN/CommonBugs.po
+++ b/kn-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -43,5 +43,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Desktop.po b/kn-IN/Desktop.po
index e89ec79..902a3f8 100644
--- a/kn-IN/Desktop.po
+++ b/kn-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -538,6 +538,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar Desktop"
diff --git a/kn-IN/Devel-Embedded.po b/kn-IN/Devel-Embedded.po
index b4492cc..eefff5a 100644
--- a/kn-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/kn-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -154,8 +155,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -184,9 +185,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/kn-IN/Devel-Java.po b/kn-IN/Devel-Java.po
index c949200..b153a73 100644
--- a/kn-IN/Devel-Java.po
+++ b/kn-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -21,5 +21,16 @@ msgstr "ಜಾವ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Devel-Tools.po b/kn-IN/Devel-Tools.po
index 2ab5b99..b36d6db 100644
--- a/kn-IN/Devel-Tools.po
+++ b/kn-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -19,20 +19,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/kn-IN/Development.po b/kn-IN/Development.po
index dc493c1..70613f1 100644
--- a/kn-IN/Development.po
+++ b/kn-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -21,6 +21,15 @@ msgstr "KDE 3 ವಿಕಸನ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"ಈ ವಿಭಾಗವು ವಿವಿಧ ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸವಲತ್ತುಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "ಈ ವಿಭಾಗವು ವಿವಿಧ ವಿಕಸನಾ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಸವಲತ್ತುಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
diff --git a/kn-IN/FileSystems.po b/kn-IN/FileSystems.po
index fc20b43..309a5f6 100644
--- a/kn-IN/FileSystems.po
+++ b/kn-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/kn-IN/HardwareOverview.po b/kn-IN/HardwareOverview.po
index 9ea375b..c3d57d4 100644
--- a/kn-IN/HardwareOverview.po
+++ b/kn-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -67,26 +67,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "ಪಠ್ಯ-ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕಕ್ಕೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೆಮೊರಿ"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "ಪಠ್ಯ-ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿನ ಕನಿಷ್ಟ RAM: 256MiB"
 
@@ -102,6 +82,11 @@ msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕಲ್‌ಗಾಗಿ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾ
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಮೆಮೊರಿ"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 ಗಾಗಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸ್ಥಳ"
 
@@ -142,6 +127,18 @@ msgstr ""
 "ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಗಣಕವು ಸರಿಯಾಗಿ "
 "ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ 5% ಜಾಗವನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿರಿಸಬೇಕು."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "ಪಠ್ಯ-ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕಕ್ಕಾಗಿ ಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕಕ್ಕೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುವ RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "ಕನಿಷ್ಟ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/kn-IN/Live.po b/kn-IN/Live.po
index ca9a63d..6dd68c9 100644
--- a/kn-IN/Live.po
+++ b/kn-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "ಫೆಡೋರಾ ಲೈವ್‌ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳು"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -42,3 +42,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Networking.po b/kn-IN/Networking.po
index e74b8ef..1929ded 100644
--- a/kn-IN/Networking.po
+++ b/kn-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -20,44 +20,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -71,10 +112,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "ನೆಟ್‌ವರ್ಕಿಂಗ್"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 ವಿಕಸನ"
 
diff --git a/kn-IN/RevHistory.po b/kn-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/kn-IN/RevHistory.po
+++ b/kn-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/kn-IN/Revision_History.po b/kn-IN/Revision_History.po
index fb6dc6a..4bc34c5 100644
--- a/kn-IN/Revision_History.po
+++ b/kn-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/kn-IN/ServerTools.po b/kn-IN/ServerTools.po
index 34f9df7..f5ff851 100644
--- a/kn-IN/ServerTools.po
+++ b/kn-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -46,6 +46,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Xorg.po b/kn-IN/Xorg.po
index 2a0e88b..906b537 100644
--- a/kn-IN/Xorg.po
+++ b/kn-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.kn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-24 18:12+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en at li.org>\n"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "ಥರ್ಡ್-ಪಾರ್ಟಿ ವೀಡಿಯೋ ಚಾಲಕಗಳ
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ko-KR/AmateurRadio.po b/ko-KR/AmateurRadio.po
index 122be23..929e9af 100644
--- a/ko-KR/AmateurRadio.po
+++ b/ko-KR/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "페도라 &PRODVER; 에는 아마추어 라디오 운영자와 전자 제품에 취미가 있는 분에"
 "게 관심이 될만한 응용들과 라이브러리가 있습니다. 관련 응용중 많은 부분은 페도"
diff --git a/ko-KR/ArchSpecific-PPC.po b/ko-KR/ArchSpecific-PPC.po
index ce0dc42..fff9c98 100644
--- a/ko-KR/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ko-KR/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -42,10 +42,28 @@ msgstr "페도라의 PPC 아키텍쳐 관련 사항들 "
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"이 섹션에서는 페도라와 PPC 하드웨어 플랫폼에 관련된 내용을 다루고 있습니다. "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 섹션에서는 페도라와 PPC 하드웨어 플랫폼에 관련된 내용을 다루고 있습니"
+#~ "다. "
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/ko-KR/CircuitDesign.po b/ko-KR/CircuitDesign.po
index eb2d612..87e2529 100644
--- a/ko-KR/CircuitDesign.po
+++ b/ko-KR/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -44,13 +44,60 @@ msgstr "<title>회로설계(Circuit Design)</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "페도라 &PRODVER; 는 스키메틱 캡춰와 회로 시물레이션 및 PCB레이아웃을 위한 완"
 "전한 응용프로그램들이 포함되어 있습니다. 다음은 이 응용들의 주요 변경사항들 "
 "입니다. 전체 변경 목록은 이 문서의 끝부분을 참조하십시오. "
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>회로설계(Circuit Design)</primary>"
 
diff --git a/ko-KR/CommonBugs.po b/ko-KR/CommonBugs.po
index 3820248..f70a21a 100644
--- a/ko-KR/CommonBugs.po
+++ b/ko-KR/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -63,5 +63,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Desktop.po b/ko-KR/Desktop.po
index 7754442..17fee81 100644
--- a/ko-KR/Desktop.po
+++ b/ko-KR/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -575,6 +575,48 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/"
 "Docs/Beats/Desktop</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "데스크톱 확장(spanning) "
 
diff --git a/ko-KR/Devel-Embedded.po b/ko-KR/Devel-Embedded.po
index a53aad9..fa807eb 100644
--- a/ko-KR/Devel-Embedded.po
+++ b/ko-KR/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -46,10 +46,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "페도라 &PRODVER; 다양한 타켓에 대한 임베디드 응용 개발을 지원하기위하여 일련"
 "의 패키지를 포함하고 있습니다. AVR 및 마이크로칩 PIC 같은 관련 파트를 폭 넓"
@@ -181,8 +182,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -211,9 +212,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ko-KR/Devel-Java.po b/ko-KR/Devel-Java.po
index 871590e..4e4e344 100644
--- a/ko-KR/Devel-Java.po
+++ b/ko-KR/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -41,7 +41,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/ko-KR/Devel-Tools.po b/ko-KR/Devel-Tools.po
index 2b45ab1..5d79f18 100644
--- a/ko-KR/Devel-Tools.po
+++ b/ko-KR/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -39,26 +39,93 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "도구 "
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "도구 "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
-"페도라 &PRODVER;는 풍부한 개발툴을 포함하고 있습니다. 모든 인기있는 프로그래"
-"밍언어들 최고의 최신의 IDE둘, 넓은 범위의 라이브러리 셋들등이 있습니다. 이 섹"
-"션에서는 페도라 12의 중요 변경들만 열거합니다. 수백개의 업데이터된 개발 콤포"
-"넌트들의 전체 목록은 이 문서의 끝에 있는 표들을 참조하십시오."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "페도라 &PRODVER;는 풍부한 개발툴을 포함하고 있습니다. 모든 인기있는 프로그"
+#~ "래밍언어들 최고의 최신의 IDE둘, 넓은 범위의 라이브러리 셋들등이 있습니다. "
+#~ "이 섹션에서는 페도라 12의 중요 변경들만 열거합니다. 수백개의 업데이터된 개"
+#~ "발 콤포넌트들의 전체 목록은 이 문서의 끝에 있는 표들을 참조하십시오."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/ko-KR/Development.po b/ko-KR/Development.po
index 13f085d..62895d0 100644
--- a/ko-KR/Development.po
+++ b/ko-KR/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -41,8 +41,17 @@ msgstr "개발(Development)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "이 섹션에서는 다양한 개발 도구 및 기능에 대해 다루고 있습니다.   "
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "이 섹션에서는 다양한 개발 도구 및 기능에 대해 다루고 있습니다.   "
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/ko-KR/FileSystems.po b/ko-KR/FileSystems.po
index 3eb383f..047cc29 100644
--- a/ko-KR/FileSystems.po
+++ b/ko-KR/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -73,6 +73,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -93,14 +101,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/ko-KR/HardwareOverview.po b/ko-KR/HardwareOverview.po
index a14ae58..1b27bbf 100644
--- a/ko-KR/HardwareOverview.po
+++ b/ko-KR/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -85,26 +85,6 @@ msgstr "그래픽 용 권장 사양: 400 MHz 펜티움 프로 이상 "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "텍스트 모드 용 최소 램: 128MiB "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "그래픽 용 최소 램: 192MiB "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "그래픽 용 권장 램: 256MiB "
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 아키텍쳐 프로세서 와  메모리 요구 사항 "
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "텍스트 모드 용 최소 램: 256MiB "
 
@@ -120,6 +100,11 @@ msgstr "그래픽 용 권장 램: 512MiB "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 아키텍쳐 프로세서 와  메모리 요구 사항 "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "모든 아키텍쳐에서 하드 디스크 공간 요구조건 "
 
@@ -159,6 +144,15 @@ msgstr ""
 "사용자 데이터를 저장하기위한 추가 공간이 필요하며 적절한 시스템 운영을 위해 "
 "최소 5% 여유 공간이 유지되어야 합니다.  "
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "텍스트 모드 용 최소 램: 128MiB "
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "그래픽 용 최소 램: 192MiB "
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "그래픽 용 권장 램: 256MiB "
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "PPC 아키텍쳐에서의 프로세서와 메모리 요구사항"
 
diff --git a/ko-KR/Live.po b/ko-KR/Live.po
index 09666c2..168367d 100644
--- a/ko-KR/Live.po
+++ b/ko-KR/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "페도라 라이브 이미지  "
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -72,6 +72,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) 는 전문용도별 "
 "스페셜화된 라이브 이미지 개발을 지속적으로 추진하고 있습니다."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/ko-KR/Networking.po b/ko-KR/Networking.po
index 75d2528..51005d9 100644
--- a/ko-KR/Networking.po
+++ b/ko-KR/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -40,46 +40,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "네트워킹  "
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "네트워크매니져"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "네트워크매니져"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"<application>네트워크매니저(NetworkManager)</application>폭 넓은 시스템 연결"
-"과 광대역 모바일 지원 강화."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "네트워크매니져"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -92,6 +131,14 @@ msgstr ""
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>네트워크매니저(NetworkManager)</application>폭 넓은 시스템 연"
+#~ "결과 광대역 모바일 지원 강화."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -101,9 +148,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "네트워크매니져"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/ko-KR/RevHistory.po b/ko-KR/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ko-KR/RevHistory.po
+++ b/ko-KR/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ko-KR/Revision_History.po b/ko-KR/Revision_History.po
index c634d9e..42ccacf 100644
--- a/ko-KR/Revision_History.po
+++ b/ko-KR/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -41,6 +41,21 @@ msgstr "리비전 이력(Revision History)"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ko-KR/ServerTools.po b/ko-KR/ServerTools.po
index 3e04572..7133245 100644
--- a/ko-KR/ServerTools.po
+++ b/ko-KR/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/ko-KR/Xorg.po b/ko-KR/Xorg.po
index 99b3ec2..7ec6e4d 100644
--- a/ko-KR/Xorg.po
+++ b/ko-KR/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-07 14:55+0900\n"
 "Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
@@ -63,19 +63,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -87,10 +113,12 @@ msgstr "제삼자 제공 비디오 드라이버 "
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Xorg의 제삼자 제공 드라이브 페이지에 제삼자 제공 드라이버 사용에 대한 자세한 "
 "가이드라인이 있으니 참조하십시오..: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
diff --git a/ml-IN/AmateurRadio.po b/ml-IN/AmateurRadio.po
index 3d36f0a..6f41ca6 100644
--- a/ml-IN/AmateurRadio.po
+++ b/ml-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ml-IN/ArchSpecific-PPC.po b/ml-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 4f948e7..196e589 100644
--- a/ml-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ml-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -20,8 +20,26 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "ഫെഡോറയ്ക്കുള്ള പിപിസി വിശേഷതകള്‍"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "ഫെഡോറയും x86 ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പ്ലാറ്റ്ഫോമും സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഈ ഭാഗത്തു് കാണാം."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "ഫെഡോറയും x86 ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ പ്ലാറ്റ്ഫോമും സംബന്ധിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍ ഈ ഭാഗത്തു് കാണാം."
diff --git a/ml-IN/CircuitDesign.po b/ml-IN/CircuitDesign.po
index 680b50a..81cfc2d 100644
--- a/ml-IN/CircuitDesign.po
+++ b/ml-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ml-IN/CommonBugs.po b/ml-IN/CommonBugs.po
index 1ffdcf6..35c4019 100644
--- a/ml-IN/CommonBugs.po
+++ b/ml-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -41,5 +41,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Desktop.po b/ml-IN/Desktop.po
index 8830214..8f47287 100644
--- a/ml-IN/Desktop.po
+++ b/ml-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -538,6 +538,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "ശുഗര്‍ പണിയിടം"
diff --git a/ml-IN/Devel-Embedded.po b/ml-IN/Devel-Embedded.po
index 3dae8e0..322ffde 100644
--- a/ml-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/ml-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -154,8 +155,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -184,9 +185,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ml-IN/Devel-Java.po b/ml-IN/Devel-Java.po
index aaba8f0..c97a716 100644
--- a/ml-IN/Devel-Java.po
+++ b/ml-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -21,5 +21,16 @@ msgstr "ജാവാ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Devel-Tools.po b/ml-IN/Devel-Tools.po
index 1ebf167..2723d37 100644
--- a/ml-IN/Devel-Tools.po
+++ b/ml-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -19,20 +19,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ml-IN/Development.po b/ml-IN/Development.po
index d10dbff..7a7f7ec 100644
--- a/ml-IN/Development.po
+++ b/ml-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -21,5 +21,14 @@ msgstr "കെഡിഇ 3 ഡവലപ്മെന്റ്"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "അനവധി ഡവലപ്മെന്റ് ടൂളുകളും അവയുടെ വിശേഷതകളും ഈ ഭാഗത്തു് ലഭ്യമാണു്."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "അനവധി ഡവലപ്മെന്റ് ടൂളുകളും അവയുടെ വിശേഷതകളും ഈ ഭാഗത്തു് ലഭ്യമാണു്."
diff --git a/ml-IN/FileSystems.po b/ml-IN/FileSystems.po
index a7c8f69..e9032fa 100644
--- a/ml-IN/FileSystems.po
+++ b/ml-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ml-IN/HardwareOverview.po b/ml-IN/HardwareOverview.po
index 5ef2894..b01fb50 100644
--- a/ml-IN/HardwareOverview.po
+++ b/ml-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -62,26 +62,6 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ മോഡില്‍ ഉത്ത
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ ആവശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ ആവശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "ഗ്രാഫിക്കലിനു് ആവശ്യമായ RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64-നുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യതകള്‍"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മോഡിനുള്ള ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ RAM: 256MiB"
 
@@ -97,6 +77,11 @@ msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ മോഡിനു് ഉത്ത
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64-നുള്ള മെമ്മറി ആവശ്യതകള്‍"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 ആവശ്യമുള്ള ഹാര്‍ഡ് ഡിസ്ക് സ്ഥലം"
 
@@ -136,6 +121,18 @@ msgstr ""
 "ഉപയോക്താവിനുള്ള ഡേറ്റയ്ക്കും അധികമായ സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ടു്. ശരിയായ സിസ്റ്റം പ്രക്രിയകള്‍ക്കു് കുറഞ്ഞതു് "
 "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത 5% സ്ഥലം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ ആവശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "ടെക്സ്റ്റ് മോഡില്‍ ആവശ്യമായ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "ഗ്രാഫിക്കലിനു് ആവശ്യമായ RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/ml-IN/Live.po b/ml-IN/Live.po
index de7e496..d8f151c 100644
--- a/ml-IN/Live.po
+++ b/ml-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "ഫെഡോറ ലൈവ് ഇമേജുകള്‍"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -42,3 +42,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Networking.po b/ml-IN/Networking.po
index 4ae76d4..a9005d3 100644
--- a/ml-IN/Networking.po
+++ b/ml-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -20,44 +20,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -71,10 +112,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിങ്"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "കെഡിഇ 3 ഡവലപ്മെന്റ്"
 
diff --git a/ml-IN/RevHistory.po b/ml-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ml-IN/RevHistory.po
+++ b/ml-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ml-IN/Revision_History.po b/ml-IN/Revision_History.po
index 2226485..898fa10 100644
--- a/ml-IN/Revision_History.po
+++ b/ml-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ml-IN/ServerTools.po b/ml-IN/ServerTools.po
index 655288a..e00751c 100644
--- a/ml-IN/ServerTools.po
+++ b/ml-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -46,6 +46,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Xorg.po b/ml-IN/Xorg.po
index 8412003..b2619be 100644
--- a/ml-IN/Xorg.po
+++ b/ml-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 10:42+0530\n"
 "Last-Translator: Ani Peter <apeter at redhat.com>\n"
 "Language-Team:  Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "തേര്‍ഡ്-പാര്‍ട്ടി വീഡിയോ ഡ
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/mr-IN/AmateurRadio.po b/mr-IN/AmateurRadio.po
index 8442607..aebe856 100644
--- a/mr-IN/AmateurRadio.po
+++ b/mr-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 11 अंतर्गत हौशी रेडिओ नियंत्रक व इलेक्ट्रॉनिक्स् हौशींकरीता अनेक ऍप्लिकेशन व "
 "लायब्ररी समाविष्ट केले गेले आहे. बरेचशे ऍप्लिकेशन Fedora Electronic Lab स्पीन अंतर्गत "
diff --git a/mr-IN/ArchSpecific-PPC.po b/mr-IN/ArchSpecific-PPC.po
index f790a0e..0e71115 100644
--- a/mr-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/mr-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -22,10 +22,27 @@ msgstr "Fedora करीता PPC तपशील"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"या विभागात Fedora व PPC हार्डवेअर प्लॅटफॉर्म विषयी ठराविक माहिती समाविष्टीत आहे."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "या विभागात Fedora व PPC हार्डवेअर प्लॅटफॉर्म विषयी ठराविक माहिती समाविष्टीत आहे."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/mr-IN/CircuitDesign.po b/mr-IN/CircuitDesign.po
index 395b660..0c02aeb 100644
--- a/mr-IN/CircuitDesign.po
+++ b/mr-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/mr-IN/CommonBugs.po b/mr-IN/CommonBugs.po
index ff945bf..c50c725 100644
--- a/mr-IN/CommonBugs.po
+++ b/mr-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -41,5 +41,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Desktop.po b/mr-IN/Desktop.po
index a304fac..f1a798e 100644
--- a/mr-IN/Desktop.po
+++ b/mr-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -553,6 +553,48 @@ msgstr ""
 "Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
 "ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "डेस्कटॉप"
diff --git a/mr-IN/Devel-Embedded.po b/mr-IN/Devel-Embedded.po
index e681da0..e18bce9 100644
--- a/mr-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/mr-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora 11 अंतर्गत विविध लक्ष्य वरील अंतर्भूतीत ऍप्लिकेशनच्या विकास करीता अनेक संकुल समावेष "
 "केले आहे. AVR व संबंधित भाग तसेच Microchip PIC करीता मोठ्या प्रमाणात समर्थन पुरवले गेले "
@@ -160,8 +161,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -190,9 +191,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/mr-IN/Devel-Java.po b/mr-IN/Devel-Java.po
index 56a1404..0a4f476 100644
--- a/mr-IN/Devel-Java.po
+++ b/mr-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -21,7 +21,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/mr-IN/Devel-Tools.po b/mr-IN/Devel-Tools.po
index dec5468..976cb09 100644
--- a/mr-IN/Devel-Tools.po
+++ b/mr-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -19,20 +19,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "साधन"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "साधन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/mr-IN/Development.po b/mr-IN/Development.po
index 253b223..d34aeae 100644
--- a/mr-IN/Development.po
+++ b/mr-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -21,8 +21,17 @@ msgstr "विकास"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "या विभागात बरेच डेव्हलपमेंट साधन व गुणविशेष समाविष्टीत आहे."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "या विभागात बरेच डेव्हलपमेंट साधन व गुणविशेष समाविष्टीत आहे."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/mr-IN/FileSystems.po b/mr-IN/FileSystems.po
index 72dcd60..dde9d4a 100644
--- a/mr-IN/FileSystems.po
+++ b/mr-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/mr-IN/HardwareOverview.po b/mr-IN/HardwareOverview.po
index e7dd090..1d99962 100644
--- a/mr-IN/HardwareOverview.po
+++ b/mr-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -66,26 +66,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "पाठ्य-पद्धती करीता किमान RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "चित्रलेखीय-पद्धती करीता किमान RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "चित्रलेखीय करीता सूचविलेले RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 मांडणी करीता प्रोसेसर व स्मृती आवश्यकता"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "पाठ्य-पद्धती करीता किमान RAM: 256MiB"
 
@@ -101,6 +81,11 @@ msgstr "चित्रलेखीय करीता सूचविले ग
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 मांडणी करीता प्रोसेसर व स्मृती आवश्यकता"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "सर्व मांडणी करीता हार्ड डिस्क जागा आवश्यकता"
 
@@ -139,6 +124,18 @@ msgstr ""
 "कुठल्याही वापरकर्ता माहिती करीता अगाऊ जागा आवश्यक आहे, व किमान 5% मोफत जाता योग्य "
 "प्रणाली कार्यपद्धती करीता राखीव ठेवली पाहिजे."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "पाठ्य-पद्धती करीता किमान RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "चित्रलेखीय-पद्धती करीता किमान RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "चित्रलेखीय करीता सूचविलेले RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "PPC मांडणी करीता प्रोसेसर व स्मृती आवश्यकता "
 
diff --git a/mr-IN/Live.po b/mr-IN/Live.po
index 59ee2bb..2466700 100644
--- a/mr-IN/Live.po
+++ b/mr-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora लाइव प्रतिमा"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) सतत ठराविक "
 "कारणास्तव करीता विशेष Live प्रतिमा विकसीत करत आहे."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/mr-IN/Networking.po b/mr-IN/Networking.po
index 5bace9c..0e5accc 100644
--- a/mr-IN/Networking.po
+++ b/mr-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -20,44 +20,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "संजाळीकरण"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "संजाळीकरण"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "संजाळीकरण"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "संजाळीकरण"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -80,10 +121,6 @@ msgstr ""
 #~ "Networking</ulink>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "संजाळीकरण"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<para>TBD</para>"
 
diff --git a/mr-IN/RevHistory.po b/mr-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/mr-IN/RevHistory.po
+++ b/mr-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/mr-IN/Revision_History.po b/mr-IN/Revision_History.po
index de39098..b3fa56c 100644
--- a/mr-IN/Revision_History.po
+++ b/mr-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr "आवृत्ती इतिहास"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/mr-IN/ServerTools.po b/mr-IN/ServerTools.po
index 0d2f138..a5b3c23 100644
--- a/mr-IN/ServerTools.po
+++ b/mr-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/mr-IN/Xorg.po b/mr-IN/Xorg.po
index 5484393..b72b1f7 100644
--- a/mr-IN/Xorg.po
+++ b/mr-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.mr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:24+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "तिसरे-पक्षीय विडीओ ड्राइवर
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "तिसरे-पक्षीय विडीओ ड्राइवर वापरणी करीता विस्तृत मार्गदर्शन करीता Xorg तिसरे-पक्षीय "
 "ड्राइवर पान पहा: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/ms-MY/AmateurRadio.po b/ms-MY/AmateurRadio.po
index 4381a3c..cf29550 100644
--- a/ms-MY/AmateurRadio.po
+++ b/ms-MY/AmateurRadio.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ms-MY/ArchSpecific-PPC.po b/ms-MY/ArchSpecific-PPC.po
index d2cffc2..0b5579c 100644
--- a/ms-MY/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ms-MY/ArchSpecific-PPC.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "PPC Spesifik untuk Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/CircuitDesign.po b/ms-MY/CircuitDesign.po
index ef0f934..1a6f3aa 100644
--- a/ms-MY/CircuitDesign.po
+++ b/ms-MY/CircuitDesign.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -20,6 +20,53 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/CommonBugs.po b/ms-MY/CommonBugs.po
index 8c88bd2..b539fa7 100644
--- a/ms-MY/CommonBugs.po
+++ b/ms-MY/CommonBugs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -33,5 +33,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Desktop.po b/ms-MY/Desktop.po
index 2cdc1a2..f78af71 100644
--- a/ms-MY/Desktop.po
+++ b/ms-MY/Desktop.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -534,6 +534,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Desktop"
diff --git a/ms-MY/Devel-Embedded.po b/ms-MY/Devel-Embedded.po
index a14b07c..689f009 100644
--- a/ms-MY/Devel-Embedded.po
+++ b/ms-MY/Devel-Embedded.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -22,10 +22,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -150,8 +151,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -180,9 +181,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ms-MY/Devel-Java.po b/ms-MY/Devel-Java.po
index 63f4340..37528e9 100644
--- a/ms-MY/Devel-Java.po
+++ b/ms-MY/Devel-Java.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,5 +17,16 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Devel-Tools.po b/ms-MY/Devel-Tools.po
index 87abaf9..a5defe0 100644
--- a/ms-MY/Devel-Tools.po
+++ b/ms-MY/Devel-Tools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,18 +15,74 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Alat"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Alat"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Development.po b/ms-MY/Development.po
index 4402975..0922551 100644
--- a/ms-MY/Development.po
+++ b/ms-MY/Development.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,5 +17,11 @@ msgstr "Pembangunan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/FileSystems.po b/ms-MY/FileSystems.po
index 1361be2..8a49940 100644
--- a/ms-MY/FileSystems.po
+++ b/ms-MY/FileSystems.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -49,6 +49,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -69,14 +77,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ms-MY/HardwareOverview.po b/ms-MY/HardwareOverview.po
index 553c243..fc2ff29 100644
--- a/ms-MY/HardwareOverview.po
+++ b/ms-MY/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -55,17 +55,17 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -73,21 +73,6 @@ msgstr ""
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr "Keperluan Memori dan Pemproses"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/ms-MY/Live.po b/ms-MY/Live.po
index 8701853..46da85b 100644
--- a/ms-MY/Live.po
+++ b/ms-MY/Live.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "Fedora Core 3"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -38,3 +38,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Networking.po b/ms-MY/Networking.po
index 592f020..4dbac74 100644
--- a/ms-MY/Networking.po
+++ b/ms-MY/Networking.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,44 +16,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Memboot rangkaian"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Memboot rangkaian"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Memboot rangkaian"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Memboot rangkaian"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +108,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Memboot rangkaian"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Pembangunan"
 
diff --git a/ms-MY/RevHistory.po b/ms-MY/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ms-MY/RevHistory.po
+++ b/ms-MY/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ms-MY/Revision_History.po b/ms-MY/Revision_History.po
index 733ab79..e26f00f 100644
--- a/ms-MY/Revision_History.po
+++ b/ms-MY/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,6 +17,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ms-MY/ServerTools.po b/ms-MY/ServerTools.po
index aeb2786..ad142d4 100644
--- a/ms-MY/ServerTools.po
+++ b/ms-MY/ServerTools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -40,6 +40,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Xorg.po b/ms-MY/Xorg.po
index 8e14e04..17dc8fd 100644
--- a/ms-MY/Xorg.po
+++ b/ms-MY/Xorg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-18 23:41+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -37,19 +37,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -61,10 +87,12 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/nb-NO/AmateurRadio.po b/nb-NO/AmateurRadio.po
index e4ede73..eea42fc 100644
--- a/nb-NO/AmateurRadio.po
+++ b/nb-NO/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/nb-NO/ArchSpecific-PPC.po b/nb-NO/ArchSpecific-PPC.po
index e519400..dcb33db 100644
--- a/nb-NO/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/nb-NO/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -20,13 +20,31 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Spesifikt for Fedora på PPC"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
-"x86."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen inneholder informasjon om Fedora og maskinvareplattformen "
+#~ "x86."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/nb-NO/CircuitDesign.po b/nb-NO/CircuitDesign.po
index d66e337..427209d 100644
--- a/nb-NO/CircuitDesign.po
+++ b/nb-NO/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -24,8 +24,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/nb-NO/CommonBugs.po b/nb-NO/CommonBugs.po
index bf232de..cd672a9 100644
--- a/nb-NO/CommonBugs.po
+++ b/nb-NO/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -37,5 +37,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Desktop.po b/nb-NO/Desktop.po
index 3a8c8e4..53ce53f 100644
--- a/nb-NO/Desktop.po
+++ b/nb-NO/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -555,6 +555,48 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Fedora Project"
diff --git a/nb-NO/Devel-Embedded.po b/nb-NO/Devel-Embedded.po
index 1515f22..da1104d 100644
--- a/nb-NO/Devel-Embedded.po
+++ b/nb-NO/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -26,10 +26,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -154,8 +155,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -184,9 +185,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/nb-NO/Devel-Java.po b/nb-NO/Devel-Java.po
index 9471a79..f60b7cc 100644
--- a/nb-NO/Devel-Java.po
+++ b/nb-NO/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -21,7 +21,18 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/nb-NO/Devel-Tools.po b/nb-NO/Devel-Tools.po
index 6a63e8c..e60a84b 100644
--- a/nb-NO/Devel-Tools.po
+++ b/nb-NO/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -19,20 +19,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktøy"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Verktøy"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/nb-NO/Development.po b/nb-NO/Development.po
index 820e89a..adc9c14 100644
--- a/nb-NO/Development.po
+++ b/nb-NO/Development.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -21,8 +21,18 @@ msgstr "Utvikling"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Denne seksjonen dekker forskjellige utviklingsverktøy og -egenskaper."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne seksjonen dekker forskjellige utviklingsverktøy og -egenskaper."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/nb-NO/FileSystems.po b/nb-NO/FileSystems.po
index 2d3078f..a316da5 100644
--- a/nb-NO/FileSystems.po
+++ b/nb-NO/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -73,14 +81,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/nb-NO/HardwareOverview.po b/nb-NO/HardwareOverview.po
index bb5a623..2d563ed 100644
--- a/nb-NO/HardwareOverview.po
+++ b/nb-NO/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -59,26 +59,6 @@ msgstr "Anbefalt for grafisk-modus: 400 MHz Pentium II eller bedre"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Minnekrav for x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 256MB"
 
@@ -94,6 +74,11 @@ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 512MB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Minnekrav for x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Krav til diskplass for x86_64"
 
@@ -124,6 +109,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for tekst-modus: 128MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafisk-modus: 192MB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Anbefalt RAM for grafisk-modus: 256MB"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/nb-NO/Live.po b/nb-NO/Live.po
index fee35c3..c135597 100644
--- a/nb-NO/Live.po
+++ b/nb-NO/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Fedora Live-avbilder"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -46,6 +46,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/nb-NO/Networking.po b/nb-NO/Networking.po
index 9930016..abd9f61 100644
--- a/nb-NO/Networking.po
+++ b/nb-NO/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -21,43 +21,84 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
diff --git a/nb-NO/RevHistory.po b/nb-NO/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/nb-NO/RevHistory.po
+++ b/nb-NO/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/nb-NO/Revision_History.po b/nb-NO/Revision_History.po
index d45a5e1..6265dd8 100644
--- a/nb-NO/Revision_History.po
+++ b/nb-NO/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/nb-NO/ServerTools.po b/nb-NO/ServerTools.po
index 51101c2..1282a60 100644
--- a/nb-NO/ServerTools.po
+++ b/nb-NO/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/nb-NO/Xorg.po b/nb-NO/Xorg.po
index 399bede..0efbe9e 100644
--- a/nb-NO/Xorg.po
+++ b/nb-NO/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-05 02:43+0100\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <en at li.org>\n"
@@ -43,19 +43,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,10 +93,12 @@ msgstr "Videodrivere fra tredjeparter"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Gå til de siste utgivelsesnotatene som berører Eclipse på <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://"
diff --git a/nl-NL/AmateurRadio.po b/nl-NL/AmateurRadio.po
index 1ad9614..d3d789c 100644
--- a/nl-NL/AmateurRadio.po
+++ b/nl-NL/AmateurRadio.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,14 +24,40 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Wat is nieuw voor radio amateurs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een aantal toepassingen en bibliotheken die interessant zijn voor radio amateurs en elektronica hobbyisten. Veel van deze toepassingen zijn toegevoegd aan de Fedora Electronic Lab uitdraai. Interessante toepassingen kunnen ook gevonden worden bij Circuit ontwerp, Ingebedde ontwikkeling, en Wetenschap en wiskunde. Voor een complete lijst van radio amateur toepassingen beschikbaar in Fedora refereer je naar <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> op <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> op de wiki."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een aantal toepassingen en bibliotheken die "
+"interessant zijn voor radio amateurs en elektronica hobbyisten. Veel van "
+"deze toepassingen zijn toegevoegd aan de Fedora Electronic Lab uitdraai. "
+"Interessante toepassingen kunnen ook gevonden worden bij Circuit ontwerp, "
+"Ingebedde ontwikkeling, en Wetenschap en wiskunde. Voor een complete lijst "
+"van radio amateur toepassingen beschikbaar in Fedora refereer je naar "
+"<citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> op <ulink type=\"http"
+"\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> "
+"op de wiki."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Deze paragraaf beschrijft belangrijke veranderingen in deze toepassingen sinds Fedora&nbsp;&PREVVER;. Voor volledige informatie over alle veranderingen, groot en klein, refereer je naar de <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> op <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Deze paragraaf beschrijft belangrijke veranderingen in deze toepassingen "
+"sinds Fedora&nbsp;&PREVVER;. Voor volledige informatie over alle "
+"veranderingen, groot en klein, refereer je naar de <citetitle>Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; Technical Notes</citetitle> op <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,13 +66,21 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "<application>hamlib</application> is vernieuwd naar versie 1.2.10. Nieuwe mogelijkheden zijn:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"<application>hamlib</application> is vernieuwd naar versie 1.2.10. Nieuwe "
+"mogelijkheden zijn:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Nieuwe modellen: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (geraamte)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Nieuwe modellen: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (geraamte)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -60,6 +94,17 @@ msgstr "Reparaties en kenmerken:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"alle Kenwood backends, GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "ABI versie in backend symbolen"
 
@@ -90,16 +135,22 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "Naast vele fout reparaties in <application>xastir</application> 1.9.6, zijn vormen en terminologie vernieuwd conform NIMS standaard ICS gebruik."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, alle Kenwood backends, GS-232A"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"Naast vele fout reparaties in <application>xastir</application> 1.9.6, zijn "
+"vormen en terminologie vernieuwd conform NIMS standaard ICS gebruik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "AmateurRadio</ulink>"
 
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
@@ -128,5 +179,17 @@ msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-7
 #~ msgid "<primary>xlog</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
-#~ msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr "Naast een aantal fout reparaties, bevat <package>xlog</package> nu de eigenschap om het afhandelen van onbekende landen te vereenvoudigen. Als \"<guimenu>Gereedschap -> Zoek onbekende landen...</guimenu>\" geselecteerd wordt, zal <package>xlog</package> een lijst van contacten laten zien waarvoor DXCC opzoeken faalt. Je kunt dit herstellen door het gebruik van een \"<command>DXCC-</command>\" regel in de Awards kolom."
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
+#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
+#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
+#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
+#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
+#~ "command>\" string in the awards column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naast een aantal fout reparaties, bevat <package>xlog</package> nu de "
+#~ "eigenschap om het afhandelen van onbekende landen te vereenvoudigen. Als "
+#~ "\"<guimenu>Gereedschap -> Zoek onbekende landen...</guimenu>\" "
+#~ "geselecteerd wordt, zal <package>xlog</package> een lijst van contacten "
+#~ "laten zien waarvoor DXCC opzoeken faalt. Je kunt dit herstellen door het "
+#~ "gebruik van een \"<command>DXCC-</command>\" regel in de Awards kolom."
diff --git a/nl-NL/ArchSpecific-PPC.po b/nl-NL/ArchSpecific-PPC.po
index 782685c..cde9657 100644
--- a/nl-NL/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/nl-NL/ArchSpecific-PPC.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -26,11 +26,28 @@ msgstr "PPC specifiek voor Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Deze paragraaf behandelt specifieke informatie over Fedora en het PPC "
-"hardware platform."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze paragraaf behandelt specifieke informatie over Fedora en het PPC "
+#~ "hardware platform."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/nl-NL/CircuitDesign.po b/nl-NL/CircuitDesign.po
index f713e1a..74b9e86 100644
--- a/nl-NL/CircuitDesign.po
+++ b/nl-NL/CircuitDesign.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,9 +24,64 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Circuit ontwerp"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor "
+"schematisch tekenen, circuit simulatie, en PCB ontwerp. De volgende zijn de "
+"belangrijkste veranderingen voor deze toepassingen. Een complete lijst van "
+"veranderingen kan gevonden worden aan het eind van dit document."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schematisch tekenen, circuit simulatie, en PCB ontwerp. De volgende zijn de belangrijkste veranderingen voor deze toepassingen. Een complete lijst van veranderingen kan gevonden worden aan het eind van dit document."
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Circuit ontwerp</primary>"
@@ -40,8 +95,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "In Fedora 12 wordt de <package>geda</package> reeks, voorheen verpakt als een aantal individuele toepassingen, nu als een enkel, compleet pakket aangeboden."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Fedora 12 wordt de <package>geda</package> reeks, voorheen verpakt als "
+#~ "een aantal individuele toepassingen, nu als een enkel, compleet pakket "
+#~ "aangeboden."
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -49,14 +110,28 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr "<package>gspiceui</package> van Fedora is nu gecompileerd met <package>wxgtk</package> 2.8 in plaats van de oude <package>wxgtk</package> 2.6. Dit verbetert de GUI interface van GSpiceUI. GSpiceUI bevat het ontbrekende opamp-3.sym naar /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbolen map)."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
+#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gspiceui</package> van Fedora is nu gecompileerd met "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 in plaats van de oude <package>wxgtk</"
+#~ "package> 2.6. Dit verbetert de GUI interface van GSpiceUI. GSpiceUI bevat "
+#~ "het ontbrekende opamp-3.sym naar /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbolen "
+#~ "map)."
 
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "GSpiceUI is niet beschikbaar in de door Fedora ondersteunde PPC64 architectuur als resultaat van het ontbreken van gwave in die architectuur."
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "GSpiceUI is niet beschikbaar in de door Fedora ondersteunde PPC64 "
+#~ "architectuur als resultaat van het ontbreken van gwave in die "
+#~ "architectuur."
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -64,8 +139,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "Fedora 12 bevat de laatste versie van <package>kicad</package> die een heel groot aantal kleine fout reparaties en gebruik verbeteringen bevat. Voor een complete beschrijving van de vele veranderingen refereer je naar de upstream veranderingen log op <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 12 bevat de laatste versie van <package>kicad</package> die een "
+#~ "heel groot aantal kleine fout reparaties en gebruik verbeteringen bevat. "
+#~ "Voor een complete beschrijving van de vele veranderingen refereer je naar "
+#~ "de upstream veranderingen log op <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+#~ "lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -76,8 +161,12 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>ngspice</package> is vernieuwd naar rework 19."
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-#~ msgstr "Geheugen beheer: geheugen lekken gerepareerd (Bug 514484 - Een lange waarschuwings boodschap)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geheugen beheer: geheugen lekken gerepareerd (Bug 514484 - Een lange "
+#~ "waarschuwings boodschap)"
 
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 #~ msgstr "Integratie van espice fout reparaties en verbeteringen"
@@ -85,11 +174,19 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Fout reparaties in plot en cli interface."
 
-#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr "Herbewerking van BSim modellen, integratie van EPFL-EKV model V2.63, ADMS modellen mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgid ""
+#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Herbewerking van BSim modellen, integratie van EPFL-EKV model V2.63, ADMS "
+#~ "modellen mextram, hicum0, hicum2."
 
-#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
-#~ msgstr "ngspice in Fedora is gecorrigeerd om aanroepen van Xcircuit TCL interface te accepteren."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "ngspice in Fedora is gecorrigeerd om aanroepen van Xcircuit TCL interface "
+#~ "te accepteren."
 
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
 #~ msgstr "<term>tclspice</term>"
@@ -100,11 +197,27 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "<package>tclspice</package> is nieuw in Fedora &PRODVER;."
 
-#~ msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
-#~ msgstr "Voor ngspice-rework-19 vond Fedora de stabiliteit van <package>tclspice</package> te kwetsbaar. Voorbeelden van <package>tclspice</package> kunnen gevonden worden met <command>rpm -qd tclspice</command>."
-
-#~ msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
-#~ msgstr "Tclspice biedt Fedora gebruikers uitgebreide mogelijkheden voor mixed-signal ontwerp met zijn TCL back-end. Omdat Fedora ook gereedschappen aanbiedt voor boolean manipulatie (uitgelegd in de volgende paragraaf), hebben Fedora gebruikers geschikte onderdelen om hun eigen mixed-signal plugin te maken."
+#~ msgid ""
+#~ "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
+#~ "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
+#~ "can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voor ngspice-rework-19 vond Fedora de stabiliteit van <package>tclspice</"
+#~ "package> te kwetsbaar. Voorbeelden van <package>tclspice</package> kunnen "
+#~ "gevonden worden met <command>rpm -qd tclspice</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-"
+#~ "signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools "
+#~ "for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora "
+#~ "users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA "
+#~ "plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tclspice biedt Fedora gebruikers uitgebreide mogelijkheden voor mixed-"
+#~ "signal ontwerp met zijn TCL back-end. Omdat Fedora ook gereedschappen "
+#~ "aanbiedt voor boolean manipulatie (uitgelegd in de volgende paragraaf), "
+#~ "hebben Fedora gebruikers geschikte onderdelen om hun eigen mixed-signal "
+#~ "plugin te maken."
 
 #~ msgid "<term>xcircuit</term>"
 #~ msgstr "<term>xcircuit</term>"
@@ -112,23 +225,68 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete set van toepassingen voor schem
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-#~ msgstr "<package>xcircuit</package> is vernieuwd naar versie 3.6.161. Hoogtepunten zijn:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>xcircuit</package> is vernieuwd naar versie 3.6.161. "
+#~ "Hoogtepunten zijn:"
 
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "Ondersteunt meerdere schematische layout vensters."
 
-#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
-#~ msgstr "Een complete revisie van de key-function routines en het functie bericht mechanisme werd verwezenlijkt."
-
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr "Verscheidene toevoegingen en reparaties moesten gedaan worden om de meerdere schermen implementatie correct te laten werken."
-
-#~ msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
-#~ msgstr "De manier waarop bibliotheken worden behandeld door het maken van onderscheid tussen bibliotheek pagina&#39;s en bestanden door gebruik van het concept \"technology namespaces\" is verbeterd. Elk object heeft een naam opgebouwd met een \"technology prefix\", een dubbele dubbelpunt (\"::\"), en de naam van het object. Elk bibliotheek bestand maakt een technologie naam bekend, die gebruikt wordt als de prefix voor alle objecten in dat bestand. De prefixen worden gebruikt door XCircuit om bij te houden van welke bestanden elk object komt, onafhankelijk van de bibliotheek pagina waarop ze zijn geladen. Ondersteuning is toegevoegd voor draden die verbonden zijn met symbool pennen om de verbinding in stand te houden als het symbool verplaatst wordt. Het breidt ook de \"Attach-to\" functie uit, wat draden toestaat om (semi-) automatisch te verbinden met pen labels of symbool pennen. De sleutel macro voor \"attach-to\" (key \"A\") kan ook gebruikt worden zoals de \"wire\"
  functie (key \"w\") om een draad te beginnen met zijn startpunt verbonden met een symbool pen of pen label."
-
-#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
-#~ msgstr "De manier waarop info labels voor PCB worden afgehandeld is veranderd vergeleken met versie 3.6.66."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+#~ "dispatch mechanism was effected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Een complete revisie van de key-function routines en het functie bericht "
+#~ "mechanisme werd verwezenlijkt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verscheidene toevoegingen en reparaties moesten gedaan worden om de "
+#~ "meerdere schermen implementatie correct te laten werken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way libraries are handled by making the distinction between library "
+#~ "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has "
+#~ "improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a "
+#~ "double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares "
+#~ "a technology name, which is used as the prefix for all objects in that "
+#~ "file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from "
+#~ "which file, regardless of the library page onto which they were loaded. "
+#~ "Added support for wires connected to symbol pins remain connected while "
+#~ "the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, "
+#~ "allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or "
+#~ "symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used "
+#~ "like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-"
+#~ "point attached to a symbol pin or pin label."
+#~ msgstr ""
+#~ "De manier waarop bibliotheken worden behandeld door het maken van "
+#~ "onderscheid tussen bibliotheek pagina&#39;s en bestanden door gebruik van "
+#~ "het concept \"technology namespaces\" is verbeterd. Elk object heeft een "
+#~ "naam opgebouwd met een \"technology prefix\", een dubbele dubbelpunt (\"::"
+#~ "\"), en de naam van het object. Elk bibliotheek bestand maakt een "
+#~ "technologie naam bekend, die gebruikt wordt als de prefix voor alle "
+#~ "objecten in dat bestand. De prefixen worden gebruikt door XCircuit om bij "
+#~ "te houden van welke bestanden elk object komt, onafhankelijk van de "
+#~ "bibliotheek pagina waarop ze zijn geladen. Ondersteuning is toegevoegd "
+#~ "voor draden die verbonden zijn met symbool pennen om de verbinding in "
+#~ "stand te houden als het symbool verplaatst wordt. Het breidt ook de "
+#~ "\"Attach-to\" functie uit, wat draden toestaat om (semi-) automatisch te "
+#~ "verbinden met pen labels of symbool pennen. De sleutel macro voor "
+#~ "\"attach-to\" (key \"A\") kan ook gebruikt worden zoals de \"wire\" "
+#~ "functie (key \"w\") om een draad te beginnen met zijn startpunt verbonden "
+#~ "met een symbool pen of pen label."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
+#~ "3.6.66."
+#~ msgstr ""
+#~ "De manier waarop info labels voor PCB worden afgehandeld is veranderd "
+#~ "vergeleken met versie 3.6.66."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "De runtime snelheid is verbeterd."
diff --git a/nl-NL/CommonBugs.po b/nl-NL/CommonBugs.po
index db92ab0..2e10c9e 100644
--- a/nl-NL/CommonBugs.po
+++ b/nl-NL/CommonBugs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -25,15 +25,27 @@ msgstr "Algemene fouten"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Alle complexe software bevat fouten. Een van de eigenschappen van vrije en open bron software is de mogelijkheid om fouten aan te melden, zodat je helpt de software die je gebruikt te herstellen of te verbeteren."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Alle complexe software bevat fouten. Een van de eigenschappen van vrije en "
+"open bron software is de mogelijkheid om fouten aan te melden, zodat je "
+"helpt de software die je gebruikt te herstellen of te verbeteren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Een lijst van algemene fouten wordt onderhouden voor iedere vrijgave door het Fedora Project als een geschikte plaats om te beginnen als je een probleem hebt dat veroorzaakt kan worden door een fout in de software:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Een lijst van algemene fouten wordt onderhouden voor iedere vrijgave door "
+"het Fedora Project als een geschikte plaats om te beginnen als je een "
+"probleem hebt dat veroorzaakt kan worden door een fout in de software:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/nl-NL/Desktop.po b/nl-NL/Desktop.po
index a80769d..543d48f 100644
--- a/nl-NL/Desktop.po
+++ b/nl-NL/Desktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-23 14:35+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
 msgstr "Shotwell vervangt Gthumb en F-Spot als de standaard foto organisator"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> is een vrij en open bron foto "
@@ -687,6 +687,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Overspannende desktop"
 
diff --git a/nl-NL/Devel-Embedded.po b/nl-NL/Devel-Embedded.po
index bf52e6b..6a3f7a2 100644
--- a/nl-NL/Devel-Embedded.po
+++ b/nl-NL/Devel-Embedded.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,16 +24,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Ingebedde ontwikkeling"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een reeks van pakketten om de ontwikkeling van "
 "ingebedde toepassingen te ondersteunen voor verscheidene doelen. Er is een "
@@ -183,14 +184,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 bevat <application>gnusim8085</application> versie 1.3.6. "
 "Deze nieuwe vrijgave is nu geïnternationaliseerd, en bevat een aantal "
@@ -231,11 +232,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> is vernieuwd naar 4.3.3, tezamen met "
diff --git a/nl-NL/Devel-Java.po b/nl-NL/Devel-Java.po
index 375b8f6..3d64b1f 100644
--- a/nl-NL/Devel-Java.po
+++ b/nl-NL/Devel-Java.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -25,8 +25,28 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "nog te doen"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "nog te doen"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+#~ "ulink>"
diff --git a/nl-NL/Devel-Tools.po b/nl-NL/Devel-Tools.po
index 19bea7f..6cbd68b 100644
--- a/nl-NL/Devel-Tools.po
+++ b/nl-NL/Devel-Tools.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -23,28 +23,97 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Gereedschappen"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Gereedschappen"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete reeks ontwikkelgereedschappen welke "
-"alle populaire programmeertalen omvat, de beste en laatste IDE&#39;s, en een "
-"uitgebreide reeks bibliotheken. Deze paragraaf behandelt de belangrijkste "
-"veranderingen voor Fedora&nbsp;&PRODVER;. Voor een complete lijst van de "
-"honderden vernieuwde ontwikkeling onderdelen bekijk je de "
-"<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> op <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "nog te doen"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; bevat een complete reeks ontwikkelgereedschappen "
+#~ "welke alle populaire programmeertalen omvat, de beste en laatste IDE&#39;"
+#~ "s, en een uitgebreide reeks bibliotheken. Deze paragraaf behandelt de "
+#~ "belangrijkste veranderingen voor Fedora&nbsp;&PRODVER;. Voor een complete "
+#~ "lijst van de honderden vernieuwde ontwikkeling onderdelen bekijk je de "
+#~ "<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> op <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "nog te doen"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/nl-NL/Development.po b/nl-NL/Development.po
index 110b91b..76a138c 100644
--- a/nl-NL/Development.po
+++ b/nl-NL/Development.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -25,10 +25,19 @@ msgstr "Ontwikkeling"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Deze paragraaf beschrijft verschillende ontwikkelgereedschappen en "
-"mogelijkheden."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze paragraaf beschrijft verschillende ontwikkelgereedschappen en "
+#~ "mogelijkheden."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/nl-NL/FileSystems.po b/nl-NL/FileSystems.po
index 7a0d97f..780cff9 100644
--- a/nl-NL/FileSystems.po
+++ b/nl-NL/FileSystems.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -68,6 +68,14 @@ msgstr ""
 "een schijf wilt maken, moet je het installatie proces beginnen met de "
 "opstart optie <command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -92,17 +100,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Met ingang van Fedora&nbsp;13 wordt NFSv4 gebruikt als het standaard NFS "
-"protocol (vernieuwd van NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora ondersteunt nu het aankoppelen van NFS export met IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Met ingang van Fedora&nbsp;13 wordt NFSv4 gebruikt als het standaard NFS "
+#~ "protocol (vernieuwd van NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora ondersteunt nu het aankoppelen van NFS export met IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/nl-NL/HardwareOverview.po b/nl-NL/HardwareOverview.po
index a9703cc..ba49c3e 100644
--- a/nl-NL/HardwareOverview.po
+++ b/nl-NL/HardwareOverview.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -71,26 +71,6 @@ msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium Pro of beter"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Processor en geheugen vereisten voor x86_64 architecturen"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 256MiB"
 
@@ -106,6 +86,11 @@ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processor en geheugen vereisten voor x86_64 architecturen"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Harde schijfruimte eisen voor alle architecturen"
 
@@ -146,6 +131,15 @@ msgstr ""
 "Extra ruimte is ook benodigd voor gebruikersgegevens, en tenminste 5% vrije "
 "ruimte zou aangehouden moeten worden voor een normale systeem werking."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processor en geheugen vereisten voor PPC architecturen"
 
diff --git a/nl-NL/Live.po b/nl-NL/Live.po
index 525836e..1305361 100644
--- a/nl-NL/Live.po
+++ b/nl-NL/Live.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora Live images"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -57,6 +57,13 @@ msgstr ""
 "continu bezig met het ontwikkelen van gespecialiseerde Live images voor "
 "specifieke toepassingen."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Van Live CD&#39;s naar Live USB&#39;s"
 
diff --git a/nl-NL/Networking.po b/nl-NL/Networking.po
index 39a7905..935fc7e 100644
--- a/nl-NL/Networking.po
+++ b/nl-NL/Networking.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -24,61 +24,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Netwerk"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "NetworkManager verbeteringen omvat een commando-regel interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 bevat de "
-"volgende belangrijke verbeteringen:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
-"ondersteuning voor oudere Bluetooth inbel netwerken, en bevat een commando-"
-"regel interface en betere signaalsterkte indicatoren. De inbel modem "
-"ondersteuning voor oudere telefoons met Bluetooth completeert het "
-"persoonlijke netwerk gebied al ondersteund in Fedora. Na het aanmelden van "
-"jouw telefoon, selecteer je de <guilabel>Access the Internet using your "
-"mobile phone</guilabel> optie en je selecteert dan jouw mobiele operator."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"commando-regel integratie, met het <application>nmcli</application> "
-"programma. Deze eigenschap maakt <application>NetworkManager</application> "
-"eindelijk beschikbaar voor commando-regel gebruikers. Toegang tot "
-"<application>NetworkManager</application> op de commando-regel is ook nuttig "
-"voor gebruikers die in de tekst mode werken om energie te besparen, "
-"bijvoorbeeld, tijdens het reizen."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"mobiele breedband signaalsterkte en roam status wordt nu getoond in het "
-"netwerk status icoon voor vele mobiele breedband kaarten."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -90,6 +115,54 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "NetworkManager verbeteringen omvat een commando-regel interface"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 bevat de "
+#~ "volgende belangrijke verbeteringen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "ondersteuning voor oudere Bluetooth inbel netwerken, en bevat een "
+#~ "commando-regel interface en betere signaalsterkte indicatoren. De inbel "
+#~ "modem ondersteuning voor oudere telefoons met Bluetooth completeert het "
+#~ "persoonlijke netwerk gebied al ondersteund in Fedora. Na het aanmelden "
+#~ "van jouw telefoon, selecteer je de <guilabel>Access the Internet using "
+#~ "your mobile phone</guilabel> optie en je selecteert dan jouw mobiele "
+#~ "operator."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "commando-regel integratie, met het <application>nmcli</application> "
+#~ "programma. Deze eigenschap maakt <application>NetworkManager</"
+#~ "application> eindelijk beschikbaar voor commando-regel gebruikers. "
+#~ "Toegang tot <application>NetworkManager</application> op de commando-"
+#~ "regel is ook nuttig voor gebruikers die in de tekst mode werken om "
+#~ "energie te besparen, bijvoorbeeld, tijdens het reizen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "mobiele breedband signaalsterkte en roam status wordt nu getoond in het "
+#~ "netwerk status icoon voor vele mobiele breedband kaarten."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -99,9 +172,6 @@ msgstr "Refereer naar <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
 #~ "Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/nl-NL/RevHistory.po b/nl-NL/RevHistory.po
index d7a821d..f138027 100644
--- a/nl-NL/RevHistory.po
+++ b/nl-NL/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
index ec1afab..6d384ba 100644
--- a/nl-NL/Revision_History.po
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -25,6 +25,21 @@ msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/nl-NL/ServerTools.po b/nl-NL/ServerTools.po
index 26fb61f..0b6a21e 100644
--- a/nl-NL/ServerTools.po
+++ b/nl-NL/ServerTools.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@ msgstr ""
 "verbeteringen, en het staat nu optioneel toegang op afstand toe."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Voor meer informatie, refereer je naar <ulink url=\"https://fedoraproject."
diff --git a/nl-NL/Xorg.po b/nl-NL/Xorg.po
index 4745b30..45ab71c 100644
--- a/nl-NL/Xorg.po
+++ b/nl-NL/Xorg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 17:11+0100\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
@@ -50,22 +50,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Voor meer details, refereer je naar:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,13 +98,15 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Video drivers van derden"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Video driver</primary> <secondary>van derden</"
 "secondary> </indexterm> Refereer naar de Xorg drivers van derden pagina voor "
@@ -88,6 +115,16 @@ msgstr ""
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Voor meer details, refereer je naar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/or-IN/AmateurRadio.po b/or-IN/AmateurRadio.po
index 7fc8ceb..1ae8afc 100644
--- a/or-IN/AmateurRadio.po
+++ b/or-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 11 ରେ ଏକାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ଉପଯୋଗୀତା ଏବଂ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲାଇବ୍ରେରୀ ମାନଙ୍କୁ ଅନ୍ତର୍ଭୂକ୍ତ କରାଯାଇଛି "
 "ଯେପରିକି ଅପ୍ରବୀଣ ରେଡିଓ ପରିଚାଳକ ଏବଂ ଇଲେଟ୍ରୋନିକ ଇଚ୍ଛାବିଦ। ଏହି ଲାଇବ୍ରେରୀ ମାନଙ୍କରୁ ଅଧିକାଂଶ ଗୁଡିକୁ "
diff --git a/or-IN/ArchSpecific-PPC.po b/or-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 5160e21..456ab0e 100644
--- a/or-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/or-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -28,9 +28,26 @@ msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ପାଇଁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ PPC
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "ଏହି ଅଂଶଟି Fedora ଏବଂ PPC ହାର୍ଡୱେର ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ବିଷୟରେ ବିଶେଷ ସୂଚନା ଦେଇଥାଏ।"
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "ଏହି ଅଂଶଟି Fedora ଏବଂ PPC ହାର୍ଡୱେର ପ୍ଲାଟଫର୍ମ ବିଷୟରେ ବିଶେଷ ସୂଚନା ଦେଇଥାଏ।"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/or-IN/CircuitDesign.po b/or-IN/CircuitDesign.po
index cfbfd36..f52de33 100644
--- a/or-IN/CircuitDesign.po
+++ b/or-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -30,8 +30,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/or-IN/CommonBugs.po b/or-IN/CommonBugs.po
index 1bfdb05..6dd6886 100644
--- a/or-IN/CommonBugs.po
+++ b/or-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -43,5 +43,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/or-IN/Desktop.po b/or-IN/Desktop.po
index d0d1e77..994ee31 100644
--- a/or-IN/Desktop.po
+++ b/or-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -559,6 +559,48 @@ msgstr ""
 "Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
 "ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ"
diff --git a/or-IN/Devel-Embedded.po b/or-IN/Devel-Embedded.po
index 2e4a0fa..e6c1ff2 100644
--- a/or-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/or-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -32,10 +32,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -160,8 +161,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -190,9 +191,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/or-IN/Devel-Java.po b/or-IN/Devel-Java.po
index 0398cdc..3ef8895 100644
--- a/or-IN/Devel-Java.po
+++ b/or-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -27,7 +27,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/or-IN/Devel-Tools.po b/or-IN/Devel-Tools.po
index 98414db..90a087f 100644
--- a/or-IN/Devel-Tools.po
+++ b/or-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -25,20 +25,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/or-IN/Development.po b/or-IN/Development.po
index 3112a12..dafd4e0 100644
--- a/or-IN/Development.po
+++ b/or-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -27,8 +27,17 @@ msgstr "ବିକାଶ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "ଏହି ବିଭାଗଟି ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିକାଶମୂଳକ ସାଧନ ଏବଂ ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "ଏହି ବିଭାଗଟି ବିଭିନ୍ନ ପ୍ରକାର ବିକାଶମୂଳକ ସାଧନ ଏବଂ ବିଶେଷ ଗୁଣଗୁଡ଼ିକୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/or-IN/FileSystems.po b/or-IN/FileSystems.po
index ac7ccd5..f3572d6 100644
--- a/or-IN/FileSystems.po
+++ b/or-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -59,6 +59,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -79,14 +87,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/or-IN/HardwareOverview.po b/or-IN/HardwareOverview.po
index 6df3ba6..ff1e6d0 100644
--- a/or-IN/HardwareOverview.po
+++ b/or-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -69,26 +69,6 @@ msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ: 400 MHz ପ
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "ପାଠ୍ୟ- ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 ଅବସଂରଚନା ପାଇଁ ସଞ୍ଚାଳକ ଏବଂ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକତା"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "ପାଠ୍ୟ- ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ RAM: 256MiB"
 
@@ -104,6 +84,11 @@ msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ RAM: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 ଅବସଂରଚନା ପାଇଁ ସଞ୍ଚାଳକ ଏବଂ ସ୍ମୃତିସ୍ଥାନ ଆବଶ୍ୟକତା"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "ସମସ୍ତ ଅବସଂରଚନା ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ ହେଉଥିବା ହାର୍ଡ଼ଡ଼ିସ୍କ ସ୍ଥାନ"
 
@@ -141,6 +126,18 @@ msgstr ""
 "ଯେକୌଣସି ଚାଳକ ତଥ୍ୟ ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ସ୍ଥାନ ମଧ୍ୟ ଆବଶ୍ୟକ, ଏବଂ ସଠିକ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରୟୋଗ ପାଇଁ ଅତିକମରେ 5% "
 "ମୁକ୍ତସ୍ଥାନ ରଖାଯାଇଥିବା ଆବଶ୍ୟକ."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "ପାଠ୍ୟ- ଅବସ୍ଥା ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ସର୍ବନିମ୍ନ RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "ଆଲେଖି ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ଥାବିତ RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/or-IN/Live.po b/or-IN/Live.po
index 0caa8ae..1a76cd4 100644
--- a/or-IN/Live.po
+++ b/or-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "ଫେଡ଼ୋରା ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରତିଛବିଗୁ
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -49,6 +49,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/or-IN/Networking.po b/or-IN/Networking.po
index 926d0ff..11ecd1b 100644
--- a/or-IN/Networking.po
+++ b/or-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -26,44 +26,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -86,10 +127,6 @@ msgstr ""
 #~ "Networking</ulink>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "ନେଟୱର୍କିଙ୍ଗ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<para>TBD</para>"
 
diff --git a/or-IN/RevHistory.po b/or-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/or-IN/RevHistory.po
+++ b/or-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/or-IN/Revision_History.po b/or-IN/Revision_History.po
index 5ebc3ed..014ee1e 100644
--- a/or-IN/Revision_History.po
+++ b/or-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -27,6 +27,21 @@ msgstr "ପୁରୁଣା ପାଠର ପୁନଃ ପାଠ"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/or-IN/ServerTools.po b/or-IN/ServerTools.po
index fc26bf1..0ce5c6c 100644
--- a/or-IN/ServerTools.po
+++ b/or-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/or-IN/Xorg.po b/or-IN/Xorg.po
index 2d81dee..2892f0e 100644
--- a/or-IN/Xorg.po
+++ b/or-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 19:18+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -49,19 +49,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -73,10 +99,12 @@ msgstr "ତୃତୀୟ-ପକ୍ଷ ଭିଡ଼ିଓ ଡ୍ରାଇଭରଗ
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "ତୃତୀୟ ପକ୍ଷ ଭିଡ଼ିଓ ଡ୍ରାଇଭରଗୁଡ଼ିକୁ ବ୍ୟବହାର କରି ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ପାଇଁ: <ulink type=\"http\" url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
diff --git a/pa-IN/AmateurRadio.po b/pa-IN/AmateurRadio.po
index e6ec954..4de7210 100644
--- a/pa-IN/AmateurRadio.po
+++ b/pa-IN/AmateurRadio.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pa-IN/ArchSpecific-PPC.po b/pa-IN/ArchSpecific-PPC.po
index d1d1bb9..9eceea9 100644
--- a/pa-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/pa-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -25,11 +25,28 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਲਈ PPC ਜਾਣਕਾਰੀ"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਜਾਂ PPC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਲਈ "
-"ਹੈ।"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਖਾਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਜਾਂ PPC ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਲੇਟਫਾਰਮ "
+#~ "ਲਈ ਹੈ।"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pa-IN/CircuitDesign.po b/pa-IN/CircuitDesign.po
index b2f640b..adac571 100644
--- a/pa-IN/CircuitDesign.po
+++ b/pa-IN/CircuitDesign.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -27,8 +27,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/pa-IN/CommonBugs.po b/pa-IN/CommonBugs.po
index def673a..bc1eaef 100644
--- a/pa-IN/CommonBugs.po
+++ b/pa-IN/CommonBugs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -42,5 +42,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/pa-IN/Desktop.po b/pa-IN/Desktop.po
index fa518f2..47062f9 100644
--- a/pa-IN/Desktop.po
+++ b/pa-IN/Desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -556,6 +556,48 @@ msgstr ""
 "Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
 "ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"
diff --git a/pa-IN/Devel-Embedded.po b/pa-IN/Devel-Embedded.po
index bb9895a..ad43a53 100644
--- a/pa-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/pa-IN/Devel-Embedded.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -187,9 +188,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/pa-IN/Devel-Java.po b/pa-IN/Devel-Java.po
index 565ff87..f880b47 100644
--- a/pa-IN/Devel-Java.po
+++ b/pa-IN/Devel-Java.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -24,7 +24,18 @@ msgstr "ਜਾਵਾ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pa-IN/Devel-Tools.po b/pa-IN/Devel-Tools.po
index 24da7ee..b25eaa2 100644
--- a/pa-IN/Devel-Tools.po
+++ b/pa-IN/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -22,20 +22,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "ਟੂਲ"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "ਟੂਲ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pa-IN/Development.po b/pa-IN/Development.po
index 36f1ba3..fd299a3 100644
--- a/pa-IN/Development.po
+++ b/pa-IN/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -24,8 +24,17 @@ msgstr "ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਈ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ ਸੰਦਾਂ ਅਤੇ ਫੀਚਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਈ ਡੀਵੈਲਪਮਿੰਟ ਸੰਦਾਂ ਅਤੇ ਫੀਚਰਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ।"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pa-IN/FileSystems.po b/pa-IN/FileSystems.po
index 1ea2c31..61767cd 100644
--- a/pa-IN/FileSystems.po
+++ b/pa-IN/FileSystems.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -56,6 +56,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -76,14 +84,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pa-IN/HardwareOverview.po b/pa-IN/HardwareOverview.po
index 00d047a..079c2d3 100644
--- a/pa-IN/HardwareOverview.po
+++ b/pa-IN/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -66,26 +66,6 @@ msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ੀ: ੪੦੦ MHz
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "ਟੈਕਸਟ-ਮੋਡ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ RAM: ੧੨੮MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ RAM: ੧੯੨MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ RAM: ੨੫੬MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 ਆਰਚੀਟੈਕਚਰ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰ ਅਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਲੋੜ"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "ਟੈਕਸਟ ਮੋਡ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ RAM: ੨੫੬MiB"
 
@@ -101,6 +81,11 @@ msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ RAM: ੫੧੨MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 ਆਰਚੀਟੈਕਚਰ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰ ਅਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਲੋੜ"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "ਸਭ ਆਰਚੀਟੈਕਚਰਾਂ ਲਈ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਲੋੜ"
 
@@ -138,6 +123,18 @@ msgstr ""
 "ਨਾਲ ਹੀ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਲਈ ਹੋਰ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਅਤੇ ੫% ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ "
 "ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਹੈ।"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ-ਮੋਡ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ RAM: ੧੨੮MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ RAM: ੧੯੨MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਕਲ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ RAM: ੨੫੬MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "PPC ਆਰਚੀਟੈਕਚਰ ਲਈ ਪਰੋਸੈਸਰ ਅਤੇ ਮੈਮੋਰੀ ਲੋੜ"
 
diff --git a/pa-IN/Live.po b/pa-IN/Live.po
index 874488c..0a9c81e 100644
--- a/pa-IN/Live.po
+++ b/pa-IN/Live.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਲਾਈਵ ਈਮੇਜ"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -46,6 +46,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/pa-IN/Networking.po b/pa-IN/Networking.po
index 27e465d..d5e4581 100644
--- a/pa-IN/Networking.po
+++ b/pa-IN/Networking.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -23,44 +23,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -83,10 +124,6 @@ msgstr ""
 #~ "Networking</ulink>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<para>TBD</para>"
 
diff --git a/pa-IN/RevHistory.po b/pa-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/pa-IN/RevHistory.po
+++ b/pa-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/pa-IN/Revision_History.po b/pa-IN/Revision_History.po
index 7cf1e06..173aaca 100644
--- a/pa-IN/Revision_History.po
+++ b/pa-IN/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr "ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਅਤੀਤ"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/pa-IN/ServerTools.po b/pa-IN/ServerTools.po
index fcc1be2..4a1c3dd 100644
--- a/pa-IN/ServerTools.po
+++ b/pa-IN/ServerTools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/pa-IN/Xorg.po b/pa-IN/Xorg.po
index 2274c17..719528a 100644
--- a/pa-IN/Xorg.po
+++ b/pa-IN/Xorg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-31 08:15+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-users at lists.sf.net>\n"
@@ -46,19 +46,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +96,12 @@ msgstr "ਸੁਤੰਤਰ ਵੀਡਿਓ ਡਰਾਈਵਰ"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pl-PL/AmateurRadio.po b/pl-PL/AmateurRadio.po
index 818f91f..dfbcb0f 100644
--- a/pl-PL/AmateurRadio.po
+++ b/pl-PL/AmateurRadio.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Co nowego dla hobbistycznych radiooperatorów"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; zawiera wiele aplikacji i bibliotek przydatnych dla "
 "amatorskich radiooperatorów i hobbistów elektroniki. Wiele z tych aplikacji "
diff --git a/pl-PL/ArchSpecific-PPC.po b/pl-PL/ArchSpecific-PPC.po
index bb5254e..84c69fb 100644
--- a/pl-PL/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/pl-PL/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:06+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -23,6 +23,24 @@ msgstr "Szczegóły o Fedorze dla PPC"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "Ta sekcja zawiera informacje o Fedorze dla platformy sprzętowej PPC."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ta sekcja zawiera informacje o Fedorze dla platformy sprzętowej PPC."
diff --git a/pl-PL/CircuitDesign.po b/pl-PL/CircuitDesign.po
index 1cc74d0..c665436 100644
--- a/pl-PL/CircuitDesign.po
+++ b/pl-PL/CircuitDesign.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:28+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,14 +21,61 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Projektowanie układów"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; zawiera pełny zestaw aplikacji do odwzorowywania "
 "układów na schematach, symulacji układów i rozplanowywania PCB. Poniżej "
 "można zobaczyć znaczne zmiany w tych aplikacjach. Pełną listę zmian można "
 "znaleźć na końcu tego dokumentu."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
diff --git a/pl-PL/CommonBugs.po b/pl-PL/CommonBugs.po
index 2a2b3fb..afc729b 100644
--- a/pl-PL/CommonBugs.po
+++ b/pl-PL/CommonBugs.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:29+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -43,6 +43,6 @@ msgstr ""
 "być błędem w oprogramowaniu:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/pl-PL/Desktop.po b/pl-PL/Desktop.po
index e0c6981..0b396e7 100644
--- a/pl-PL/Desktop.po
+++ b/pl-PL/Desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 00:10+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr ""
 "Shotwell - nowy domyślny organizator zdjęć, zastępujący GThumb i F-Spot"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> jest organizatorem zdjęć na licencji "
@@ -278,9 +278,9 @@ msgid ""
 "twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
 "fast. It supports many features including the following:"
 msgstr ""
-"Aby obsłużyć rosnącą potrzebę mikroblogowania przez serwisy takie jak "
-"Identi.ca i Twitter, domyślnie dołączany jest graficzny klient Pino. Jest on "
-"prosty i szybki. Obsługuje wiele funkcji, w tym następujące:"
+"Aby obsłużyć rosnącą potrzebę mikroblogowania przez serwisy takie jak Identi."
+"ca i Twitter, domyślnie dołączany jest graficzny klient Pino. Jest on prosty "
+"i szybki. Obsługuje wiele funkcji, w tym następujące:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -688,3 +688,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
diff --git a/pl-PL/Devel-Embedded.po b/pl-PL/Devel-Embedded.po
index 76e6955..5dcf0d9 100644
--- a/pl-PL/Devel-Embedded.po
+++ b/pl-PL/Devel-Embedded.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:25+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,16 +21,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Rozwijanie oprogramowania wbudowanego"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; zawiera wiele pakietów obsługujących programowanie "
 "aplikacji wbudowanych na wielu platformach docelowych. ZapewniajÄ… szerokÄ… "
@@ -181,14 +182,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 zawiera pakiet <application>gnusim8085</application> w wersji "
 "1.3.6. Nowe wydanie jest teraz dostępne w wielu językach, a także zawiera "
@@ -229,11 +230,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "Pakiet <application>avr-gcc</application> został zaktualizowany do wersji "
diff --git a/pl-PL/Devel-Java.po b/pl-PL/Devel-Java.po
index 64d2438..8ee7922 100644
--- a/pl-PL/Devel-Java.po
+++ b/pl-PL/Devel-Java.po
@@ -7,13 +7,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:36+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Java"
@@ -21,5 +22,19 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Do zrobienia"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Do zrobienia"
diff --git a/pl-PL/Devel-Tools.po b/pl-PL/Devel-Tools.po
index cbb8a9f..f0e9b63 100644
--- a/pl-PL/Devel-Tools.po
+++ b/pl-PL/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:41+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -20,25 +20,94 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzia"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Narzędzia"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; zawiera bogaty zestaw narzędzi programistycznych, w "
-"tym wszystkie popularne języki programowania, najlepsze i najnowsze IDE oraz "
-"szeroki wybór bibliotek. Ta sekcja zawiera opis głównych zmian w Fedorze 12. "
-"Aby uzyskać pełną listę setek zaktualizowanych składników programistycznych, "
-"proszę zobaczyć <citetitle>Techniczne informacje o Fedorze&nbsp;&PRODVER;</"
-"citetitle> na stronie <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
-"org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Do zrobienia"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; zawiera bogaty zestaw narzędzi programistycznych, w "
+#~ "tym wszystkie popularne języki programowania, najlepsze i najnowsze IDE "
+#~ "oraz szeroki wybór bibliotek. Ta sekcja zawiera opis głównych zmian w "
+#~ "Fedorze 12. Aby uzyskać pełną listę setek zaktualizowanych składników "
+#~ "programistycznych, proszę zobaczyć <citetitle>Techniczne informacje o "
+#~ "Fedorze&nbsp;&PRODVER;</citetitle> na stronie <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Do zrobienia"
diff --git a/pl-PL/Development.po b/pl-PL/Development.po
index 776b26d..68b1e9b 100644
--- a/pl-PL/Development.po
+++ b/pl-PL/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,5 +22,14 @@ msgstr "Programowanie"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Ta sekcja omawia różne narzędzia i funkcje programistyczne."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Ta sekcja omawia różne narzędzia i funkcje programistyczne."
diff --git a/pl-PL/FileSystems.po b/pl-PL/FileSystems.po
index 3b26911..783a18c 100644
--- a/pl-PL/FileSystems.po
+++ b/pl-PL/FileSystems.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:45+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -68,6 +68,14 @@ msgstr ""
 "Btrfs na dysku, należy przekazać programowi instalacyjnemu opcję startową "
 "<command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -92,14 +100,52 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;13 używa NFSv4 jako domyślnego protokołu NFS (zaktualizowano z "
-"NFSv3 w Fedorze&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora obsługuje teraz montowanie systemów plików NFS za pomocą IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13 używa NFSv4 jako domyślnego protokołu NFS (zaktualizowano "
+#~ "z NFSv3 w Fedorze&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora obsługuje teraz montowanie systemów plików NFS za pomocą IPv6."
diff --git a/pl-PL/HardwareOverview.po b/pl-PL/HardwareOverview.po
index 05bc8de..7b8cddd 100644
--- a/pl-PL/HardwareOverview.po
+++ b/pl-PL/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -68,26 +68,6 @@ msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium Pro 400 MHz lub lepszy"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Zalecana pamięć RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Wymagania procesora i pamięci dla architektur x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
 
@@ -103,6 +83,11 @@ msgstr "Zalecana pamięć RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Wymagania procesora i pamięci dla architektur x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Wymagania miejsca na dysku twardym dla wszystkich architektur"
 
@@ -143,3 +128,12 @@ msgstr ""
 "Dodatkowe miejsce jest również wymagane dla jakichkolwiek danych "
 "użytkownika, oraz przynajmniej 5% wolnego miejsca powinno być zachowane dla "
 "prawidłowego działania systemu."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum pamięci RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Zalecana pamięć RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
diff --git a/pl-PL/Live.po b/pl-PL/Live.po
index ba5b5da..4e09bab 100644
--- a/pl-PL/Live.po
+++ b/pl-PL/Live.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-27 23:54+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Obrazy Live Fedory"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -53,6 +53,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) stale rozwija "
 "wyspecjalizowane obrazy Live dla szczególnych zastosowań."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Z Live CD do Live USB"
 
diff --git a/pl-PL/Networking.po b/pl-PL/Networking.po
index 9ea017a..db54aa8 100644
--- a/pl-PL/Networking.po
+++ b/pl-PL/Networking.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 15:36+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,60 +22,85 @@ msgstr "Sieć"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Ulepszenia Menedżera sieci obejmują interfejs wiersza poleceń"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"Program <application>NetworkManager</application> w Fedorze&nbsp;13 zawiera "
-"następujące większe ulepszenia:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"obsługa starszych sieci dial-up Bluetooth, a także interfejs wiersza poleceń "
-"i lepsze wskaźniki siły sygnału. Obsługa modemów dial-up dla starszych "
-"telefonów wyposażonych w Bluetooth uzupełnia obsługę sieci PAN, już dostępną "
-"w Fedorze. Po powiązaniu telefonu można po prostu wybrać opcję "
-"<guilabel>Dostęp do Internetu używając telefonu komórkowego</guilabel> i "
-"wybrać operatora sieci komórkowej."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
 msgstr ""
-"integracja z wierszem poleceń, przez narzędzie <application>nmcli</"
-"application>. Dzięki temu można w końcu używać <application>Menedżera sieci</"
-"application> w wierszu poleceń. Dostęp do <application>Menedżera sieci</"
-"application> z wiersza poleceń jest przydatny także użytkownikom "
-"działających w trybie poleceń, aby oszczędzać energię, na przykład w trakcie "
-"podróży."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"siła sygnału sieci komórkowej i stan roamingu są teraz wyświetlane na ikonie "
-"stanu sieci dla wielu kart."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -86,3 +111,50 @@ msgstr "NFS"
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Proszę zobaczyć <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "Ulepszenia Menedżera sieci obejmują interfejs wiersza poleceń"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program <application>NetworkManager</application> w Fedorze&nbsp;13 "
+#~ "zawiera następujące większe ulepszenia:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "obsługa starszych sieci dial-up Bluetooth, a także interfejs wiersza "
+#~ "poleceń i lepsze wskaźniki siły sygnału. Obsługa modemów dial-up dla "
+#~ "starszych telefonów wyposażonych w Bluetooth uzupełnia obsługę sieci PAN, "
+#~ "już dostępną w Fedorze. Po powiązaniu telefonu można po prostu wybrać "
+#~ "opcję <guilabel>Dostęp do Internetu używając telefonu komórkowego</"
+#~ "guilabel> i wybrać operatora sieci komórkowej."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "integracja z wierszem poleceń, przez narzędzie <application>nmcli</"
+#~ "application>. Dzięki temu można w końcu używać <application>Menedżera "
+#~ "sieci</application> w wierszu poleceń. Dostęp do <application>Menedżera "
+#~ "sieci</application> z wiersza poleceń jest przydatny także użytkownikom "
+#~ "działających w trybie poleceń, aby oszczędzać energię, na przykład w "
+#~ "trakcie podróży."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "siła sygnału sieci komórkowej i stan roamingu są teraz wyświetlane na "
+#~ "ikonie stanu sieci dla wielu kart."
diff --git a/pl-PL/RevHistory.po b/pl-PL/RevHistory.po
index 2d5a4ce..349a739 100644
--- a/pl-PL/RevHistory.po
+++ b/pl-PL/RevHistory.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:57+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -21,6 +21,20 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Historia wersji"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 piÄ…tek 19 marca 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</"
+"email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
@@ -35,7 +49,8 @@ msgstr "Port treści z wiki Fedory"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 "13.0-0 środa 17 marca 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</"
 "email>"
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
index 4ac76c6..405e4c1 100644
--- a/pl-PL/Revision_History.po
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 23:28+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,6 +22,21 @@ msgstr "Historia wersji"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/pl-PL/ServerTools.po b/pl-PL/ServerTools.po
index 4674f2d..bee7afa 100644
--- a/pl-PL/ServerTools.po
+++ b/pl-PL/ServerTools.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 01:08+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -43,16 +43,16 @@ msgid ""
 "has also seen several other user interface improvements, and optionally "
 "allows remote access now."
 msgstr ""
-"Demon urządzeń do przechowywania danych <application>udisks</application> "
-"w Fedorze&nbsp;13 obsługuje LVM i urządzenia wielościeżkowe. Narzędzie "
+"Demon urządzeń do przechowywania danych <application>udisks</application> w "
+"Fedorze&nbsp;13 obsługuje LVM i urządzenia wielościeżkowe. Narzędzie "
 "<application>Palimpsest</application> dostarcza graficzny interfejs "
 "użytkownika dla tych funkcji. Posiada także kilka innych ulepszeń "
 "interfejsu, a także opcjonalny zdalny dostęp."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Aby dowiedzieć się więcej, należy zobaczyć stronę <ulink url=\"https://"
diff --git a/pl-PL/Xorg.po b/pl-PL/Xorg.po
index 76d2cd2..295a1b9 100644
--- a/pl-PL/Xorg.po
+++ b/pl-PL/Xorg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-20 02:00+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -47,22 +47,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć strony:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -70,17 +95,28 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Sterowniki obrazu od osób trzecich"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Sterownik obrazu</primary> <secondary>Osoba trzecia</"
 "secondary> </indexterm> Proszę zobaczyć stronę sterowników Xorg osób "
 "trzecich, aby poznać szczegółowe zalecenia dotyczące ich używania: <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/"
-"3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/"
-"3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
+"\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Aby dowiedzieć się więcej, proszę zobaczyć strony:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
diff --git a/pot/AmateurRadio.pot b/pot/AmateurRadio.pot
index c29a4b4..a313071 100644
--- a/pot/AmateurRadio.pot
+++ b/pot/AmateurRadio.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/pot/ArchSpecific-PPC.pot b/pot/ArchSpecific-PPC.pot
index 7564307..1204cb0 100644
--- a/pot/ArchSpecific-PPC.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-PPC.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
+msgid "In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch by default and install media is not available for download. Interested PPC users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" />) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "For a complete description of the differences between a primary architecture and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/ArchSpecific-x86.pot b/pot/ArchSpecific-x86.pot
index 5ea79d1..e22d839 100644
--- a/pot/ArchSpecific-x86.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-x86.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific-x86_64.pot b/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
index 38217a4..9cc4bcb 100644
--- a/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
+++ b/pot/ArchSpecific-x86_64.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ArchSpecific.pot b/pot/ArchSpecific.pot
index d1f4f16..b58f04d 100644
--- a/pot/ArchSpecific.pot
+++ b/pot/ArchSpecific.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Article_Index.pot b/pot/Article_Index.pot
index fc9201e..8316d3a 100644
--- a/pot/Article_Index.pot
+++ b/pot/Article_Index.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Article_Info.pot b/pot/Article_Info.pot
index 8a4dc66..ca8384c 100644
--- a/pot/Article_Info.pot
+++ b/pot/Article_Info.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Author_Group.pot b/pot/Author_Group.pot
index 73f412c..52e2464 100644
--- a/pot/Author_Group.pot
+++ b/pot/Author_Group.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/BackwardsCompatibility.pot b/pot/BackwardsCompatibility.pot
index 2e3db44..b2c0687 100644
--- a/pot/BackwardsCompatibility.pot
+++ b/pot/BackwardsCompatibility.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Boot.pot b/pot/Boot.pot
index 9c00bc9..e09d2be 100644
--- a/pot/Boot.pot
+++ b/pot/Boot.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/CircuitDesign.pot b/pot/CircuitDesign.pot
index b4742cb..6be5866 100644
--- a/pot/CircuitDesign.pot
+++ b/pot/CircuitDesign.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,36 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found in the <citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. <command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a number of new features including the ability to add attributes to layers, to add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type=\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Clusters.pot b/pot/Clusters.pot
index beb8f7b..0f17703 100644
--- a/pot/Clusters.pot
+++ b/pot/Clusters.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/CommonBugs.pot b/pot/CommonBugs.pot
index fc106e8..08bce25 100644
--- a/pot/CommonBugs.pot
+++ b/pot/CommonBugs.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/DatabaseServers.pot b/pot/DatabaseServers.pot
index e7573c4..b264938 100644
--- a/pot/DatabaseServers.pot
+++ b/pot/DatabaseServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Desktop.pot b/pot/Desktop.pot
index 73f3f9f..609888e 100644
--- a/pot/Desktop.pot
+++ b/pot/Desktop.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -407,3 +407,33 @@ msgstr ""
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; Live image by default. If you have created a Live USB key using the persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <package>kudzu</package> package and the graphical <application>hwbrowser</application> application have been retired. The <package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on <package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support and utilities."
+msgstr ""
+
diff --git a/pot/Devel-Eclipse.pot b/pot/Devel-Eclipse.pot
index 0cfafa2..f9e7609 100644
--- a/pot/Devel-Eclipse.pot
+++ b/pot/Devel-Eclipse.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Embedded.pot b/pot/Devel-Embedded.pot
index a7bfdff..650a868 100644
--- a/pot/Devel-Embedded.pot
+++ b/pot/Devel-Embedded.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora 13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. This new release is now internationalized, and includes a number of usability improvements and new features. For a complete description, refer to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
+msgid "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. This new release is now internationalized, and includes a number of usability improvements and new features. For a complete description, refer to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -139,6 +139,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with <application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this upgrade."
+msgid "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with <application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Devel-GCC.pot b/pot/Devel-GCC.pot
index a90b4d9..bc5596c 100644
--- a/pot/Devel-GCC.pot
+++ b/pot/Devel-GCC.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Haskell.pot b/pot/Devel-Haskell.pot
index d552292..00e78fe 100644
--- a/pot/Devel-Haskell.pot
+++ b/pot/Devel-Haskell.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Java.pot b/pot/Devel-Java.pot
index 7b1804e..357cb73 100644
--- a/pot/Devel-Java.pot
+++ b/pot/Devel-Java.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid "The NetBeans integrated development environment has had a major update to version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Devel-Languages.pot b/pot/Devel-Languages.pot
index ea715c0..4ee3550 100644
--- a/pot/Devel-Languages.pot
+++ b/pot/Devel-Languages.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Runtime.pot b/pot/Devel-Runtime.pot
index 69ec4a1..99b0cbe 100644
--- a/pot/Devel-Runtime.pot
+++ b/pot/Devel-Runtime.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Devel-Tools.pot b/pot/Devel-Tools.pot
index 10c050d..c792159 100644
--- a/pot/Devel-Tools.pot
+++ b/pot/Devel-Tools.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,13 +17,53 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<package>Systemtap</package> has been extended to support user space tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and administrators a high level overview of what is going on with their system or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid "<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid "The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-level information on what such processes are doing, without requiring expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Development.pot b/pot/Development.pot
index ac763ea..08dd611 100644
--- a/pot/Development.pot
+++ b/pot/Development.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/ElectronicDesignAssistants.pot b/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
index 41ce21d..f03f296 100644
--- a/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
+++ b/pot/ElectronicDesignAssistants.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Entertainment.pot b/pot/Entertainment.pot
index f6c87ac..484b7e4 100644
--- a/pot/Entertainment.pot
+++ b/pot/Entertainment.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Feedback.pot b/pot/Feedback.pot
index 9923660..6717f89 100644
--- a/pot/Feedback.pot
+++ b/pot/Feedback.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/FileServers.pot b/pot/FileServers.pot
index 97dfb7a..d2521a1 100644
--- a/pot/FileServers.pot
+++ b/pot/FileServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/FileSystems.pot b/pot/FileSystems.pot
index 00c6bf5..915334a 100644
--- a/pot/FileSystems.pot
+++ b/pot/FileSystems.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr ""
 msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -54,11 +59,31 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if the server supports version 4. If the server does then it will connect. Otherwise it will connect using version 3."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "One major benefit is performance. In version 4, the server has state which means it can communicate with each NFS client. This means the server can issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid "NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/HardwareOverview.pot b/pot/HardwareOverview.pot
index 1f41818..201296f 100644
--- a/pot/HardwareOverview.pot
+++ b/pot/HardwareOverview.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,17 +49,17 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -67,21 +67,6 @@ msgstr ""
 msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
-msgstr ""
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
diff --git a/pot/I18n.pot b/pot/I18n.pot
index 51c5f16..67f561c 100644
--- a/pot/I18n.pot
+++ b/pot/I18n.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Installer.pot b/pot/Installer.pot
index 1ac222f..3509039 100644
--- a/pot/Installer.pot
+++ b/pot/Installer.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Kernel.pot b/pot/Kernel.pot
index aba40ee..bd2a0a6 100644
--- a/pot/Kernel.pot
+++ b/pot/Kernel.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Legal.pot b/pot/Legal.pot
index 5c45b01..64f4994 100644
--- a/pot/Legal.pot
+++ b/pot/Legal.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Live.pot b/pot/Live.pot
index 66f80ad..1ebe7f3 100644
--- a/pot/Live.pot
+++ b/pot/Live.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
+msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -32,3 +32,8 @@ msgstr ""
 msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
diff --git a/pot/MailServers.pot b/pot/MailServers.pot
index 2ddc015..65167ce 100644
--- a/pot/MailServers.pot
+++ b/pot/MailServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Multimedia.pot b/pot/Multimedia.pot
index 89710a1..34eb649 100644
--- a/pot/Multimedia.pot
+++ b/pot/Multimedia.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Networking.pot b/pot/Networking.pot
index 811a7ae..d266fd1 100644
--- a/pot/Networking.pot
+++ b/pot/Networking.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,27 +19,57 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
+msgid "Many older phones support mobile broadband sharing to computers through Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgid "Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin allows users to set up their network connection with a few clicks, after which the phone and the network connection are available from the <guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgid "The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager without using a GUI."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgid "The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
diff --git a/pot/OverView.pot b/pot/OverView.pot
index 6aef20b..6b01b81 100644
--- a/pot/OverView.pot
+++ b/pot/OverView.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Printing.pot b/pot/Printing.pot
index d75de78..5da6eb7 100644
--- a/pot/Printing.pot
+++ b/pot/Printing.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Release_Notes.pot b/pot/Release_Notes.pot
index 23fc64d..9b79093 100644
--- a/pot/Release_Notes.pot
+++ b/pot/Release_Notes.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/RevHistory.pot b/pot/RevHistory.pot
index 25ede2c..07198bd 100644
--- a/pot/RevHistory.pot
+++ b/pot/RevHistory.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,16 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Revision_History.pot b/pot/Revision_History.pot
index 56c077e..af1205c 100644
--- a/pot/Revision_History.pot
+++ b/pot/Revision_History.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,6 +19,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/Samba.pot b/pot/Samba.pot
index 8d45c2c..7a6122e 100644
--- a/pot/Samba.pot
+++ b/pot/Samba.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ScientificTechnical.pot b/pot/ScientificTechnical.pot
index 25e5233..d9de6f9 100644
--- a/pot/ScientificTechnical.pot
+++ b/pot/ScientificTechnical.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Security.pot b/pot/Security.pot
index 390aa93..f72064b 100644
--- a/pot/Security.pot
+++ b/pot/Security.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/ServerTools.pot b/pot/ServerTools.pot
index 4f16a7c..2f216db 100644
--- a/pot/ServerTools.pot
+++ b/pot/ServerTools.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/pot/SystemDaemons.pot b/pot/SystemDaemons.pot
index ced8da4..fdd30e9 100644
--- a/pot/SystemDaemons.pot
+++ b/pot/SystemDaemons.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Virtualization.pot b/pot/Virtualization.pot
index 066d351..7eafb03 100644
--- a/pot/Virtualization.pot
+++ b/pot/Virtualization.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/WebServers.pot b/pot/WebServers.pot
index b267815..0430d99 100644
--- a/pot/WebServers.pot
+++ b/pot/WebServers.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Welcome.pot b/pot/Welcome.pot
index f0bb76a..df17da6 100644
--- a/pot/Welcome.pot
+++ b/pot/Welcome.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Xorg.pot b/pot/Xorg.pot
index 16c9437..6d5f2d8 100644
--- a/pot/Xorg.pot
+++ b/pot/Xorg.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,17 +34,32 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid "As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid "Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgid "There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -54,6 +69,6 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgid "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> <secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
diff --git a/pt-BR/AmateurRadio.po b/pt-BR/AmateurRadio.po
index 324facd..6c28c6e 100644
--- a/pt-BR/AmateurRadio.po
+++ b/pt-BR/AmateurRadio.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -259,8 +259,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; inclui um número de aplicações e bibliotecas que são do "
 "interesse de operadores de rádio amador e entusiastas de eletrônica. Muitas "
diff --git a/pt-BR/ArchSpecific-PPC.po b/pt-BR/ArchSpecific-PPC.po
index c02cd79..5b62896 100644
--- a/pt-BR/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/pt-BR/ArchSpecific-PPC.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -253,11 +253,28 @@ msgstr "Especificidade PPC no Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Esta secção cobre informações específicas sobre o Fedora e da plataforma de "
-"hardware PPC."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secção cobre informações específicas sobre o Fedora e da plataforma "
+#~ "de hardware PPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-BR/CircuitDesign.po b/pt-BR/CircuitDesign.po
index 3c675de..80a42bf 100644
--- a/pt-BR/CircuitDesign.po
+++ b/pt-BR/CircuitDesign.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -255,14 +255,61 @@ msgstr "<title>Design Circuitos</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para captura de "
 "esquemas, simulação de circuitos, e disposição PCB. A seguir estão as "
 "alterações mais significativas a estas aplicações. A lista completa de "
 "alterações pode ser encontrada no final deste documento."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Design de Circuitos</primary>"
 
diff --git a/pt-BR/CommonBugs.po b/pt-BR/CommonBugs.po
index 71532f7..1b8b811 100644
--- a/pt-BR/CommonBugs.po
+++ b/pt-BR/CommonBugs.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -274,5 +274,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/pt-BR/Desktop.po b/pt-BR/Desktop.po
index 1bb7117..7c2eda8 100644
--- a/pt-BR/Desktop.po
+++ b/pt-BR/Desktop.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -786,6 +786,48 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
 "Desktop</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Ambiente de Trabalho em Múltiplos Monitores"
 
diff --git a/pt-BR/Devel-Embedded.po b/pt-BR/Devel-Embedded.po
index 4d2bae2..d1d847f 100644
--- a/pt-BR/Devel-Embedded.po
+++ b/pt-BR/Devel-Embedded.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -257,10 +257,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; inclui um conjunto de pacotes de suporte a desenvolvimento "
 "de aplicações embebidas em vários equipamentos. Existe amplo suporte para  "
@@ -393,8 +394,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -423,9 +424,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/pt-BR/Devel-Java.po b/pt-BR/Devel-Java.po
index d6d1350..0f2835f 100644
--- a/pt-BR/Devel-Java.po
+++ b/pt-BR/Devel-Java.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -252,7 +252,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pt-BR/Devel-Tools.po b/pt-BR/Devel-Tools.po
index b89950a..fb6bdf9 100644
--- a/pt-BR/Devel-Tools.po
+++ b/pt-BR/Devel-Tools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -250,28 +250,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; inclui um rico conjunto de ferramentas para "
-"desenvolvimento, incluindo todas linguagens populares de programação, as "
-"melhores e mais novas IDEs, e uma extenso conjunto de bibliotecas. Essa "
-"seção mostras as maiores mudanças do Fedora 12. Para uma completa lista das "
-"centenas de atualizações de desenvolvimento de componentes, veja a tabela no "
-"final deste documento."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER; inclui um rico conjunto de ferramentas para "
+#~ "desenvolvimento, incluindo todas linguagens populares de programação, as "
+#~ "melhores e mais novas IDEs, e uma extenso conjunto de bibliotecas. Essa "
+#~ "seção mostras as maiores mudanças do Fedora 12. Para uma completa lista "
+#~ "das centenas de atualizações de desenvolvimento de componentes, veja a "
+#~ "tabela no final deste documento."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools\">https://fedoraproject.org/"
diff --git a/pt-BR/Development.po b/pt-BR/Development.po
index ae298bf..c2b28f1 100644
--- a/pt-BR/Development.po
+++ b/pt-BR/Development.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -252,9 +252,18 @@ msgstr "Desenvolvimento"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades de desenvolvimento."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta seção cobre várias ferramentas e funcionalidades de desenvolvimento."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-BR/FileSystems.po b/pt-BR/FileSystems.po
index 20c99fe..ba67e3d 100644
--- a/pt-BR/FileSystems.po
+++ b/pt-BR/FileSystems.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -284,6 +284,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -304,14 +312,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/pt-BR/HardwareOverview.po b/pt-BR/HardwareOverview.po
index 51f1805..a6a6b2f 100644
--- a/pt-BR/HardwareOverview.po
+++ b/pt-BR/HardwareOverview.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -299,26 +299,6 @@ msgstr "Recomendado para o modo gráfico: Pentium Pro a 400 MHz ou superior"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "RAM mínima para modo de texto: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "RAM mínima para modo gráfico: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gráfico: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitetura x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "RAM mínima para modo de texto: 256 MiB"
 
@@ -334,6 +314,11 @@ msgstr "RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitetura x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Requisitos de espaço em disco para todas as arquiteturas"
 
@@ -375,6 +360,15 @@ msgstr ""
 "Também é necessário espaço adicional para os dados do usuário, assim como "
 "pelo menos 5% de espaço livre, para o correto funcionamento do sistema."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "RAM mínima para modo de texto: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "RAM mínima para modo gráfico: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gráfico: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura PPC"
 
diff --git a/pt-BR/Live.po b/pt-BR/Live.po
index f104a2a..b67af41 100644
--- a/pt-BR/Live.po
+++ b/pt-BR/Live.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -251,9 +251,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Imagens Live do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -283,6 +283,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) está "
 "continuamente desenvolvendo imagens Live para propósitos específicos."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/pt-BR/Networking.po b/pt-BR/Networking.po
index 500f706..69e7650 100644
--- a/pt-BR/Networking.po
+++ b/pt-BR/Networking.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -251,46 +251,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Rede"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Rede"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Rede"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> com gestão de ligações gerais do "
-"sistema e suporte melhorado a Internet móvel de banda larga"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Rede"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -303,6 +342,14 @@ msgstr ""
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> com gestão de ligações gerais "
+#~ "do sistema e suporte melhorado a Internet móvel de banda larga"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -312,10 +359,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Rede"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/pt-BR/RevHistory.po b/pt-BR/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/pt-BR/RevHistory.po
+++ b/pt-BR/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
index 077ff90..81d17cb 100644
--- a/pt-BR/Revision_History.po
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -252,6 +252,21 @@ msgstr "Histórico de Revisões"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/pt-BR/ServerTools.po b/pt-BR/ServerTools.po
index 7ff637b..b1ce01d 100644
--- a/pt-BR/ServerTools.po
+++ b/pt-BR/ServerTools.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/pt-BR/Xorg.po b/pt-BR/Xorg.po
index 6d7ee75..4504857 100644
--- a/pt-BR/Xorg.po
+++ b/pt-BR/Xorg.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-04 23:52-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: pt-BR <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -274,19 +274,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -298,10 +324,12 @@ msgstr "Controladores Vídeo de Terceiros"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas de como utilizar "
 "controladores de vídeo de terceiros: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
diff --git a/pt-PT/AmateurRadio.po b/pt-PT/AmateurRadio.po
index a58f71f..08cd49f 100644
--- a/pt-PT/AmateurRadio.po
+++ b/pt-PT/AmateurRadio.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-22 20:10+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -24,14 +24,40 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "O que há de novo para operadores de radio amador"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um número de aplicações e bibliotecas que são do interesse de operadores de rádio amador e entusiastas de electrónica. Muitas destas aplicações são incluídas no Spin Laboratório Electrónico Fedora. Aplicações interessantes também podem ser encontradas em Desenho de Circuitos, Desenvolvimento Embebido, e Ciência e Matemática. Para uma lista completa de aplicações rádio amador disponíveis no Fedora veja <citetitle>Aplicações para rádio amador</citetitle> em <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> na wiki."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um número de aplicações e bibliotecas que são "
+"do interesse de operadores de rádio amador e entusiastas de electrónica. "
+"Muitas destas aplicações são incluídas no Spin Laboratório Electrónico "
+"Fedora. Aplicações interessantes também podem ser encontradas em Desenho de "
+"Circuitos, Desenvolvimento Embebido, e Ciência e Matemática. Para uma lista "
+"completa de aplicações rádio amador disponíveis no Fedora veja "
+"<citetitle>Aplicações para rádio amador</citetitle> em <ulink type=\"http\" "
+"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> na "
+"wiki."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Esta secção descreve sucintamente as alterações significativas nestas aplicações desde o último lançamento do Fedora&nbsp;&PREVVER;. Para informação completa sobre todas as alterações, maiores ou menores, consulte as <citetitle>Notas Técnicas do Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> em <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Esta secção descreve sucintamente as alterações significativas nestas "
+"aplicações desde o último lançamento do Fedora&nbsp;&PREVVER;. Para "
+"informação completa sobre todas as alterações, maiores ou menores, consulte "
+"as <citetitle>Notas Técnicas do Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> em <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,13 +66,21 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "O <application> hamlib </application> foi actualizado para a versão 1.2.10. As novas capacidades incluem:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"O <application> hamlib </application> foi actualizado para a versão 1.2.10. "
+"As novas capacidades incluem:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Novos modelos: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Novos modelos: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -60,6 +94,17 @@ msgstr "Correcções e funcionalidades:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"todos os backends Kenwood, GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "Versão ABI em 'backend' de símbolos"
 
@@ -90,16 +135,23 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "Em adição às muitas correcções de erros em <application>xastir</application> 1.9.6, as formas e terminologia foram actualizadas em conformidade com o standard NIMS de utilização ICS."
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, todos os backends Kenwood, GS-232A"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"Em adição às muitas correcções de erros em <application>xastir</application> "
+"1.9.6, as formas e terminologia foram actualizadas em conformidade com o "
+"standard NIMS de utilização ICS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
 
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
@@ -128,5 +180,18 @@ msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-7
 #~ msgid "<primary>xlog</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
-#~ msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr "Além de um número de correcções de erros, o <package>xlog</package> agora inclui uma funcionalidade para facilitar o manuseamento de países desconhecidos. Quando a opção \"<guimenu>Ferramentas -> Procurar países desconhecidos</guimenu>\" está seleccionada, o <package>xlog</package> irá mostrar uma lista de contactos para os quais a pesquisa DXCC falhou. Você pode então corrigir esta situação utilizando a string \"<command>DXCC-</command>\" na coluna atribuições (\"awards\")."
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
+#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
+#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
+#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
+#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
+#~ "command>\" string in the awards column."
+#~ msgstr ""
+#~ "Além de um número de correcções de erros, o <package>xlog</package> agora "
+#~ "inclui uma funcionalidade para facilitar o manuseamento de países "
+#~ "desconhecidos. Quando a opção \"<guimenu>Ferramentas -> Procurar países "
+#~ "desconhecidos</guimenu>\" está seleccionada, o <package>xlog</package> "
+#~ "irá mostrar uma lista de contactos para os quais a pesquisa DXCC falhou. "
+#~ "Você pode então corrigir esta situação utilizando a string "
+#~ "\"<command>DXCC-</command>\" na coluna atribuições (\"awards\")."
diff --git a/pt-PT/ArchSpecific-PPC.po b/pt-PT/ArchSpecific-PPC.po
index bc3ee91..231eff8 100644
--- a/pt-PT/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/pt-PT/ArchSpecific-PPC.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -253,11 +253,28 @@ msgstr "Especificidade PPC no Fedora"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Esta secção cobre informações específicas acerca do Fedora e da plataforma "
-"de hardware PPC."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secção cobre informações específicas acerca do Fedora e da "
+#~ "plataforma de hardware PPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-PT/CircuitDesign.po b/pt-PT/CircuitDesign.po
index 50e1701..fb9420b 100644
--- a/pt-PT/CircuitDesign.po
+++ b/pt-PT/CircuitDesign.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -21,9 +21,64 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Desenho de circuitos"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para captura "
+"de esquemas, simulação de circuitos, e disposição PCB. A seguir estão as "
+"alterações mais significativas a estas aplicações. A lista completa de "
+"alterações pode ser encontrada no final deste documento."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para captura de esquemas, simulação de circuitos, e disposição PCB. A seguir estão as alterações mais significativas a estas aplicações. A lista completa de alterações pode ser encontrada no final deste documento."
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Design de Circuitos</primary>"
@@ -37,8 +92,14 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "No Fedora 12, a suite <package>geda</package>, anteriormente empacotada como aplicações individuais, é agora disponibilizada num único e completo pacote."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "No Fedora 12, a suite <package>geda</package>, anteriormente empacotada "
+#~ "como aplicações individuais, é agora disponibilizada num único e completo "
+#~ "pacote."
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -46,14 +107,27 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr "O pacote <package>gspiceui</package> do Fedora é agora compilado com o <package>wxgtk</package> 2.8 e vez do antigo <package>wxgtk</package> 2.6. Isto melhora o interface gráfico do GSpiceUIi. GSpiceUI inclui o ficheiro em falta opamp-3.sym em /usr/share/gEDA/sym/misc/ (directório de símbolos do geda)."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
+#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "O pacote <package>gspiceui</package> do Fedora é agora compilado com o "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 e vez do antigo <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. Isto melhora o interface gráfico do GSpiceUIi. GSpiceUI inclui o "
+#~ "ficheiro em falta opamp-3.sym em /usr/share/gEDA/sym/misc/ (directório de "
+#~ "símbolos do geda)."
 
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "GSpiceUI não está disponível na arquitectura suportada PPC64 do Fedora devido à falta do gwave para essa arquitectura."
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "GSpiceUI não está disponível na arquitectura suportada PPC64 do Fedora "
+#~ "devido à falta do gwave para essa arquitectura."
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -61,8 +135,18 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "Fedora 12 inclui a versão mais recente do <package>kicad</package>package> que incorpora um enorme número de pequenas correcções de erros e melhoramentos de usabilidade. Para uma descrição completa das muitas alterações, por favor, consulte o log de alterações em <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 12 inclui a versão mais recente do <package>kicad</"
+#~ "package>package> que incorpora um enorme número de pequenas correcções de "
+#~ "erros e melhoramentos de usabilidade. Para uma descrição completa das "
+#~ "muitas alterações, por favor, consulte o log de alterações em <ulink type="
+#~ "\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -73,8 +157,12 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
-#~ msgstr "Gestor de memória: fuga de memória fixado (Erro 514484 - Uma Longa Mensagem de Aviso)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gestor de memória: fuga de memória fixado (Erro 514484 - Uma Longa "
+#~ "Mensagem de Aviso)"
 
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
 #~ msgstr "Integração de correcções de erros e melhoramentos do espice"
@@ -82,11 +170,19 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "Correcção de erros em gráficos e interface cli."
 
-#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr "Modelos BSim refeitos, integração do modelo EPFL-EKV V2.63, modelos ADMS: mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgid ""
+#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Modelos BSim refeitos, integração do modelo EPFL-EKV V2.63, modelos ADMS: "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
 
-#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
-#~ msgstr "O pacote ngspice do Fedora foi corrigido para aceitar chamadas do interface Xcircuit TCL."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+#~ "interface."
+#~ msgstr ""
+#~ "O pacote ngspice do Fedora foi corrigido para aceitar chamadas do "
+#~ "interface Xcircuit TCL."
 
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
 #~ msgstr "<term>tclspice</term>"
@@ -97,11 +193,28 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "<package>tclspice</package> é novo no Fedora &PRODVER;."
 
-#~ msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
-#~ msgstr "Antes do ngspice-rework-19, o Fedora considerou que a estabilidade do <package>tclspice</package> era demasiado frágil. Poderá ver exemplos do <package>tclspice</package> executando o comando <command>rpm -qd tclspice</command>."
-
-#~ msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
-#~ msgstr "Tclspice fornece aos utilizadores do Fedora capacidades estendidas design de sinal-misto, através do seu backend TCL. Como o Fedora também fornece ferramentas para a manipulação booleana (explicado na secção seguinte), os utilizadores do Fedora têm materiais adequados para criar o seu próprio plugin EDA para processamento de sinal-misto."
+#~ msgid ""
+#~ "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
+#~ "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
+#~ "can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Antes do ngspice-rework-19, o Fedora considerou que a estabilidade do "
+#~ "<package>tclspice</package> era demasiado frágil. Poderá ver exemplos do "
+#~ "<package>tclspice</package> executando o comando <command>rpm -qd "
+#~ "tclspice</command>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-"
+#~ "signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools "
+#~ "for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora "
+#~ "users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA "
+#~ "plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tclspice fornece aos utilizadores do Fedora capacidades estendidas design "
+#~ "de sinal-misto, através do seu backend TCL. Como o Fedora também fornece "
+#~ "ferramentas para a manipulação booleana (explicado na secção seguinte), "
+#~ "os utilizadores do Fedora têm materiais adequados para criar o seu "
+#~ "próprio plugin EDA para processamento de sinal-misto."
 
 #~ msgid "<term>xcircuit</term>"
 #~ msgstr "<term>xcircuit</term>"
@@ -109,23 +222,67 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto completo de aplicações para c
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
-#~ msgstr "<package>xcircuit</package> foi actualizado para a versão 3.6.161. Os destaques incluem:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>xcircuit</package> foi actualizado para a versão 3.6.161. Os "
+#~ "destaques incluem:"
 
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "Suporta múltiplos esquemas de disposição de janelas."
 
-#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
-#~ msgstr "Uma revisão completa das rotinas de funções-chave e do mecanismo de funções de envio foi afectado."
-
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-#~ msgstr "Várias adições e correcções foram necessárias para que a implementação de múltiplas janelas funcionasse correctamente."
-
-#~ msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
-#~ msgstr "A forma como as bibliotecas são geridas por fazer a distinção entre páginas da biblioteca e ficheiros utilizando o conceito de \"tecnologia de namespaces\" foi melhorada. Cada objecto tem um nome composto por um \"prefixo tecnologia\", um dois pontos duplo (\"::\"), e o nome do objecto. Cada ficheiros da biblioteca declara o nome da tecnologia, que é utilizado como prefixo para todos os objectos desse ficheiro. Os prefixos são utilizados pelo XCircuit para identificar que objectos vieram de que ficheiro, independentemente da página da biblioteca na qual foram carregados. Adicionado suporte para fios ligados aos pinos de símbolo permanecem ligados enquanto o símbolo é movido. Também expande após a função \"Attach-to\", permitindo que os fios sejam (semi-) automaticamente ligados a pinos de etiquetas ou pinos de símbolos. A macro de teclas \"Attach-to\" (tecla \"A\") também pode ser utilizada como a função \"wire\" (tecla \"w\") para iniciar um fio
  com o seu ponto de início ligado ao pino de símbolo ou pino de uma etiqueta"
-
-#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
-#~ msgstr "A forma como etiquetas informativas para PCB são manipuladas, mudou desde a versão 3.6.66."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+#~ "dispatch mechanism was effected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma revisão completa das rotinas de funções-chave e do mecanismo de "
+#~ "funções de envio foi afectado."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Várias adições e correcções foram necessárias para que a implementação de "
+#~ "múltiplas janelas funcionasse correctamente."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way libraries are handled by making the distinction between library "
+#~ "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has "
+#~ "improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a "
+#~ "double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares "
+#~ "a technology name, which is used as the prefix for all objects in that "
+#~ "file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from "
+#~ "which file, regardless of the library page onto which they were loaded. "
+#~ "Added support for wires connected to symbol pins remain connected while "
+#~ "the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, "
+#~ "allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or "
+#~ "symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used "
+#~ "like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-"
+#~ "point attached to a symbol pin or pin label."
+#~ msgstr ""
+#~ "A forma como as bibliotecas são geridas por fazer a distinção entre "
+#~ "páginas da biblioteca e ficheiros utilizando o conceito de \"tecnologia "
+#~ "de namespaces\" foi melhorada. Cada objecto tem um nome composto por um "
+#~ "\"prefixo tecnologia\", um dois pontos duplo (\"::\"), e o nome do "
+#~ "objecto. Cada ficheiros da biblioteca declara o nome da tecnologia, que é "
+#~ "utilizado como prefixo para todos os objectos desse ficheiro. Os prefixos "
+#~ "são utilizados pelo XCircuit para identificar que objectos vieram de que "
+#~ "ficheiro, independentemente da página da biblioteca na qual foram "
+#~ "carregados. Adicionado suporte para fios ligados aos pinos de símbolo "
+#~ "permanecem ligados enquanto o símbolo é movido. Também expande após a "
+#~ "função \"Attach-to\", permitindo que os fios sejam (semi-) "
+#~ "automaticamente ligados a pinos de etiquetas ou pinos de símbolos. A "
+#~ "macro de teclas \"Attach-to\" (tecla \"A\") também pode ser utilizada "
+#~ "como a função \"wire\" (tecla \"w\") para iniciar um fio com o seu ponto "
+#~ "de início ligado ao pino de símbolo ou pino de uma etiqueta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
+#~ "3.6.66."
+#~ msgstr ""
+#~ "A forma como etiquetas informativas para PCB são manipuladas, mudou desde "
+#~ "a versão 3.6.66."
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
 #~ msgstr "A velocidade de execução foi melhorada."
diff --git a/pt-PT/CommonBugs.po b/pt-PT/CommonBugs.po
index 7270810..7bc9381 100644
--- a/pt-PT/CommonBugs.po
+++ b/pt-PT/CommonBugs.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -22,15 +22,27 @@ msgstr "Erros Comuns"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "A maioria do software complexo contém erros. Uma das características do software livre e aberto é a capacidade de poder reportar erros, ajudando a corrigir ou a melhorar o software que utiliza."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"A maioria do software complexo contém erros. Uma das características do "
+"software livre e aberto é a capacidade de poder reportar erros, ajudando a "
+"corrigir ou a melhorar o software que utiliza."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "A lista dos erros mais comuns, mantida para cada versão pelo Projecto Fedora, é um bom ponto de partida quando está a ter algum problema que pode ser um erro de software:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"A lista dos erros mais comuns, mantida para cada versão pelo Projecto "
+"Fedora, é um bom ponto de partida quando está a ter algum problema que pode "
+"ser um erro de software:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/pt-PT/Desktop.po b/pt-PT/Desktop.po
index d071b5a..b067af8 100644
--- a/pt-PT/Desktop.po
+++ b/pt-PT/Desktop.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-23 22:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at fedoraproject.org\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
 "omissão"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "O <application>Shotwell</application> é um organizador de fotos livre e de "
@@ -255,16 +255,16 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
-"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. "
-"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> "
-"continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are "
-"not installed by default anymore."
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
 msgstr ""
 "Para mais informações sobre o <application>Shotwell</application> consulte "
-"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. O "
-"<application>Gthumb</application> e o <application>F-Spot</application> "
-"continuam a ser mantidos e disponíveis no repositório do Fedora. Eles "
-"deixaram de ser instalados por omissão."
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. O <application>Gthumb</"
+"application> e o <application>F-Spot</application> continuam a ser mantidos "
+"e disponíveis no repositório do Fedora. Eles deixaram de ser instalados por "
+"omissão."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr "Vista de conversação"
 msgid ""
 "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
 msgstr ""
-"Para mais informações, consulte <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" "
-"/>."
+"Para mais informações, consulte <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" /"
+">."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -444,10 +444,10 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The standalone application can be selected as an optional package in the "
-"<guilabel>Graphics</guilabel> group in "
-"<application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> "
-"plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main "
-"package if the Graphics group is selected."
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
 msgstr ""
 "A aplicação isolada pode ser seleccionada como um pacote opcional no grupo "
 "<guilabel>Gráficos</guilabel> no <application>PackageKit</application>. O "
@@ -568,16 +568,15 @@ msgstr "Gestão de música com o Rhythmbox no iPod Touch e iPhone"
 msgid ""
 "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
 "support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
-"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem "
-"class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate "
-"icons for those devices."
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
 msgstr ""
 "Evoluindo graças ao acesso a sistemas de ficheiros adicionado no Fedora 12, "
 "o Fedora 13 adiciona suporte para gestão de música no "
 "<application>Rhythmbox</application> para os dispositivos iPod Touch e "
-"iPhone através da biblioteca <systemitem "
-"class=\"library\">libgpod</systemitem>, bem como ícones mais apropriados para "
-"esses dispositivos."
+"iPhone através da biblioteca <systemitem class=\"library\">libgpod</"
+"systemitem>, bem como ícones mais apropriados para esses dispositivos."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -688,6 +687,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Ambiente de Trabalho em Múltiplos Monitores"
 
diff --git a/pt-PT/Devel-Eclipse.po b/pt-PT/Devel-Eclipse.po
index 5951223..9d451e0 100644
--- a/pt-PT/Devel-Eclipse.po
+++ b/pt-PT/Devel-Eclipse.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 01:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at fedoraproject.org\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
@@ -34,20 +34,21 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-"
 "collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool "
-"built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-"
-"slice2java</package>), a tool to manage Slice files."
+"built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</"
+"package>), a tool to manage Slice files."
 msgstr ""
-"Os novos plugins no Fedora incluem o CollabNet Merge Client (<package"
-">eclipse-collabnet-merge</package>), uma avançada ferramenta de controle de "
-"fusão de código fonte construída em cima de Subclipse e Slice2Java (<package"
-">eclipse-slice2java</package>), uma ferramenta para gerir ficheiros Slice."
+"Os novos plugins no Fedora incluem o CollabNet Merge Client "
+"(<package>eclipse-collabnet-merge</package>), uma avançada ferramenta de "
+"controle de fusão de código fonte construída em cima de Subclipse e "
+"Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), uma ferramenta para "
+"gerir ficheiros Slice."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based "
-"development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-"
-"mdt-*</package> packages.)"
+"development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</"
+"package> packages.)"
 msgstr ""
 "O Fedora agora também inclui mais ferramentas e frameworks de "
 "desenvolvimento baseado em modelos (pacotes <package>eclipse-emf-*</package> "
diff --git a/pt-PT/Devel-Embedded.po b/pt-PT/Devel-Embedded.po
index ed236f1..978e2b9 100644
--- a/pt-PT/Devel-Embedded.po
+++ b/pt-PT/Devel-Embedded.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 15:34+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -24,16 +24,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Desenvolvimento de Software Embebido"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um conjunto de pacotes de suporte a "
 "desenvolvimento de aplicações embebidas em vários equipamentos. Existe amplo "
@@ -183,14 +184,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "O Fedora&nbsp;13 inclui o <application>gnusim8085</application> versão "
 "1.3.6. Esta nova versão é agora internacional, e inclui uma série de "
@@ -231,11 +232,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> foi atualizado para 4.3.3, juntamente com "
diff --git a/pt-PT/Devel-Java.po b/pt-PT/Devel-Java.po
index 4f3f7c4..3d0d784 100644
--- a/pt-PT/Devel-Java.po
+++ b/pt-PT/Devel-Java.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -22,8 +22,28 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "A Fazer"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "A Fazer"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
diff --git a/pt-PT/Devel-Tools.po b/pt-PT/Devel-Tools.po
index 5b64abd..b70ae50 100644
--- a/pt-PT/Devel-Tools.po
+++ b/pt-PT/Devel-Tools.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -20,28 +20,98 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Ferramentas"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Ferramentas"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um rico conjunto de ferramentas de "
-"desenvolvimento incluindo todas as linguagens de programação populares, os "
-"melhores e mais recentes IDEs e um extenso conjunto de bibliotecas. Esta "
-"secção aborda as principais mudanças para o Fedora&nbsp;&PRODVER;. Para uma "
-"lista completa das centenas de componentes de desenvolvimento actualizadas, "
-"veja as <citetitle>Notas ténicas do Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> em "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "A fazer"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui um rico conjunto de ferramentas de "
+#~ "desenvolvimento incluindo todas as linguagens de programação populares, "
+#~ "os melhores e mais recentes IDEs e um extenso conjunto de bibliotecas. "
+#~ "Esta secção aborda as principais mudanças para o Fedora&nbsp;&PRODVER;. "
+#~ "Para uma lista completa das centenas de componentes de desenvolvimento "
+#~ "actualizadas, veja as <citetitle>Notas ténicas do Fedora&nbsp;&PRODVER;</"
+#~ "citetitle> em <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /"
+#~ ">."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "A fazer"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-PT/Development.po b/pt-PT/Development.po
index 80668c8..e4928b2 100644
--- a/pt-PT/Development.po
+++ b/pt-PT/Development.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -252,9 +252,18 @@ msgstr "Desenvolvimento"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"Esta secção cobre várias ferramentas e funcionalidades de desenvolvimento."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta secção cobre várias ferramentas e funcionalidades de desenvolvimento."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-PT/FileSystems.po b/pt-PT/FileSystems.po
index 1b5ae8d..1fd2780 100644
--- a/pt-PT/FileSystems.po
+++ b/pt-PT/FileSystems.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 20:39+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -73,6 +73,14 @@ msgstr ""
 "dispositivo, tem de iniciar o processo de instalação com a opção de arranque "
 "<command>btrfs</command>."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -97,17 +105,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"A partir do Fedora&nbsp;13 é utilizado o NFSv4 como o protocolo NFS por "
-"omissão (actualizado do NFSv3 no Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "O Fedora agora suporta a montagem de exports NFS com IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "A partir do Fedora&nbsp;13 é utilizado o NFSv4 como o protocolo NFS por "
+#~ "omissão (actualizado do NFSv3 no Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "O Fedora agora suporta a montagem de exports NFS com IPv6."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/pt-PT/HardwareOverview.po b/pt-PT/HardwareOverview.po
index 822ae9d..2bfd438 100644
--- a/pt-PT/HardwareOverview.po
+++ b/pt-PT/HardwareOverview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -69,26 +69,6 @@ msgstr "Recomendado para o modo gráfico: Pentium Pro a 400 MHz ou superior"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "RAM mínima para modo de texto: 128 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "RAM mínima para modo gráfico: 192 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "RAM recomendada para o modo gráfico: 256 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "RAM mínima para modo de texto: 256 MiB"
 
@@ -104,6 +84,11 @@ msgstr "RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Requisitos de espaço em disco para todas as arquitecturas"
 
@@ -145,6 +130,15 @@ msgstr ""
 "Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, assim como "
 "pelo menos 5% de espaço livre, para o correcto funcionamento do sistema."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "RAM mínima para modo de texto: 128 MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "RAM mínima para modo gráfico: 192 MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "RAM recomendada para o modo gráfico: 256 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura PPC"
 
diff --git a/pt-PT/I18n.po b/pt-PT/I18n.po
index fc95337..5a18096 100644
--- a/pt-PT/I18n.po
+++ b/pt-PT/I18n.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-23 22:28+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at fedoraproject.org\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
@@ -74,13 +74,13 @@ msgstr "Novas fontes script Árabes"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-"
-"ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package"
-">paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-"
-"urdu</package>, and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
+"New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</"
+"package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-"
+"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, "
+"and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
 msgstr ""
-"Novas fontes de escrita Árabe de Paktype estão disponíveis: <package"
-">paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, "
+"Novas fontes de escrita Árabe de Paktype estão disponíveis: <package>paktype-"
+"ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, "
 "<package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-"
 "urdu</package>, and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
 
diff --git a/pt-PT/Kernel.po b/pt-PT/Kernel.po
index 6948912..002eef2 100644
--- a/pt-PT/Kernel.po
+++ b/pt-PT/Kernel.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 00:42+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at fedoraproject.org\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
@@ -73,19 +73,19 @@ msgid ""
 "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
 "package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
 "enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
-"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" "
-"/>, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
+"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
 msgstr ""
 "Note que esta lista tem entradas sobre alterações aplicadas ao pacote do "
 "kernel, tanto a montante bem como melhorias específicas do Fedora, tais como "
 "correções de erros e melhorias ainda não disponíveis no kernel oficial. Um "
-"resumo detalhado das alterações na versão oficial está em <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" "
-"/>, por exemplo, o changelog para o kernel 2.6.33 está em <ulink "
-"type=\"http\" "
-"url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+"resumo detalhado das alterações na versão oficial está em <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;"
+"version&gt;\" />, por exemplo, o changelog para o kernel 2.6.33 está em "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/"
+"ChangeLog-2.6.33\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -106,8 +106,8 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If you need user friendly documentation about new features in a major "
-"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
 msgstr ""
 "Se precisa de documentação amigável do utilizador sobre novas "
 "funcionalidades numa versão do kernel oficial, consulte <ulink type=\"http\" "
@@ -116,13 +116,13 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2."
-"6.git;a=summary\" />."
+"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
 msgstr ""
-"O histórico completo de mudanças no kernel está disponível em <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2."
-"6.git;a=summary\" />."
+"O histórico completo de mudanças no kernel está disponível em <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/pt-PT/Live.po b/pt-PT/Live.po
index e3c37fb..8128249 100644
--- a/pt-PT/Live.po
+++ b/pt-PT/Live.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 16:23+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Imagens Live do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -56,6 +56,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) está "
 "continuamente a desenvolver imagens Live para propósitos específicos."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "De CDs Live para USBs Live"
 
diff --git a/pt-PT/MailServers.po b/pt-PT/MailServers.po
index d8c9888..73e24c0 100644
--- a/pt-PT/MailServers.po
+++ b/pt-PT/MailServers.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-24 01:01+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: trans-pt at fedoraproject.org\n"
-"Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
@@ -31,26 +31,25 @@ msgstr "cyrusimap"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The latest stable and current release of the <application>cyrus-"
-"imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
 "mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
 "partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
-"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.ed"
-"u/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</ulink"
-">. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
-"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html</ulink>)."
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</"
+"ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
 msgstr ""
-"A última estável e actual versão do servidor <application>cyrus-"
-"imapd</application> é a 2.3.16 que inclui suporte para caixas de correio "
+"A última estável e actual versão do servidor <application>cyrus-imapd</"
+"application> é a 2.3.16 que inclui suporte para caixas de correio "
 "replicadas, configuração unificada do murder, expunge atrasado, partições "
 "separadas para metadados, extensões Sieve, e muito mais. Requer SASLv2. Para "
-"mais especificidades sobre as alterações, consulte <ulink url=\"http://cyrus"
-"imap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/chan"
-"ges.html</ulink>. Se está a utilizar detecção SQL, algumas alterações podem "
-"ser necessárias (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
-"upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
+"mais especificidades sobre as alterações, consulte <ulink url=\"http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/"
+"imapd/changes.html</ulink>. Se está a utilizar detecção SQL, algumas "
+"alterações podem ser necessárias (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/"
+"imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-"
 "upgrade.html</ulink>)."
 
 #. Tag: title
@@ -64,16 +63,16 @@ msgid ""
 "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
 "versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
 "of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
-"improvements. Details can be found at <ulink "
-"url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note "
-"that Fedora&nbsp;12 included version 1.2.6)."
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 "
+"included version 1.2.6)."
 msgstr ""
 "O <application>dovecot</application> foi actualizado para a versão 1.2.11. "
 "Em versões anteriores, alguns cabeçalhos muito grandes podiam resultar em "
 "serviço negado. Esta actualização corrige esse problema, além de alguns "
-"melhoramentos de segurança. Os  detalhes podem ser encontrados em <ulink "
-"url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> "
-"(Note que o Fedora&nbsp;12 inclui a versão 1.2.6)."
+"melhoramentos de segurança. Os  detalhes podem ser encontrados em <ulink url="
+"\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS.</ulink> (Note "
+"que o Fedora&nbsp;12 inclui a versão 1.2.6)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -83,20 +82,20 @@ msgstr "fetchmail"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of "
-"<application>fetchmail</application>. This update fixes some security-"
-"related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the "
-"changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/show"
-"notes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/pr"
-"oject/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
 msgstr ""
-"O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui a versão 6.3.14 do "
-"<application>fetchmail</application>. Esta actualização corrige alguns erros "
-"relacionados com segurança e restaura o suporte do IMAP2 para alguns "
-"servidores. Os detalhes das alterações podem ser encontrados em <ulink url=\""
-"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_"
-"id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&a"
-"mp;release_id=17213.</ulink>."
+"O Fedora&nbsp;&PRODVER; inclui a versão 6.3.14 do <application>fetchmail</"
+"application>. Esta actualização corrige alguns erros relacionados com "
+"segurança e restaura o suporte do IMAP2 para alguns servidores. Os detalhes "
+"das alterações podem ser encontrados em <ulink url=\"http://developer."
+"berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213."
+"\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;"
+"release_id=17213.</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
diff --git a/pt-PT/Networking.po b/pt-PT/Networking.po
index 17d4299..b8b660c 100644
--- a/pt-PT/Networking.po
+++ b/pt-PT/Networking.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 16:20+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -24,64 +24,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Rede"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
-"Melhoramentos ao NetworkManager incluindo um interface de linha de comando"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
-"O <application>NetworkManager</application> no Fedora&nbsp;13 apresenta as "
-"seguintes melhorias principais:"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"suporte a antigos dispositivos de rede dial-up Bluetooth, e apresenta uma "
-"interface de linha de comando e melhores indicadores de intensidade de "
-"sinal. O suporte a modems dial-up para telefones equipados com dispositivos "
-"Bluetooth antigos complementa a oferta de rede pessoal, já suportada no "
-"Fedora. Depois de ligar o seu telefone, basta verificar a opção "
-"<guilabel>Acesso a Internet utilizando o seu telefone móvel</guilabel> e "
-"seleccione o seu operador móvel."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"integração com linha de comando, através do utilitário <application>nmcli</"
-"application>. Esta característica, finalmente, faz com que o "
-"<application>NetworkManager</application> esteja disponível para os "
-"utilizadores em linha de comando. O acesso ao <application>NetworkManager</"
-"application> na linha de comando também é útil para os utilizadores que "
-"operam em modo de texto para conservar energia, por exemplo, enquanto viajam."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"a intensidade do sinal de banda larga móvel e o estado de roaming é agora "
-"apresentado no ícone do estado da rede para muitas placas de banda larga "
-"móvel."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -93,6 +115,57 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Consulte <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Melhoramentos ao NetworkManager incluindo um interface de linha de comando"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "O <application>NetworkManager</application> no Fedora&nbsp;13 apresenta "
+#~ "as seguintes melhorias principais:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "suporte a antigos dispositivos de rede dial-up Bluetooth, e apresenta uma "
+#~ "interface de linha de comando e melhores indicadores de intensidade de "
+#~ "sinal. O suporte a modems dial-up para telefones equipados com "
+#~ "dispositivos Bluetooth antigos complementa a oferta de rede pessoal, já "
+#~ "suportada no Fedora. Depois de ligar o seu telefone, basta verificar a "
+#~ "opção <guilabel>Acesso a Internet utilizando o seu telefone móvel</"
+#~ "guilabel> e seleccione o seu operador móvel."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "integração com linha de comando, através do utilitário "
+#~ "<application>nmcli</application>. Esta característica, finalmente, faz "
+#~ "com que o <application>NetworkManager</application> esteja disponível "
+#~ "para os utilizadores em linha de comando. O acesso ao "
+#~ "<application>NetworkManager</application> na linha de comando também é "
+#~ "útil para os utilizadores que operam em modo de texto para conservar "
+#~ "energia, por exemplo, enquanto viajam."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "a intensidade do sinal de banda larga móvel e o estado de roaming é agora "
+#~ "apresentado no ícone do estado da rede para muitas placas de banda larga "
+#~ "móvel."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -102,9 +175,6 @@ msgstr "Consulte <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
 #~ "wiki/Docs/Beats/Networking</ulink>"
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
diff --git a/pt-PT/RevHistory.po b/pt-PT/RevHistory.po
index c8d32a3..9745705 100644
--- a/pt-PT/RevHistory.po
+++ b/pt-PT/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Histórico de revisões"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
index 7bfe49e..20e9e34 100644
--- a/pt-PT/Revision_History.po
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-17 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -22,6 +22,21 @@ msgstr "Histórico de Revisões"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/pt-PT/ServerTools.po b/pt-PT/ServerTools.po
index aa216b7..d68e454 100644
--- a/pt-PT/ServerTools.po
+++ b/pt-PT/ServerTools.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 14:19+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -54,9 +54,9 @@ msgstr ""
 "acesso remoto."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "Para mais informações, consulte <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/pt-PT/Xorg.po b/pt-PT/Xorg.po
index c76fbf9..f108c8a 100644
--- a/pt-PT/Xorg.po
+++ b/pt-PT/Xorg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-24 18:59+0100\n"
 "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at gmail.com>\n"
 "Language-Team: fedora-trans-pt at redhat.com\n"
@@ -50,22 +50,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Para mais detalhes consulte:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,13 +98,15 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Controladores de vídeo de terceiros"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Controladores vídeo</primary> <secondary>Terceiros</"
 "secondary> </indexterm> Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas de "
@@ -87,6 +114,16 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Para mais detalhes consulte:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/ru-RU/AmateurRadio.po b/ru-RU/AmateurRadio.po
index 868a0fa..1458119 100644
--- a/ru-RU/AmateurRadio.po
+++ b/ru-RU/AmateurRadio.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 19:20+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -33,14 +33,39 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Что нового для радиолюбителей"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; включает в себя ряд приложений и библиотек, которые будут интересны электронщикам и радиолюбителям. Многие из этих приложений входят в сборку Fedora Electronic Lab. Интересные приложения можно найти и в разделах «Проектирование схем», «Разработка встраиваемых приложений», а также «Наука» и «Математика». Для получения полного списка радиолюбительских приложений, имеющихся в Fedora, см. <citetitle>Приложения для любительской радиосвязи</citetitle>  на вики <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; включает в себя ряд приложений и библиотек, которые "
+"будут интересны электронщикам и радиолюбителям. Многие из этих приложений "
+"входят в сборку Fedora Electronic Lab. Интересные приложения можно найти и в "
+"разделах «Проектирование схем», «Разработка встраиваемых приложений», а также "
+"«Наука» и «Математика». Для получения полного списка радиолюбительских "
+"приложений, имеющихся в Fedora, см. <citetitle>Приложения для любительской "
+"радиосвязи</citetitle>  на вики <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "В этом разделе в общих чертах рассказывается о важных изменениях в этих приложениях со времени Fedora&nbsp;&PREVVER;. Для получения полной информации по всем изменениям, большим или незначительным, обращайтесь к <citetitle>Техническим замечаниям к Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> на <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"В этом разделе в общих чертах рассказывается о важных изменениях в этих "
+"приложениях со времени Fedora&nbsp;&PREVVER;. Для получения полной "
+"информации по всем изменениям, большим или незначительным, обращайтесь к "
+"<citetitle>Техническим замечаниям к Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> на "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,13 +74,21 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
-msgstr "<application>hamlib</application> обновлена до версии 1.2.10. Среди новых возможностей:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
+msgstr ""
+"<application>hamlib</application> обновлена до версии 1.2.10. Среди новых "
+"возможностей:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "Новые модели: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"Новые модели: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, "
+"Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -69,8 +102,14 @@ msgstr "Исправлены / добавлены:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, все движки Kenwood, GS-232A"
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"все движки Kenwood, GS-232A"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -104,8 +143,15 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "В дополнение ко множеству исправлений ошибок в <application>xastir</application> 1.9.6 обновлены шаблоны и терминология в соответствии с международной классификацией стандартов (ICS), принятой Японским Национальным институтом материаловедения (NIMS)."
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"В дополнение ко множеству исправлений ошибок в <application>xastir</"
+"application> 1.9.6 обновлены шаблоны и терминология в соответствии с "
+"международной классификацией стандартов (ICS), принятой Японским "
+"Национальным институтом материаловедения (NIMS)."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/ru-RU/ArchSpecific-PPC.po b/ru-RU/ArchSpecific-PPC.po
index d6473fc..b480627 100644
--- a/ru-RU/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ru-RU/ArchSpecific-PPC.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 14:09+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -34,8 +34,29 @@ msgstr "Особенности Fedora для PowerPC"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "Этот раздел содержит детальную информацию о Fedora на аппаратной платформе PowerPC."
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Этот раздел содержит детальную информацию о Fedora на аппаратной "
+#~ "платформе PowerPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/ru-RU/CircuitDesign.po b/ru-RU/CircuitDesign.po
index 644e8a4..550e5ad 100644
--- a/ru-RU/CircuitDesign.po
+++ b/ru-RU/CircuitDesign.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 14:50+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -37,14 +37,61 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Проектирование схем"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; содержит полный набор приложений для построения схем, "
 "моделирования цепей и разработки печатных плат. Ниже перечислены наиболее "
 "значимые изменения в этих приложениях. Полный список находится в конце этого "
 "документа."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
diff --git a/ru-RU/CommonBugs.po b/ru-RU/CommonBugs.po
index fe407e3..bfb0cc7 100644
--- a/ru-RU/CommonBugs.po
+++ b/ru-RU/CommonBugs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 15:44+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: <>\n"
@@ -35,16 +35,28 @@ msgstr "Часто встречаемые ошибки"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "Почти в любой серьезной программе можно встретить ошибки. Одной из особенностей ПО с открытым исходным кодом является возможность сообщать об ошибках, помогая тем самым исправлять и совершенствовать используемые вами программы."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"Почти в любой серьезной программе можно встретить ошибки. Одной из "
+"особенностей ПО с открытым исходным кодом является возможность сообщать об "
+"ошибках, помогая тем самым исправлять и совершенствовать используемые вами "
+"программы."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "Для каждого выпуска Fedora участниками проекта составляется и ведется список наиболее часто встречаемых ошибок. Этот список — то, с чего лучше всего начать, если у вас возникнут трудности, связанные с ошибкой в программе."
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"Для каждого выпуска Fedora участниками проекта составляется и ведется список "
+"наиболее часто встречаемых ошибок. Этот список — то, с чего лучше всего "
+"начать, если у вас возникнут трудности, связанные с ошибкой в программе."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
-
diff --git a/ru-RU/Desktop.po b/ru-RU/Desktop.po
index 62831f2..1804b22 100644
--- a/ru-RU/Desktop.po
+++ b/ru-RU/Desktop.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:39+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -44,7 +45,9 @@ msgstr "Автоматическая установка драйверов пе
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
-msgstr "<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> содержит подробную информацию."
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> содержит подробную "
+"информацию."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -54,7 +57,8 @@ msgstr "Автоматическая установка языковых пак
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
-msgstr "<xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> содержит подробную информацию."
+msgstr ""
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> содержит подробную информацию."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -63,8 +67,17 @@ msgstr "Полная интеграция с PackageKit"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
-msgstr "Программа <application>Brasero</application> теперь может автоматически устанавливать отсутствующие кодеки <application>GStreamer</application>, если они необходимы для записи аудио CD. <application>File-roller</application> теперь устанавливает программы, необходимые для обработки различных форматов архивов."
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
+msgstr ""
+"Программа <application>Brasero</application> теперь может автоматически "
+"устанавливать отсутствующие кодеки <application>GStreamer</application>, "
+"если они необходимы для записи аудио CD. <application>File-roller</"
+"application> теперь устанавливает программы, необходимые для обработки "
+"различных форматов архивов."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -78,18 +91,47 @@ msgstr "Версия для разработчиков"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
-msgstr "Это программное обеспечение Fedora &PRODVER; указывает направление будущей разработки и устанавливается отдельно."
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+"Это программное обеспечение Fedora &PRODVER; указывает направление будущей "
+"разработки и устанавливается отдельно."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "Утилита управления учетными записями пользователей претерпела значительные изменения. Добавлены возможности настройки личной информации и аватара профиля. Также программа поможет придумать сложный пароль, настроить дополнительные параметры авторизации (автоматический вход в систему и Ñ‚.п.) и задать уровни доступа (такие как, например, «единственный владелец ноутбука» или «администратор многопользовательской системы»). Новые возможности были реализованы участниками группы Fedora Desktop. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> содержит инфорÐ
 ¼Ð°Ñ†Ð¸ÑŽ о расширенных возможностях безопасности этого выпуска."
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"Утилита управления учетными записями пользователей претерпела значительные "
+"изменения. Добавлены возможности настройки личной информации и аватара "
+"профиля. Также программа поможет придумать сложный пароль, настроить "
+"дополнительные параметры авторизации (автоматический вход в систему и т.п.) "
+"и задать уровни доступа (такие как, например, «единственный владелец "
+"ноутбука» или «администратор многопользовательской системы»). Новые "
+"возможности были реализованы участниками группы Fedora Desktop. <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> содержит информацию о расширенных "
+"возможностях безопасности этого выпуска."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "Чтобы ознакомиться с новым средством управления учетными записями, установите пакеты <package>accountsdialog</package> и <package>accountsservice</package>, а затем запустите команду <command>accounts-dialog</command>."
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"Чтобы ознакомиться с новым средством управления учетными записями, "
+"установите пакеты <package>accountsdialog</package> и "
+"<package>accountsservice</package>, а затем запустите команду "
+"<command>accounts-dialog</command>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -104,12 +146,41 @@ msgstr "См. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia"
-msgstr "Экспериментальная поддержка 3D-ускорения распространена на свободный драйвер Nouveau для NVIDIA"
+msgstr ""
+"Экспериментальная поддержка 3D-ускорения распространена на свободный драйвер "
+"Nouveau для NVIDIA"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
-msgstr "В свободный драйвер Radeon в Fedora&nbsp;&PREVVER; была включена экспериментальная поддержка 3D-ускорения на поздних моделях видеоадаптеров ATI. В Fedora&nbsp;&PRODVER; эта поддержка расширена до <application>nouveau</application>, драйвера для видеокарт NVIDIA. Fedora вместе со своим спонсором компанией Red Hat ставят своей задачей улучшение качества и увеличение количества полностью свободных видеодрайверов с ускорением 3D. Несмотря на то, что мы поддерживаем выбор в пользу закрытых, проприетарных драйверов и не препятствуем их использованию, мы осознаем, что в некоторых случ
 аях эти драверы конфликтуют со свободным ПО, вызывая ошибки в программах. Мы отдаем дань сообществу разработчиков открытого программного обеспечения своим стремлением к развитию открытых драйверов, от которых косвенно зависит успех сообщества, и сотрудничаем в этом с основными разработчиками ветки Nouveau. Для включения новых возможностей просто установите пакет <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
+msgstr ""
+"В свободный драйвер Radeon в Fedora&nbsp;&PREVVER; была включена "
+"экспериментальная поддержка 3D-ускорения на поздних моделях видеоадаптеров "
+"ATI. В Fedora&nbsp;&PRODVER; эта поддержка расширена до "
+"<application>nouveau</application>, драйвера для видеокарт NVIDIA. Fedora "
+"вместе со своим спонсором компанией Red Hat ставят своей задачей улучшение "
+"качества и увеличение количества полностью свободных видеодрайверов с "
+"ускорением 3D. Несмотря на то, что мы поддерживаем выбор в пользу закрытых, "
+"проприетарных драйверов и не препятствуем их использованию, мы осознаем, что "
+"в некоторых случаях эти драверы конфликтуют со свободным ПО, вызывая ошибки "
+"в программах. Мы отдаем дань сообществу разработчиков открытого программного "
+"обеспечения своим стремлением к развитию открытых драйверов, от которых "
+"косвенно зависит успех сообщества, и сотрудничаем в этом с основными "
+"разработчиками ветки Nouveau. Для включения новых возможностей просто "
+"установите пакет <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -117,19 +188,34 @@ msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
 msgstr "Shotwell заменил Gthumb и F-Spot в качестве менеджера фотографий"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application> — свободная программа управления фотографиями для окружения рабочего стола GNOME, заменившая собой в Fedora&nbsp;&PRODVER; программы <application>Gthumb</application> и <application>F-Spot</application>. Среди возможностей <application>Shotwell</application>:"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> — свободная программа управления "
+"фотографиями для окружения рабочего стола GNOME, заменившая собой в "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; программы <application>Gthumb</application> и "
+"<application>F-Spot</application>. Среди возможностей <application>Shotwell</"
+"application>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
-msgstr "импорт фотографий с цифровых камер, поддерживаемых <application>gPhoto</application>;"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
+msgstr ""
+"импорт фотографий с цифровых камер, поддерживаемых <application>gPhoto</"
+"application>;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
-msgstr "автоматическая группировка фотографий с мероприятий, сделанных в одно и то же время;"
+msgstr ""
+"автоматическая группировка фотографий с мероприятий, сделанных в одно и то "
+"же время;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -138,13 +224,21 @@ msgstr "использование метаданных для управлен
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
-msgstr "редактирование фотографий отдельно от оригинала без отведения дискового пространства под каждую копию;"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
+msgstr ""
+"редактирование фотографий отдельно от оригинала без отведения дискового "
+"пространства под каждую копию;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "публикация фотографий в <citetitle>Facebook</citetitle>, во <citetitle>Flickr</citetitle> и <citetitle>Picasa</citetitle>;"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"публикация фотографий в <citetitle>Facebook</citetitle>, во "
+"<citetitle>Flickr</citetitle> и <citetitle>Picasa</citetitle>;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -158,18 +252,35 @@ msgstr "поворот, отражение и кадрирование фото
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
-msgstr "уменьшение эффекта «красных глаз» и изменение выдержки, насыщенности, оттенка и цветовой температуры;"
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
+msgstr ""
+"уменьшение эффекта «красных глаз» и изменение выдержки, насыщенности, оттенка "
+"и цветовой температуры;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
-msgstr "редактирование любых снимков без импорта в библиотеку <application>Shotwell</application>."
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
+msgstr ""
+"редактирование любых снимков без импорта в библиотеку <application>Shotwell</"
+"application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are not installed by default anymore."
-msgstr "За подробной информацией о <application>Shotwell</application> обратитесь к <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. Поддержка программ <application>Gthumb</application> и <application>F-Spot</application> продолжается, эти программы доступны через репозиторий Fedora."
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"За подробной информацией о <application>Shotwell</application> обратитесь к "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. Поддержка программ "
+"<application>Gthumb</application> и <application>F-Spot</application> "
+"продолжается, эти программы доступны через репозиторий Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -178,8 +289,14 @@ msgstr "Средство для ведения микроблогов Pino"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and fast. It supports many features including the following:"
-msgstr "В поддержку быстро развивающихся сервисов для ведения микроблогов, таких как Identi.ca и Twitter, в сборку по умолчанию включена программа Pino. Это легкий и быстрый клиент, поддерживающий:"
+msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
+msgstr ""
+"В поддержку быстро развивающихся сервисов для ведения микроблогов, таких как "
+"Identi.ca и Twitter, в сборку по умолчанию включена программа Pino. Это "
+"легкий и быстрый клиент, поддерживающий:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -198,8 +315,14 @@ msgstr "добавление / удаление подписок;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest and twit)"
-msgstr "использование серверов status.net и API-прокси с любыми identi.ca-подобными службами, защищенное подключение к Twitter и таким прокси, как birdnest и twit;"
+msgid ""
+"Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
+"service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
+"and twit)"
+msgstr ""
+"использование серверов status.net и API-прокси с любыми identi.ca-подобными "
+"службами, защищенное подключение к Twitter и таким прокси, как birdnest и "
+"twit;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -228,8 +351,11 @@ msgstr "режим беседы;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
-msgstr "За более подробным описанием обратитесь к <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgid ""
+"For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgstr ""
+"За более подробным описанием обратитесь к <ulink url=\"http://pino-app."
+"appspot.com/\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -238,8 +364,16 @@ msgstr "Простое средство резервного копирован
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application> — простая программа для создания резервных копий в Fedora&nbsp;&PRODVER;, используемая по умолчанию в окружении GNOME. Она скрывает от пользователя всю сложность резервного копирования и функционирует на движке <application>duplicity</application>."
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for "
+"the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing "
+"backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> — простая программа для создания "
+"резервных копий в Fedora&nbsp;&PRODVER;, используемая по умолчанию в "
+"окружении GNOME. Она скрывает от пользователя всю сложность резервного "
+"копирования и функционирует на движке <application>duplicity</application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -249,7 +383,9 @@ msgstr "Возможности:"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
-msgstr "поддержка локального и удаленного хранения резервных копий, в том числе в Amazon S3;"
+msgstr ""
+"поддержка локального и удаленного хранения резервных копий, в том числе в "
+"Amazon S3;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -259,7 +395,8 @@ msgstr "надежное шифрование и сжатие данных;"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
-msgstr "пошаговое резервирование, позволяющее восстановить промежуточную копию;"
+msgstr ""
+"пошаговое резервирование, позволяющее восстановить промежуточную копию;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -278,13 +415,30 @@ msgstr "Программа сканирования Simple Scan"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application> используемая по умолчанию программа сканирования в Fedora&nbsp;&PRODVER;. Она проста в применении и предназначена для того, чтобы пользователь мог подключить сканер и отсканировать изображение или документ в подходящем формате. Дополнительную информацию можно получить по адресу <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> используемая по умолчанию программа "
+"сканирования в Fedora&nbsp;&PRODVER;. Она проста в применении и "
+"предназначена для того, чтобы пользователь мог подключить сканер и "
+"отсканировать изображение или документ в подходящем формате. Дополнительную "
+"информацию можно получить по адресу <ulink url=\"http://lwn.net/"
+"Articles/377063/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>XSane</application> standalone application and its <application>GIMP</application> plugin are still available for users who need to perform any of the following tasks:"
-msgstr "Отдельное приложение <application>XSane</application> его модуль к <application>GIMP</application> доступны для тех, кто желает выполнить такие действия, как:"
+msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"Отдельное приложение <application>XSane</application> его модуль к "
+"<application>GIMP</application> доступны для тех, кто желает выполнить такие "
+"действия, как:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -303,8 +457,17 @@ msgstr "сканирование напрямую из GIMP;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The standalone application can be selected as an optional package in the <guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group is selected."
-msgstr "Отдельное приложение можно установить пакетом из категории <guilabel>Графика</guilabel> в <application>менеджере пакетов</application>. Модуль для <application>GIMP</application> устанавливается вместе с основным пакетом <application>GIMP</application> из категории «Графика»."
+msgid ""
+"The standalone application can be selected as an optional package in the "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
+msgstr ""
+"Отдельное приложение можно установить пакетом из категории "
+"<guilabel>Графика</guilabel> в <application>менеджере пакетов</application>. "
+"Модуль для <application>GIMP</application> устанавливается вместе с основным "
+"пакетом <application>GIMP</application> из категории «Графика»."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -313,13 +476,35 @@ msgstr "Управление цветом в GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr "Управление цветом позволит профессиональным художникам, фотографам и дизайнерам, получить точную цветопередачу на экране и при печати с использованием свободного программного обеспечения. Управление цветом в GNOME позволяет задавать таблицы контрастности для вывода на монитор даже если его подключают и отключают во время сеанса работы с компьютером. Пользователь может также устанавливать поставляемые с оборудованием цветовые профили ICC или ICM двойным нажатием на них и калибровать дисплеи и сканеры для последующего вывода на д
 ругие цветоуправляемые устройства при помощи <package>ArgyllCMS</package>. Этот пакет разработан Ричардом Хьюсом (Richard Hughes), разработчиком Red Hat и участником проекта Fedora."
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
+"Управление цветом позволит профессиональным художникам, фотографам и "
+"дизайнерам, получить точную цветопередачу на экране и при печати с "
+"использованием свободного программного обеспечения. Управление цветом в "
+"GNOME позволяет задавать таблицы контрастности для вывода на монитор даже "
+"если его подключают и отключают во время сеанса работы с компьютером. "
+"Пользователь может также устанавливать поставляемые с оборудованием цветовые "
+"профили ICC или ICM двойным нажатием на них и калибровать дисплеи и сканеры "
+"для последующего вывода на другие цветоуправляемые устройства при помощи "
+"<package>ArgyllCMS</package>. Этот пакет разработан Ричардом Хьюсом (Richard "
+"Hughes), разработчиком Red Hat и участником проекта Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
-msgstr "Управление цветом поможет получить более точную цветопередачу на дисплее, а также при печати и сканировании."
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr ""
+"Управление цветом поможет получить более точную цветопередачу на дисплее, а "
+"также при печати и сканировании."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -328,8 +513,15 @@ msgstr "Усовершенствования в Nautilus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "Теперь <application>Nautilus</application> по умолчанию работает в режиме обозревателя. Интерфейс программы в этом режиме был переработан. Теперь возможно параллельное отображение двух папок в режиме разделенного просмотра."
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"Теперь <application>Nautilus</application> по умолчанию работает в режиме "
+"обозревателя. Интерфейс программы в этом режиме был переработан. Теперь "
+"возможно параллельное отображение двух папок в режиме разделенного просмотра."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -343,8 +535,26 @@ msgstr "Усовершенствования в Gnote"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
-msgstr "<application>Gnote</application> является версией программы <application>Tomboy</application>, переписанной на языке C++. <application>Gnote</application> используется по умолчанию в окружении GNOME в качестве приложения для написания заметок на рабочем столе, в этой программе был расширен функционал и исправлен ряд ошибок. <application>Gnote</application> обзавелся подключаемыми модулями и отныне следует спецификации каталогов XDG независимой группы freedesktop.org. Созданные с помощью предыдущих версий заметки будут автоматически перенесены из <filename class=\"directory\">.gnote</filename> в <filename class=\"directory\">.local/share/g
 note</filename> в домашней папке пользователя."
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"<application>Gnote</application> является версией программы "
+"<application>Tomboy</application>, переписанной на языке C++. "
+"<application>Gnote</application> используется по умолчанию в окружении GNOME "
+"в качестве приложения для написания заметок на рабочем столе, в этой "
+"программе был расширен функционал и исправлен ряд ошибок. "
+"<application>Gnote</application> обзавелся подключаемыми модулями и отныне "
+"следует спецификации каталогов XDG независимой группы freedesktop.org. "
+"Созданные с помощью предыдущих версий заметки будут автоматически перенесены "
+"из <filename class=\"directory\">.gnote</filename> в <filename class="
+"\"directory\">.local/share/gnote</filename> в домашней папке пользователя."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -353,8 +563,18 @@ msgstr "Служба DVB GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr "За поддержку семейства европейских стандартов цифрового телевидения DVB в <application>Totem</application> отныне отвечает служба GNOME DVB Daemon, которая также обеспечивает и ряд других функций, таких как ТВ-гид (EPG, <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm>), легкая настройка каналов и вывод телепередач по протоколам UPnP (посредством <application>Rygel</application>)."
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
+"За поддержку семейства европейских стандартов цифрового телевидения DVB в "
+"<application>Totem</application> отныне отвечает служба GNOME DVB Daemon, "
+"которая также обеспечивает и ряд других функций, таких как ТВ-гид (EPG, "
+"<firstterm>Electronic Program Guide</firstterm>), легкая настройка каналов и "
+"вывод телепередач по протоколам UPnP (посредством <application>Rygel</"
+"application>)."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -363,8 +583,18 @@ msgstr "Управление музыкой на iPod Touch и iPhone в Rhythmb
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices."
-msgstr "Благодаря поддержке файловых систем iPod Touch и iPhone, предоставленной библиотекой <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> в Fedora 12, в Fedora 13 появилась возможность управления музыкальной коллекцией на этих устройствах через <application>Rhythmbox</application>, где эти устройства к тому же теперь обозначаются подходящими значками."
+msgid ""
+"Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
+"support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
+msgstr ""
+"Благодаря поддержке файловых систем iPod Touch и iPhone, предоставленной "
+"библиотекой <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> в Fedora 12, "
+"в Fedora 13 появилась возможность управления музыкальной коллекцией на этих "
+"устройствах через <application>Rhythmbox</application>, где эти устройства к "
+"тому же теперь обозначаются подходящими значками."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -373,28 +603,55 @@ msgstr "Изменения в оболочке Xfce"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "В наборе программ сборки Fedora&nbsp;&PRODVER;&nbsp;Xfce произошли следующие изменения:"
+msgid ""
+"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr ""
+"В наборе программ сборки Fedora&nbsp;&PRODVER;&nbsp;Xfce произошли следующие "
+"изменения:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "<application>Gftp</application> удален, так как его функционал обеспечивают <application>Thunar</application> и <application>Gigolo</application>."
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"<application>Gftp</application> удален, так как его функционал обеспечивают "
+"<application>Thunar</application> и <application>Gigolo</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Totem</application> замещен проигрывателем <application>Parole</application>, разработанным с расчетом на простоту, скорость и экономию системных ресурсов."
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Totem</application> замещен проигрывателем <application>Parole</"
+"application>, разработанным с расчетом на простоту, скорость и экономию "
+"системных ресурсов."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Gnome-screensaver</application> замещен <application>Xscreensaver</application>."
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> замещен "
+"<application>Xscreensaver</application>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>TigerVNC</application> замещен <application>Remmina</application>, который дополнительно поддерживает протоколы RDP, XDMCP, SSH и обеспечивает лучшую интеграцию с рабочим окружением благодаря подключаемому модулю панели Xfce."
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> замещен <application>Remmina</"
+"application>, который дополнительно поддерживает протоколы RDP, XDMCP, SSH и "
+"обеспечивает лучшую интеграцию с рабочим окружением благодаря подключаемому "
+"модулю панели Xfce."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -403,26 +660,87 @@ msgstr "Сводные документы (на английском языке)
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
diff --git a/ru-RU/Devel-Embedded.po b/ru-RU/Devel-Embedded.po
index 175aa67..c08d65c 100644
--- a/ru-RU/Devel-Embedded.po
+++ b/ru-RU/Devel-Embedded.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:44+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -37,9 +38,26 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Разработка встроенных систем"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
-msgstr "В Fedora&nbsp;&PRODVER; включен набор пакетов в помощь разработке микропрограмм для различных устройств. Имеется широкая поддержка микроконтроллеров AVR и связанных с ними устройств, а также поддержка Microchip PIC. Кроме того, есть пакеты в помощь разработке для более старых, менее популярных устройств, таких как Z80, 8051 и подобных. Более полное описание на странице <citetitle>Пакеты для разработки встроенных систем</citetitle> по адресу <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink> ."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
+"embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
+"and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
+"packages to support development on older, less popular parts such as the "
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
+msgstr ""
+"В Fedora&nbsp;&PRODVER; включен набор пакетов в помощь разработке "
+"микропрограмм для различных устройств. Имеется широкая поддержка "
+"микроконтроллеров AVR и связанных с ними устройств, а также поддержка "
+"Microchip PIC. Кроме того, есть пакеты в помощь разработке для более старых, "
+"менее популярных устройств, таких как Z80, 8051 и подобных. Более полное "
+"описание на странице <citetitle>Пакеты для разработки встроенных систем</"
+"citetitle> по адресу <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Packages_For_Embedded_Development\"></ulink> ."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -48,8 +66,13 @@ msgstr "avrdude"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The new release includes support for additional part numbers as well as a number of additional programmers."
-msgstr "<application>avrdude</application> обновлен с версии 5.8 до 5.10. Новая версия включает поддержку дополнительных устройств и программаторов."
+msgid ""
+"<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The "
+"new release includes support for additional part numbers as well as a number "
+"of additional programmers."
+msgstr ""
+"<application>avrdude</application> обновлен с версии 5.8 до 5.10. Новая "
+"версия включает поддержку дополнительных устройств и программаторов."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -58,13 +81,25 @@ msgstr "Дополнительная информация:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
-msgstr "Изменения 5.9: <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.html</ulink>"
+msgid ""
+"5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
+msgstr ""
+"Изменения 5.9: <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.html</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
-msgstr "Изменения 5.10: <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgid ""
+"5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgstr ""
+"Изменения 5.10: <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -88,13 +123,18 @@ msgstr "удалена поддержка PICkit2V2;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
-msgstr "значительно улучшена поддержка ICD2 и добавлена поддержка устройств dsPIC33;"
+msgid ""
+"ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
+msgstr ""
+"значительно улучшена поддержка ICD2 и добавлена поддержка устройств dsPIC33;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
-msgstr "выбор набора инструментов и программаторов теперь осуществляется менеджером проектов"
+msgid ""
+"Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
+msgstr ""
+"выбор набора инструментов и программаторов теперь осуществляется менеджером "
+"проектов"
 
 #. Tag: itemizedlist
 #, no-c-format
@@ -103,8 +143,14 @@ msgstr "и многое другое."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
-msgstr "Подробную информацию можно найти в журнале изменений Piklab по адресу <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php</ulink>."
+msgid ""
+"For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://"
+"piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
+"changelog.php.</ulink>"
+msgstr ""
+"Подробную информацию можно найти в журнале изменений Piklab по адресу <ulink "
+"url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php\">http://piklab."
+"sourceforge.net/changelog.php</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -113,13 +159,21 @@ msgstr "mcu8051ide"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
-msgstr "Обновленная версия <application>mcu8051ide</application> 1.3.3 помимо исправлений ошибок включает следующие новые возможности:"
+msgid ""
+"<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In "
+"addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
+msgstr ""
+"Обновленная версия <application>mcu8051ide</application> 1.3.3 помимо "
+"исправлений ошибок включает следующие новые возможности:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware applications"
-msgstr "отладчик RS232/UART для отладки программ, предназначенных для выполнения на реальном оборудовании;"
+msgid ""
+"RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
+"applications"
+msgstr ""
+"отладчик RS232/UART для отладки программ, предназначенных для выполнения на "
+"реальном оборудовании;"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -128,8 +182,12 @@ msgstr "список символов (на правой панели);"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Assembler has now support for assigning register names to constants. So since this version you can write code like this:"
-msgstr "Ассемблер теперь поддерживает присвоение имен регистров константам. Поэтому, начиная с этого выпуска, код можно писать следующим образом:"
+msgid ""
+"Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
+"since this version you can write code like this:"
+msgstr ""
+"Ассемблер теперь поддерживает присвоение имен регистров константам. Поэтому, "
+"начиная с этого выпуска, код можно писать следующим образом:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -137,9 +195,20 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. This new release is now internationalized, and includes a number of usability improvements and new features. For a complete description, refer to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
-msgstr "Fedora&nbsp;13 включает <application>gnusim8085</application> (версия 1.3.6). Этот выпуск переведен на другие языки и включает набор улучшенных и новых возможностей. Подробную информацию о возможностях можно найти по адресу <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
+"This new release is now internationalized, and includes a number of "
+"usability improvements and new features. For a complete description, refer "
+"to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 включает <application>gnusim8085</application> (версия "
+"1.3.6). Этот выпуск переведен на другие языки и включает набор улучшенных и "
+"новых возможностей. Подробную информацию о возможностях можно найти по "
+"адресу <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242."
+"\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -148,8 +217,24 @@ msgstr "avr-binutils"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
-msgstr "Обновленная версия <application>avr-binutils</application> 2.20 включает новые возможности и исправления ошибок. Подробную информацию можно найти в файле новостей по адресу <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
+msgid ""
+"<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are "
+"a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS "
+"file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/"
+"~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;"
+"cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware."
+"org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
+"type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Обновленная версия <application>avr-binutils</application> 2.20 включает "
+"новые возможности и исправления ошибок. Подробную информацию можно найти в "
+"файле новостей по адресу <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb."
+"cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;"
+"cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware."
+"org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
+"type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
+"ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -157,7 +242,13 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with <application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this upgrade."
-msgstr "<application>avr-gcc</application> и <application>avr-gcc-c++</application> обновлены до версии 4.3.3. Подробную информацию можно найти на странице <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" />."
-
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"<application>avr-gcc</application> и <application>avr-gcc-c++</application> "
+"обновлены до версии 4.3.3. Подробную информацию можно найти на странице "
+"<xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" />."
diff --git a/ru-RU/Devel-Java.po b/ru-RU/Devel-Java.po
index 63b06f9..da1bfe3 100644
--- a/ru-RU/Devel-Java.po
+++ b/ru-RU/Devel-Java.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-26 08:43\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,6 +39,19 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
 
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"
diff --git a/ru-RU/Devel-Tools.po b/ru-RU/Devel-Tools.po
index 85ae3aa..f217984 100644
--- a/ru-RU/Devel-Tools.po
+++ b/ru-RU/Devel-Tools.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 09:11\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,33 +29,102 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Tools"
 msgstr "Средства разработки"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Средства разработки"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; содержит богатый набор средств разработки, включая все "
-"популярные языки программирования, лучшие и новейшие интегрированные среды "
-"разработки, а также обширный набор библиотек. В этом разделе рассматриваются "
-"основные изменения в Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. Полный список из сотен обновленных "
-"компонентов для разработки можно найти в <citetitle>Технических замечаниях Fedora&nbsp;&PRODVER;</"
-"citetitle> на сайте <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "TODO"
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; содержит богатый набор средств разработки, включая "
+#~ "все популярные языки программирования, лучшие и новейшие интегрированные "
+#~ "среды разработки, а также обширный набор библиотек. В этом разделе "
+#~ "рассматриваются основные изменения в Fedora&nbsp;&PRODVER;. Полный список "
+#~ "из сотен обновленных компонентов для разработки можно найти в "
+#~ "<citetitle>Технических замечаниях Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> на "
+#~ "сайте <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "TODO"
diff --git a/ru-RU/Development.po b/ru-RU/Development.po
index 9311eb8..e06ec27 100644
--- a/ru-RU/Development.po
+++ b/ru-RU/Development.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:10+0300\n"
 "Last-Translator:  <>\n"
 "Language-Team:  <>\n"
@@ -35,10 +35,19 @@ msgstr "Разработка"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
-"В этом разделе рассматриваются различные средства и инструменты для "
-"разработки."
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "В этом разделе рассматриваются различные средства и инструменты для "
+#~ "разработки."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/ru-RU/FileSystems.po b/ru-RU/FileSystems.po
index 9da846e..2770880 100644
--- a/ru-RU/FileSystems.po
+++ b/ru-RU/FileSystems.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 00:30+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -42,19 +43,56 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
+"managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
+"and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
+"occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
+"maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
+msgstr ""
+"Btrfs разрабатывается как файловая система, способная работать с большим "
+"количеством файлов, а также файлами и томами большего размера по сравнению с "
+"ext2, ext3 и ext4. Ее конечной целью является отказоустойчивость, а также "
+"обнаружение и устранение ошибок по мере их возникновения. Btrfs использует "
+"контрольные суммы для проверки целостности файлов и метаданных и создает "
+"снимки файловой системы, которые могут быть использованы для восстановления "
+"целостности и резервного копирования."
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr "Btrfs разрабатывается как файловая система, способная работать с большим количеством файлов, а также файлами и томами большего размера по сравнению с ext2, ext3 и ext4. Ее конечной целью является отказоустойчивость, а также обнаружение и устранение ошибок по мере их возникновения. Btrfs использует контрольные суммы для проверки целостности файлов и метаданных и создает снимки файловой системы, которые могут быть использованы для восстановления целостности и резервного копирования."
+msgid ""
+"This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time "
+"in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the "
+"<application>yum</application> package manager performs an installation or "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"Эта возможность сохранять промежуточные состояния файловой системы впервые "
+"доступна в Fedora вместе с выпуском 13. Снимки создаются автоматически "
+"каждый раз, когда менеджер пакетов <application>yum</application> производит "
+"установку или обновление пакетов."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This filesystem snapshot feature is available in Fedora for the first time in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the <application>yum</application> package manager performs an installation or upgrade."
-msgstr "Эта возможность сохранять промежуточные состояния файловой системы впервые доступна в Fedora вместе с выпуском 13. Снимки создаются автоматически каждый раз, когда менеджер пакетов <application>yum</application> производит установку или обновление пакетов."
+msgid ""
+"Because Btrfs is still experimental and under development, the installation "
+"program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
+"partition on a drive, you must commence the installation process with the "
+"boot option <command>btrfs</command>."
+msgstr ""
+"Поскольку Btrfs еще находится в стадии разработки, программа установки не "
+"предложит использовать ее по умолчанию. Если вы хотите создать на жестком "
+"диске раздел Btrfs, следует предварить процесс установки загрузкой с "
+"параметром <command>btrfs</command>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr "Поскольку Btrfs еще находится в стадии разработки, программа установки не предложит использовать ее по умолчанию. Если вы хотите создать на жестком диске раздел Btrfs, следует предварить процесс установки загрузкой с параметром <command>btrfs</command>."
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -63,8 +101,15 @@ msgstr "Btrfs еще тестируется"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr "В состав Fedora&nbsp;&PRODVER; включена пилотная версия Btrfs, чтобы дать возможность испытать эту файловую систему. Избирать Btrfs для разделов, где будут находиться ценные данные, или которые играют существенную роль в работе важных подсистем, не следует."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
+"file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
+"valuable data or that are essential for the operation of important systems."
+msgstr ""
+"В состав Fedora&nbsp;&PRODVER; включена пилотная версия Btrfs, чтобы дать "
+"возможность испытать эту файловую систему. Избирать Btrfs для разделов, где "
+"будут находиться ценные данные, или которые играют существенную роль в "
+"работе важных подсистем, не следует."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,11 +118,51 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
-msgstr "В качестве протокола NFS в Fedora&nbsp;13 по умолчанию используется протокол NFSv4 (в отличие от NFSv3 в Fedora&nbsp;12)."
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Теперь Fedora поддерживает подключение NFS-ресурсов по IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "В качестве протокола NFS в Fedora&nbsp;13 по умолчанию используется "
+#~ "протокол NFSv4 (в отличие от NFSv3 в Fedora&nbsp;12)."
 
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Теперь Fedora поддерживает подключение NFS-ресурсов по IPv6."
diff --git a/ru-RU/HardwareOverview.po b/ru-RU/HardwareOverview.po
index 17ee2c7..bf3550b 100644
--- a/ru-RU/HardwareOverview.po
+++ b/ru-RU/HardwareOverview.po
@@ -21,14 +21,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: HardwareOverview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-25 20:43+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
@@ -43,8 +44,14 @@ msgstr "Минимальных характеристик достаточно 
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
-msgstr "В некоторых случаях указанного минимума памяти вам может не хватить. К примеру, требования для установки в виртуальную машину приближаются к «рекомендуемым»."
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr ""
+"В некоторых случаях указанного минимума памяти вам может не хватить. К "
+"примеру, требования для установки в виртуальную машину приближаются к "
+"«рекомендуемым»."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -53,38 +60,33 @@ msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на п
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
-msgstr "Приведенные ниже характеристики процессоров представлены в показателях Intel, но для работы с Fedora могут также быть использованы эквивалентные модели других производителей (таких как AMD, Cyrix и VIA), совместимые с данной архитектурой. Благодаря оптимизации для i686 и более поздних поколений компьютеров, версии Fedora&nbsp;&PRODVER; требуется процессор не ниже Intel Pentium Pro."
+msgid ""
+"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
+"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
+"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
+"Fedora. Fedora&nbsp;&PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better "
+"processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr ""
+"Приведенные ниже характеристики процессоров представлены в показателях "
+"Intel, но для работы с Fedora могут также быть использованы эквивалентные "
+"модели других производителей (таких как AMD, Cyrix и VIA), совместимые с "
+"данной архитектурой. Благодаря оптимизации для i686 и более поздних "
+"поколений компьютеров, версии Fedora&nbsp;&PRODVER; требуется процессор не "
+"ниже Intel Pentium Pro."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Для работы в текстовом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 200 МГц или выше"
+msgstr ""
+"Для работы в текстовом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 200 "
+"МГц или выше"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
-msgstr "Для работы в графическом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro 400 МГц или выше"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 128 МиБ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 192 МиБ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Рекомендованный объем ОЗУ для графического режима: 256 МиБ"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на платформе x86_64 (64-бит.)"
+msgstr ""
+"Для работы в графическом режиме рекомендуется процессор класса Pentium Pro "
+"400 МГц или выше"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -103,23 +105,58 @@ msgstr "Рекомендованный объем ОЗУ для графичес
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на платформе x86_64 (64-бит.)"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Требуемое пространство на жестком диске на всех платформах"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
-msgstr "Установка всех пакетов может занять более 9 ГБ на жестком диске. Конечный размер целиком зависит от выбранной сборки системы, а также пакетов, указанных в ходе установки. Дополнительное пространство необходимо устанавливаемой системе во время установки, его объем соответствует размеру /Fedora/base/stage2.img на первом установочном диске в сумме с размером каталога /var/lib/rpm в установленной системе."
+msgid ""
+"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
+"entirely determined by the installing spin and the packages selected during "
+"installation. Additional disk space is required during installation to "
+"support the installation environment. This additional disk space corresponds "
+"to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the "
+"size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
+msgstr ""
+"Установка всех пакетов может занять более 9 ГБ на жестком диске. Конечный "
+"размер целиком зависит от выбранной сборки системы, а также пакетов, "
+"указанных в ходе установки. Дополнительное пространство необходимо "
+"устанавливаемой системе во время установки, его объем соответствует размеру /"
+"Fedora/base/stage2.img на первом установочном диске в сумме с размером "
+"каталога /var/lib/rpm в установленной системе."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
-msgstr "В конкретных цифрах объем дополнительного пространства может варьироваться от 90 МиБ при минимальной установке до 175 МиБ при более объемной."
+msgid ""
+"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
+"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
+"a larger installation."
+msgstr ""
+"В конкретных цифрах объем дополнительного пространства может варьироваться "
+"от 90 МиБ при минимальной установке до 175 МиБ при более объемной."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
-msgstr "Файлы пользователя также потребуют хранения, а по меньшей мере 5% от объема устройства следует поддерживать свободным для должной работы системы."
+msgid ""
+"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
+"space should be maintained for proper system operation."
+msgstr ""
+"Файлы пользователя также потребуют хранения, а по меньшей мере 5% от объема "
+"устройства следует поддерживать свободным для должной работы системы."
+
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Минимальный объем ОЗУ для текстового режима: 128 МиБ"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Минимальный объем ОЗУ для графического режима: 192 МиБ"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Рекомендованный объем ОЗУ для графического режима: 256 МиБ"
 
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Требуемые процессор и объем памяти на платформе PowerPC"
diff --git a/ru-RU/Live.po b/ru-RU/Live.po
index 23c01b9..7cc2971 100644
--- a/ru-RU/Live.po
+++ b/ru-RU/Live.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-14 17:26+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Загрузочные образы Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -72,6 +72,13 @@ msgstr ""
 "wiki/SIGs/Spins</ulink>), постоянно разрабатывает специализированные Live-"
 "образы для конкретных целей."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "От LiveCD к LiveUSB"
 
diff --git a/ru-RU/Networking.po b/ru-RU/Networking.po
index ac42939..84ecc44 100644
--- a/ru-RU/Networking.po
+++ b/ru-RU/Networking.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 14:01\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,46 +39,85 @@ msgstr "Сеть"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Усовершенствования NetworkManager, включая интерфейс командной строки"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr "<application>NetworkManager</application> в Fedora&nbsp;13 включает следующие возможности:"
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr "Поддержка коммутационных подключений Bluetooth, включая интерфейс командной строки и улучшенные индикаторы силы сигнала. Поддержка коммутационных модемов для ранних телефонов с Bluetooth дополняет уще существующую в Fedora поддержку персонального сетевого окружения. После подключения телефона просто выберите опцию подключения к Интернету с мобильного телефона и выберите вашего мобильного оператора."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
 msgstr ""
-"Интеграция командной строки с помощью <application>nmcli</application>, что обеспечивает доступ к <application>NetworkManager</"
-"application> из командной строки. Этот вид доступа используется пользователями, предпочитающими работать в текстовом режиме с целью экономии энергии, например, во время поездок."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "Значок состояния сети теперь показывает статус роуминга и силу широкополосного сигнала для множества высокоскоростных карт."
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -89,3 +129,49 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "См. <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "Усовершенствования NetworkManager, включая интерфейс командной строки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> в Fedora&nbsp;13 включает "
+#~ "следующие возможности:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Поддержка коммутационных подключений Bluetooth, включая интерфейс "
+#~ "командной строки и улучшенные индикаторы силы сигнала. Поддержка "
+#~ "коммутационных модемов для ранних телефонов с Bluetooth дополняет уще "
+#~ "существующую в Fedora поддержку персонального сетевого окружения. После "
+#~ "подключения телефона просто выберите опцию подключения к Интернету с "
+#~ "мобильного телефона и выберите вашего мобильного оператора."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "Интеграция командной строки с помощью <application>nmcli</application>, "
+#~ "что обеспечивает доступ к <application>NetworkManager</application> из "
+#~ "командной строки. Этот вид доступа используется пользователями, "
+#~ "предпочитающими работать в текстовом режиме с целью экономии энергии, "
+#~ "например, во время поездок."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Значок состояния сети теперь показывает статус роуминга и силу "
+#~ "широкополосного сигнала для множества высокоскоростных карт."
diff --git a/ru-RU/RevHistory.po b/ru-RU/RevHistory.po
index 492922f..8387aad 100644
--- a/ru-RU/RevHistory.po
+++ b/ru-RU/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: RevHistory\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 16:18+1100\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -20,6 +20,20 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "История изменений"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Пятн. 19 Мар. 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</"
+"email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index 88a2e88..7a2eb3b 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 18:43+0800\n"
 "Last-Translator: Misha Shnurapet <zayzayats at yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -38,6 +39,21 @@ msgstr "История правок"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
@@ -65,4 +81,3 @@ msgstr "Landmann"
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr "Удаление материалов Fedora&nbsp;12 в ходе подготовки к Fedora&nbsp;13"
-
diff --git a/ru-RU/ServerTools.po b/ru-RU/ServerTools.po
index 1ee9c54..548a587 100644
--- a/ru-RU/ServerTools.po
+++ b/ru-RU/ServerTools.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 09:04\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -59,15 +60,16 @@ msgid ""
 "has also seen several other user interface improvements, and optionally "
 "allows remote access now."
 msgstr ""
-"<application>udisks</application> обеспечивает поддержку LVM и многопутевых устройств в Fedora&nbsp;13. <application>palimpsest</"
-"application> предоставляет улучшенный графический интерфейс для доступа к этим возможностям, который теперь позволяет удаленный доступ."
+"<application>udisks</application> обеспечивает поддержку LVM и многопутевых "
+"устройств в Fedora&nbsp;13. <application>palimpsest</application> "
+"предоставляет улучшенный графический интерфейс для доступа к этим "
+"возможностям, который теперь позволяет удаленный доступ."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
-"За дальнейшей информацией обратитесь к странице <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/UdisksImprovements\" />."
-
+"За дальнейшей информацией обратитесь к странице <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
diff --git a/ru-RU/Xorg.po b/ru-RU/Xorg.po
index 0a04ca7..516c8d5 100644
--- a/ru-RU/Xorg.po
+++ b/ru-RU/Xorg.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 08:58\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian\n"
@@ -29,7 +29,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -41,7 +42,9 @@ msgstr "Система X Window (графика)"
 msgid ""
 "This section contains information related to the X Window System "
 "implementation, X.Org, provided with Fedora."
-msgstr "В этом разделе содержится информация, относящаяся к реализации системы X Window, X.Org в составе Fedora."
+msgstr ""
+"В этом разделе содержится информация, относящаяся к реализации системы X "
+"Window, X.Org в составе Fedora."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -54,22 +57,55 @@ msgid ""
 "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
 "more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
 "for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr "DisplayPort &mdash; новый стандарт интерфейса для подключения дисплеев и протокол, предоставляющий более широкий диапазон возможностей по сравнению с DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; включает поддержку DisplayPort для схем NVIDIA и ATI Radeon."
+msgstr ""
+"DisplayPort &mdash; новый стандарт интерфейса для подключения дисплеев и "
+"протокол, предоставляющий более широкий диапазон возможностей по сравнению с "
+"DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; включает поддержку DisplayPort для схем NVIDIA и "
+"ATI Radeon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Подробную информацию можно найти на страницах:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+msgid ""
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -77,15 +113,29 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Видеодрайверы независимых производителей"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
-"<indexterm><primary>Видеодрайвер</primary> <secondary>независимых производителей</secondary> </indexterm> За подробной информацией по использованию драйверов сторонних производителей для Xorg обратитесь к странице <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
+"<indexterm><primary>Видеодрайвер</primary> <secondary>независимых "
+"производителей</secondary> </indexterm> За подробной информацией по "
+"использованию драйверов сторонних производителей для Xorg обратитесь к "
+"странице <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>."
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Подробную информацию можно найти на страницах:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
diff --git a/sk-SK/AmateurRadio.po b/sk-SK/AmateurRadio.po
index d443563..241c390 100644
--- a/sk-SK/AmateurRadio.po
+++ b/sk-SK/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -27,8 +27,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/sk-SK/ArchSpecific-PPC.po b/sk-SK/ArchSpecific-PPC.po
index 3b80c2d..70845fc 100644
--- a/sk-SK/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/sk-SK/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -19,10 +19,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "Špecifiká Fedory pre PPC"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Táto sekcia obsahuje informácie špecifické pre Fedoru na hardvérovej "
-"platforme x86."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Táto sekcia obsahuje informácie špecifické pre Fedoru na hardvérovej "
+#~ "platforme x86."
diff --git a/sk-SK/CircuitDesign.po b/sk-SK/CircuitDesign.po
index 7542fac..628f306 100644
--- a/sk-SK/CircuitDesign.po
+++ b/sk-SK/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -23,8 +23,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sk-SK/CommonBugs.po b/sk-SK/CommonBugs.po
index 38fea92..099caa4 100644
--- a/sk-SK/CommonBugs.po
+++ b/sk-SK/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -36,5 +36,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Desktop.po b/sk-SK/Desktop.po
index 339d9e0..0da8210 100644
--- a/sk-SK/Desktop.po
+++ b/sk-SK/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -537,6 +537,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Desktop"
diff --git a/sk-SK/Devel-Embedded.po b/sk-SK/Devel-Embedded.po
index 201433f..be7a0d7 100644
--- a/sk-SK/Devel-Embedded.po
+++ b/sk-SK/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -25,10 +25,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -153,8 +154,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -183,9 +184,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/sk-SK/Devel-Java.po b/sk-SK/Devel-Java.po
index fbe09d5..89dc8a0 100644
--- a/sk-SK/Devel-Java.po
+++ b/sk-SK/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -20,5 +20,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Devel-Tools.po b/sk-SK/Devel-Tools.po
index 5e6b29f..5161545 100644
--- a/sk-SK/Devel-Tools.po
+++ b/sk-SK/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -18,20 +18,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Nástroje"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Nástroje"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "emacs"
diff --git a/sk-SK/Development.po b/sk-SK/Development.po
index 0223e55..4f63314 100644
--- a/sk-SK/Development.po
+++ b/sk-SK/Development.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -20,5 +20,14 @@ msgstr "Vývoj"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Táto sekcia sa týka rôznych vývojárskych nástrojov a prostriedkov."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Táto sekcia sa týka rôznych vývojárskych nástrojov a prostriedkov."
diff --git a/sk-SK/FileSystems.po b/sk-SK/FileSystems.po
index efa25bb..3808ace 100644
--- a/sk-SK/FileSystems.po
+++ b/sk-SK/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -72,14 +80,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sk-SK/HardwareOverview.po b/sk-SK/HardwareOverview.po
index cef68c4..411aace 100644
--- a/sk-SK/HardwareOverview.po
+++ b/sk-SK/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -63,26 +63,6 @@ msgstr "Odporúčané pre grafický režim: 400 MHz Pentium II alebo lepší"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimálna RAM pre textový režim: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimálna RAM pre grafický režim: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Odporúčaná RAM pre grafický režim: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Požiadavky na procesor a pamäť pre architektúry x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimálna RAM pre textový režim: 256MB"
 
@@ -98,6 +78,11 @@ msgstr "Odporúčaná RAM pre grafický režim: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Požiadavky na procesor a pamäť pre architektúry x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Požadované miesto na pevnom disku pre všetky architektúry"
 
@@ -138,6 +123,18 @@ msgstr ""
 "Dodatočný priestor je taktiež potrebný pre rôzne užívateľské dáta a najmenej "
 "5% voľného priestoru by malo byť udržiavaných pre správne fungovanie systému."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimálna RAM pre textový režim: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimálna RAM pre grafický režim: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Odporúčaná RAM pre grafický režim: 256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Požiadavky na procesor a pamäť pre architektúry PPC"
 
diff --git a/sk-SK/Live.po b/sk-SK/Live.po
index cae301c..cd54caf 100644
--- a/sk-SK/Live.po
+++ b/sk-SK/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Live obrazy Fedory"
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -43,3 +43,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Networking.po b/sk-SK/Networking.po
index 55c7876..058c520 100644
--- a/sk-SK/Networking.po
+++ b/sk-SK/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -19,44 +19,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Sieťovanie"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Sieťovanie"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Sieťovanie"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Sieťovanie"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +111,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Sieťovanie"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Vývoj embedded"
 
diff --git a/sk-SK/RevHistory.po b/sk-SK/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/sk-SK/RevHistory.po
+++ b/sk-SK/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/sk-SK/Revision_History.po b/sk-SK/Revision_History.po
index d32fd63..914c328 100644
--- a/sk-SK/Revision_History.po
+++ b/sk-SK/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -20,6 +20,21 @@ msgstr "História korekcií"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/sk-SK/ServerTools.po b/sk-SK/ServerTools.po
index f7be138..e82db0e 100644
--- a/sk-SK/ServerTools.po
+++ b/sk-SK/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -43,6 +43,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Xorg.po b/sk-SK/Xorg.po
index 151d45e..2bc6f09 100644
--- a/sk-SK/Xorg.po
+++ b/sk-SK/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-29 23:11+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Fedora Slovak Translation team <trans-list-sk at redhat.com>\n"
@@ -42,19 +42,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -66,10 +92,12 @@ msgstr "Grafické ovládače tretích strán"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-Latn-RS/AmateurRadio.po b/sr-Latn-RS/AmateurRadio.po
index cec3ad8..0a9ab09 100644
--- a/sr-Latn-RS/AmateurRadio.po
+++ b/sr-Latn-RS/AmateurRadio.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 sadrži nekolicinu programa i biblioteka koji mogu interesovati "
 "radio amaterske operatere i hobi elektroničare. Mnogi od ovih programa su "
diff --git a/sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po b/sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po
index a41f135..0c435ae 100644
--- a/sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/sr-Latn-RS/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,10 +23,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "PPC beleške za Fedora sistem"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Ovaj odeljak pokriva posebne informacije o Fedora sistemu i x86 hardverskoj "
-"platformi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj odeljak pokriva posebne informacije o Fedora sistemu i x86 "
+#~ "hardverskoj platformi."
diff --git a/sr-Latn-RS/CircuitDesign.po b/sr-Latn-RS/CircuitDesign.po
index 9f57767..67d9307 100644
--- a/sr-Latn-RS/CircuitDesign.po
+++ b/sr-Latn-RS/CircuitDesign.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -27,8 +27,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-Latn-RS/CommonBugs.po b/sr-Latn-RS/CommonBugs.po
index 5bab5f7..374cf39 100644
--- a/sr-Latn-RS/CommonBugs.po
+++ b/sr-Latn-RS/CommonBugs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -40,5 +40,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/Desktop.po b/sr-Latn-RS/Desktop.po
index 375d449..fcac2d0 100644
--- a/sr-Latn-RS/Desktop.po
+++ b/sr-Latn-RS/Desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -541,6 +541,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar radno okruženje"
diff --git a/sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po b/sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po
index 0c71413..819d251 100644
--- a/sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po
+++ b/sr-Latn-RS/Devel-Embedded.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -187,9 +188,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/sr-Latn-RS/Devel-Java.po b/sr-Latn-RS/Devel-Java.po
index 363943c..6150c58 100644
--- a/sr-Latn-RS/Devel-Java.po
+++ b/sr-Latn-RS/Devel-Java.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,5 +24,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/Devel-Tools.po b/sr-Latn-RS/Devel-Tools.po
index 73380f0..c1bd0bd 100644
--- a/sr-Latn-RS/Devel-Tools.po
+++ b/sr-Latn-RS/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -22,20 +22,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Alatke"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Alatke"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-Latn-RS/Development.po b/sr-Latn-RS/Development.po
index a73bba6..0a5855a 100644
--- a/sr-Latn-RS/Development.po
+++ b/sr-Latn-RS/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,5 +24,14 @@ msgstr "KDE 3 razvoj"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Ovaj odeljak pokriva razne razvojne alatke i mogućnosti."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Ovaj odeljak pokriva razne razvojne alatke i mogućnosti."
diff --git a/sr-Latn-RS/FileSystems.po b/sr-Latn-RS/FileSystems.po
index aa6fbc2..d420643 100644
--- a/sr-Latn-RS/FileSystems.po
+++ b/sr-Latn-RS/FileSystems.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -56,6 +56,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -76,12 +84,41 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po b/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
index bc68ae1..5a8c10e 100644
--- a/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
+++ b/sr-Latn-RS/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -65,26 +65,6 @@ msgstr "Preporučeno za grafiku: Pentium II na 400 MHz, ili bolje"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Najmanji RAM za tekstualni režim: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Najmanji RAM za grafiku: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Preporučeni RAM za grafiku: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Potrebna memorija za x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Najmanji RAM za tekstualni režim: 256MiB"
 
@@ -100,6 +80,11 @@ msgstr "Preporučeni RAM za grafiku: 512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Potrebna memorija za x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Potreban prostor na disku za x86_64"
 
@@ -140,6 +125,18 @@ msgstr ""
 "najmanje 5% prostora koje je potrebno održavati slobodnim za ispravan rad "
 "sistema."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Najmanji RAM za tekstualni režim: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Najmanji RAM za grafiku: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Preporučeni RAM za grafiku: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Najslabiji CPU: PowerPC G3 / POWER3."
 
diff --git a/sr-Latn-RS/Live.po b/sr-Latn-RS/Live.po
index ec1e17d..cf92828 100644
--- a/sr-Latn-RS/Live.po
+++ b/sr-Latn-RS/Live.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Fedora živi otisci"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -45,3 +45,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/Networking.po b/sr-Latn-RS/Networking.po
index 3d4571b..bbc6d71 100644
--- a/sr-Latn-RS/Networking.po
+++ b/sr-Latn-RS/Networking.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,44 +23,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Umrežavanje"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -73,9 +114,6 @@ msgstr ""
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0"
diff --git a/sr-Latn-RS/RevHistory.po b/sr-Latn-RS/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/sr-Latn-RS/RevHistory.po
+++ b/sr-Latn-RS/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/sr-Latn-RS/Revision_History.po b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
index 6f34f7b..50fb1d9 100644
--- a/sr-Latn-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/sr-Latn-RS/ServerTools.po b/sr-Latn-RS/ServerTools.po
index b5a9d6b..c3a28b9 100644
--- a/sr-Latn-RS/ServerTools.po
+++ b/sr-Latn-RS/ServerTools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -49,6 +49,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/Xorg.po b/sr-Latn-RS/Xorg.po
index d37222b..b8fdd8e 100644
--- a/sr-Latn-RS/Xorg.po
+++ b/sr-Latn-RS/Xorg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -46,19 +46,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +96,12 @@ msgstr "Video upravljački programi drugih proizvođača"
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-RS/AmateurRadio.po b/sr-RS/AmateurRadio.po
index 1d1399b..4d3b3e0 100644
--- a/sr-RS/AmateurRadio.po
+++ b/sr-RS/AmateurRadio.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora 10 садржи неколицину програма и библиотека који могу интересовати "
 "радио аматерске оператере и хоби електроничаре. Многи од ових програма су "
diff --git a/sr-RS/ArchSpecific-PPC.po b/sr-RS/ArchSpecific-PPC.po
index 7702b6d..879104a 100644
--- a/sr-RS/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/sr-RS/ArchSpecific-PPC.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,10 +23,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "PPC белешке за Fedora систем"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"Овај одељак покрива посебне информације о Fedora систему и x86 хардверској "
-"платформи."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај одељак покрива посебне информације о Fedora систему и x86 "
+#~ "хардверској платформи."
diff --git a/sr-RS/CircuitDesign.po b/sr-RS/CircuitDesign.po
index ec0dd60..ad24e8f 100644
--- a/sr-RS/CircuitDesign.po
+++ b/sr-RS/CircuitDesign.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -27,8 +27,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-RS/CommonBugs.po b/sr-RS/CommonBugs.po
index 3d089b2..0cd6f7e 100644
--- a/sr-RS/CommonBugs.po
+++ b/sr-RS/CommonBugs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -40,5 +40,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/sr-RS/Desktop.po b/sr-RS/Desktop.po
index 7127585..5d6c041 100644
--- a/sr-RS/Desktop.po
+++ b/sr-RS/Desktop.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -541,6 +541,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar радно окружење"
diff --git a/sr-RS/Devel-Embedded.po b/sr-RS/Devel-Embedded.po
index 34fc691..06b6463 100644
--- a/sr-RS/Devel-Embedded.po
+++ b/sr-RS/Devel-Embedded.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -29,10 +29,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -157,8 +158,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -187,9 +188,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/sr-RS/Devel-Java.po b/sr-RS/Devel-Java.po
index 1776cbe..4ef212b 100644
--- a/sr-RS/Devel-Java.po
+++ b/sr-RS/Devel-Java.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,5 +24,16 @@ msgstr "Јава"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/sr-RS/Devel-Tools.po b/sr-RS/Devel-Tools.po
index 9125d3a..9ce5f4a 100644
--- a/sr-RS/Devel-Tools.po
+++ b/sr-RS/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -22,20 +22,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Алатке"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Алатке"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-RS/Development.po b/sr-RS/Development.po
index 2360b93..ce340f1 100644
--- a/sr-RS/Development.po
+++ b/sr-RS/Development.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,5 +24,14 @@ msgstr "KDE 3 развој"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Овај одељак покрива разне развојне алатке и могућности."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Овај одељак покрива разне развојне алатке и могућности."
diff --git a/sr-RS/FileSystems.po b/sr-RS/FileSystems.po
index cb66015..5bbbb16 100644
--- a/sr-RS/FileSystems.po
+++ b/sr-RS/FileSystems.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -56,6 +56,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -76,14 +84,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sr-RS/HardwareOverview.po b/sr-RS/HardwareOverview.po
index eba93bc..cdd15d4 100644
--- a/sr-RS/HardwareOverview.po
+++ b/sr-RS/HardwareOverview.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -65,26 +65,6 @@ msgstr "Препоручено за графику: Pentium II на 400 MHz, и
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Најмањи RAM за текстуални режим: 128МиБ"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Најмањи RAM за графику: 192МиБ"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Препоручени RAM за графику: 256МиБ"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Потребна меморија за x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Најмањи RAM за текстуални режим: 256МиБ"
 
@@ -100,6 +80,11 @@ msgstr "Препоручени RAM за графику: 512МиБ"
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Потребна меморија за x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Потребан простор на диску за x86_64"
 
@@ -140,6 +125,18 @@ msgstr ""
 "најмање 5% простора које је потребно одржавати слободним за исправан рад "
 "система."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Најмањи RAM за текстуални режим: 128МиБ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Најмањи RAM за графику: 192МиБ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Препоручени RAM за графику: 256МиБ"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "Најслабији CPU: PowerPC G3 / POWER3."
 
diff --git a/sr-RS/Live.po b/sr-RS/Live.po
index 0eabc2b..c161cf4 100644
--- a/sr-RS/Live.po
+++ b/sr-RS/Live.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Fedora живи отисци"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -45,3 +45,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/sr-RS/Networking.po b/sr-RS/Networking.po
index 9de30ad..8f1f525 100644
--- a/sr-RS/Networking.po
+++ b/sr-RS/Networking.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -23,44 +23,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Умрежавање"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Умрежавање"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Умрежавање"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Умрежавање"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -74,10 +115,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Умрежавање"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 развој"
 
diff --git a/sr-RS/RevHistory.po b/sr-RS/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/sr-RS/RevHistory.po
+++ b/sr-RS/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
index f3b287a..e0e0380 100644
--- a/sr-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -24,6 +24,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/sr-RS/ServerTools.po b/sr-RS/ServerTools.po
index ab58ea4..d56d33c 100644
--- a/sr-RS/ServerTools.po
+++ b/sr-RS/ServerTools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -49,6 +49,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/sr-RS/Xorg.po b/sr-RS/Xorg.po
index ee4e934..52f20b4 100644
--- a/sr-RS/Xorg.po
+++ b/sr-RS/Xorg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-30 19:19+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -46,19 +46,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +96,12 @@ msgstr "Видео управљачки програми других произ
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/sv-SE/AmateurRadio.po b/sv-SE/AmateurRadio.po
index 2693b26..07fc998 100644
--- a/sv-SE/AmateurRadio.po
+++ b/sv-SE/AmateurRadio.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 22:53+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Vad är nytt för radioamatöroperatörer"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller ett antal program och bibliotek som är av "
 "intresse för radioamatörer och de som ägnar sig åt elektronikhobby.  Många "
diff --git a/sv-SE/ArchSpecific-PPC.po b/sv-SE/ArchSpecific-PPC.po
index cc94a3f..bfb23ee 100644
--- a/sv-SE/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/sv-SE/ArchSpecific-PPC.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -22,11 +22,28 @@ msgstr "Specifikt för Fedora på PPC"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
 msgstr ""
-"Denna sektion innehåller information specifik för Fedora och "
-"hårdvaruplattformen PPC."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna sektion innehåller information specifik för Fedora och "
+#~ "hårdvaruplattformen PPC."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/sv-SE/CircuitDesign.po b/sv-SE/CircuitDesign.po
index 1f7a3d4..f667fac 100644
--- a/sv-SE/CircuitDesign.po
+++ b/sv-SE/CircuitDesign.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:15+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,10 +20,61 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Kretsdesign"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller en komplett uppsättning program för schemakonstruktion, kretssimulering och kretskortslayout.  De följande är de större ändringarna av dessa program.  En fullständig lista över ändringar finns i slutet av detta dokument."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller en komplett uppsättning program för "
+"schemakonstruktion, kretssimulering och kretskortslayout.  De följande är de "
+"större ändringarna av dessa program.  En fullständig lista över ändringar "
+"finns i slutet av detta dokument."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
diff --git a/sv-SE/CommonBugs.po b/sv-SE/CommonBugs.po
index dba455b..7bf94a5 100644
--- a/sv-SE/CommonBugs.po
+++ b/sv-SE/CommonBugs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,15 +21,27 @@ msgstr "Vanliga fel"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Most complex software contains bugs. One of the features of free and open source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the software you use."
-msgstr "De flesta komplexa program innehåller fel.  En av egenskaperna hos programvara som är fri och har öppen källkods är möjligheten att rapportera fel, hjälpa till att rätta eller förbättra programmen du använder."
+msgid ""
+"Most complex software contains bugs. One of the features of free and open "
+"source software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
+"software you use."
+msgstr ""
+"De flesta komplexa program innehåller fel.  En av egenskaperna hos "
+"programvara som är fri och har öppen källkods är möjligheten att rapportera "
+"fel, hjälpa till att rätta eller förbättra programmen du använder."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project as a good place to start when you are having a problem that might be a bug in the software:"
-msgstr "En lista över vanliga fel underhålls för varje utgåva från Fedoraprojektet som en bra startplats när du har ett problem som kan vara ett fel i programmet:"
+msgid ""
+"A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora Project "
+"as a good place to start when you are having a problem that might be a bug "
+"in the software:"
+msgstr ""
+"En lista över vanliga fel underhålls för varje utgåva från Fedoraprojektet "
+"som en bra startplats när du har ett problem som kan vara ett fel i "
+"programmet:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/sv-SE/Desktop.po b/sv-SE/Desktop.po
index ff00fc4..927e87f 100644
--- a/sv-SE/Desktop.po
+++ b/sv-SE/Desktop.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes Desktop\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Shotwell ersätter Gthum som standardprogram för att organisera foton"
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> är ett program i öppen källkod för att "
@@ -653,3 +653,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
diff --git a/sv-SE/Devel-Embedded.po b/sv-SE/Devel-Embedded.po
index 3ca36fa..89de82c 100644
--- a/sv-SE/Devel-Embedded.po
+++ b/sv-SE/Devel-Embedded.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 17:19+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,16 +20,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Inbäddad utveckling"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller ett antal paket för att stödja utveckling "
 "av inbäddade tillämpningar på diverse mål.  Det finns brett stöd för AVR och "
@@ -164,7 +165,9 @@ msgstr "Symbollista (tillagd till högerpanelen)"
 msgid ""
 "Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
 "since this version you can write code like this:"
-msgstr "Assemblern har nu stöd för att tilldela registernamn till konstanter.  Så från och med denna utgåva kan du skriva kod som denna:"
+msgstr ""
+"Assemblern har nu stöd för att tilldela registernamn till konstanter.  Så "
+"från och med denna utgåva kan du skriva kod som denna:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -172,14 +175,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "Fedora&nbsp;13 innehåller <application>gnusim8085</application> version "
 "1.3.6.  Denna nya utgåva är nu internationaliserad, och medför ett antal "
@@ -220,11 +223,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> har uppdaterats till 4.3.3, tillsammans "
diff --git a/sv-SE/Devel-Java.po b/sv-SE/Devel-Java.po
index 658bef0..24337e6 100644
--- a/sv-SE/Devel-Java.po
+++ b/sv-SE/Devel-Java.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,8 +21,28 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "Att göra"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "Att göra"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "Java</ulink>"
diff --git a/sv-SE/Devel-Tools.po b/sv-SE/Devel-Tools.po
index cc794fa..5d1822e 100644
--- a/sv-SE/Devel-Tools.po
+++ b/sv-SE/Devel-Tools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:28+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -19,18 +19,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Verktyg"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller en rik uppsättning av utvecklingsverktyg inklusive alla populära programspråk, de bästa och senaste integrerade utvecklingsmiljöerna och en omfattande uppsättning bibliotek.  Denna avdelning tar upp de större ändringarna i Fedora&nbsp;&PRODVER;.  För en fullständig lista över de hundratals uppdaterade utvecklingskomponenterna, se <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; tekniska noteringar</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "ATT GÖRA"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller en rik uppsättning av utvecklingsverktyg "
+#~ "inklusive alla populära programspråk, de bästa och senaste integrerade "
+#~ "utvecklingsmiljöerna och en omfattande uppsättning bibliotek.  Denna "
+#~ "avdelning tar upp de större ändringarna i Fedora&nbsp;&PRODVER;.  För en "
+#~ "fullständig lista över de hundratals uppdaterade "
+#~ "utvecklingskomponenterna, se <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; tekniska "
+#~ "noteringar</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://docs."
+#~ "fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "ATT GÖRA"
diff --git a/sv-SE/Development.po b/sv-SE/Development.po
index bf43d75..b5549d6 100644
--- a/sv-SE/Development.po
+++ b/sv-SE/Development.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:04+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,8 +21,17 @@ msgstr "Utveckling"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "Denna sektion täcker diverse utvecklingsverktyg och -funktioner."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "Denna sektion täcker diverse utvecklingsverktyg och -funktioner."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/sv-SE/FileSystems.po b/sv-SE/FileSystems.po
index 6e6bb65..b25a777 100644
--- a/sv-SE/FileSystems.po
+++ b/sv-SE/FileSystems.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-07 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -25,15 +25,22 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
-msgstr "Btrfs är under utveckling som ett filsystem som kan adressera och hantera fler filer, större filer, och större volymer än filsystemen ext2, ext3 och ext4.  Btrfs är gjort för att göra filsystemet tolerant mot fel, och att göra det möjligt att upptäcka och reparera fel när de uppträder.  Det använder kontrollsummor för att säkerställa giltigheten hos data och metadata, och underhåller ögonblicksbilder av filsystemet som kan användas för säkerhetskopiering och reparation."
+msgstr ""
+"Btrfs är under utveckling som ett filsystem som kan adressera och hantera "
+"fler filer, större filer, och större volymer än filsystemen ext2, ext3 och "
+"ext4.  Btrfs är gjort för att göra filsystemet tolerant mot fel, och att "
+"göra det möjligt att upptäcka och reparera fel när de uppträder.  Det "
+"använder kontrollsummor för att säkerställa giltigheten hos data och "
+"metadata, och underhåller ögonblicksbilder av filsystemet som kan användas "
+"för säkerhetskopiering och reparation."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -42,7 +49,11 @@ msgid ""
 "in Fedora&nbsp;13. An automatic snapshot is created every time that the "
 "<application>yum</application> package manager performs an installation or "
 "upgrade."
-msgstr "Denna funktion med ögonblicksbilder av filsystemet finns tillgänglig i Fedora för första gången i Fedora&nbsp;13.  En automatisk ögonblicsbild skapas varje gång som pakethanteraren <application>yum</application> utför en installation eller uppgradering."
+msgstr ""
+"Denna funktion med ögonblicksbilder av filsystemet finns tillgänglig i "
+"Fedora för första gången i Fedora&nbsp;13.  En automatisk ögonblicsbild "
+"skapas varje gång som pakethanteraren <application>yum</application> utför "
+"en installation eller uppgradering."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -51,7 +62,19 @@ msgid ""
 "program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs "
 "partition on a drive, you must commence the installation process with the "
 "boot option <command>btrfs</command>."
-msgstr "Eftersom Btrfs fortfarande är experimentellt och under utveckling, erbjuder inte installationsprogrammet det som standard.  Om du vill skapa en  Btrfs-partition på en enhet måste du börja installationsprocessen med uppstartsflaggan <command>btrfs</command>."
+msgstr ""
+"Eftersom Btrfs fortfarande är experimentellt och under utveckling, erbjuder "
+"inte installationsprogrammet det som standard.  Om du vill skapa en  Btrfs-"
+"partition på en enhet måste du börja installationsprocessen med "
+"uppstartsflaggan <command>btrfs</command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -64,7 +87,11 @@ msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes Btrfs to allow you to experiment with this "
 "file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain "
 "valuable data or that are essential for the operation of important systems."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller Btrfs för att du skall kunna experimentera med detta filsystem.  Du bör inte välja Btrfs för partitioner som kommer innehålla viktiga data eller som är nödvändiga för funktionen hos viktiga system."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller Btrfs för att du skall kunna experimentera "
+"med detta filsystem.  Du bör inte välja Btrfs för partitioner som kommer "
+"innehålla viktiga data eller som är nödvändiga för funktionen hos viktiga "
+"system."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -73,12 +100,51 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
-msgstr "Från och med Fedora&nbsp;13 används NFSv4 som standardprotokoll för NFS (uppgraderat från NFSv3 i Fedora&nbsp;12)."
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora stödjer nu montering av NFS-exporter med IPv6."
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Från och med Fedora&nbsp;13 används NFSv4 som standardprotokoll för NFS "
+#~ "(uppgraderat från NFSv3 i Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora stödjer nu montering av NFS-exporter med IPv6."
diff --git a/sv-SE/HardwareOverview.po b/sv-SE/HardwareOverview.po
index e0980e7..c0620ae 100644
--- a/sv-SE/HardwareOverview.po
+++ b/sv-SE/HardwareOverview.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 17:05+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -66,26 +66,6 @@ msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
 msgstr "Rekommenderad för grafiskt: 400 MHz Pentium Pro eller bättre"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Processor- och minneskrav för x86_64-arkitekturer"
-
-#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
@@ -102,6 +82,11 @@ msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Processor- och minneskrav för x86_64-arkitekturer"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Hårddiskutrymmeskrav för alla arkitekturer"
 
@@ -142,6 +127,18 @@ msgstr ""
 "Ytterligare utrymme behövs för användardata, och minst 5 % fritt utrymme "
 "måste bibehållas för ett fungerande system."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Processor- och minneskrav för PPC-arkitekturer"
 
diff --git a/sv-SE/Live.po b/sv-SE/Live.po
index faf500b..eee1344 100644
--- a/sv-SE/Live.po
+++ b/sv-SE/Live.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-06 11:06+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedoras Live-avbilder"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,13 @@ msgstr ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) "
 "utvecklar kontinuerligt specialiserade live-avbilder för särskilda ändamål."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Från Live-CD till Live-USB"
 
diff --git a/sv-SE/Networking.po b/sv-SE/Networking.po
index a141bfa..ba7c2f3 100644
--- a/sv-SE/Networking.po
+++ b/sv-SE/Networking.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,44 +21,85 @@ msgstr "Nätverk"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "NetworkManager-förbättringar inklusive ett kommandoradsgränssnitt"
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr "<application>NetworkManager</application> i Fedora&nbsp;13 har följande viktigare förbättringar:"
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr "stöd för äldre uppringt Blåtandsnätverk, och tillhandahåller ett kommandoradsgränssnitt och bättre signalstyrkeindikatorer.  Stödet för uppringt modem för äldre Blåtandsutrustade telefoner kompletterar den personliga nätverksfunktionen som redan stöds i Fedora.  Efter att para ihop datorn och telefonen, klicka helt enkelt på alternativet <guilabel>Anslut till internet med din mobiltelefon</guilabel> och välj din mobiloperatör."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
-msgstr "kommandoradsintegration, via verktyget <application>nmcli</application>.  Denna funktion gör äntligen <application>NetworkManager</application> tillgänglig för användare av kommandoraden.  Åtkomst av <application>NetworkManager</application> från kommandoraden är också användbart för användare som arbetar i textläge för att spara ström, till exempel, under resa."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "signalstyrka hos mobila bredband och roaming-status visas nu i nätverksstatusikonen för många kort för mobila bredband."
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -69,3 +110,51 @@ msgstr "NFS"
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "Se <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
+
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "NetworkManager-förbättringar inklusive ett kommandoradsgränssnitt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> i Fedora&nbsp;13 har följande "
+#~ "viktigare förbättringar:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "stöd för äldre uppringt Blåtandsnätverk, och tillhandahåller ett "
+#~ "kommandoradsgränssnitt och bättre signalstyrkeindikatorer.  Stödet för "
+#~ "uppringt modem för äldre Blåtandsutrustade telefoner kompletterar den "
+#~ "personliga nätverksfunktionen som redan stöds i Fedora.  Efter att para "
+#~ "ihop datorn och telefonen, klicka helt enkelt på alternativet "
+#~ "<guilabel>Anslut till internet med din mobiltelefon</guilabel> och välj "
+#~ "din mobiloperatör."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "kommandoradsintegration, via verktyget <application>nmcli</application>.  "
+#~ "Denna funktion gör äntligen <application>NetworkManager</application> "
+#~ "tillgänglig för användare av kommandoraden.  Åtkomst av "
+#~ "<application>NetworkManager</application> från kommandoraden är också "
+#~ "användbart för användare som arbetar i textläge för att spara ström, till "
+#~ "exempel, under resa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "signalstyrka hos mobila bredband och roaming-status visas nu i "
+#~ "nätverksstatusikonen för många kort för mobila bredband."
diff --git a/sv-SE/RevHistory.po b/sv-SE/RevHistory.po
index 9038d1b..835be13 100644
--- a/sv-SE/RevHistory.po
+++ b/sv-SE/RevHistory.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes, RevHistory, 13\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -18,9 +18,24 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Versionshistoria"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 fre 19 mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "13.0-1 fre 19 mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 fre 19 mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -29,11 +44,12 @@ msgstr "Flyttat över innehåll från Fedoras wiki"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
-msgstr "13.0-0 ons 17 mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgstr ""
+"13.0-0 ons 17 mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr "Rensa ut Fedora&nbsp;12-innehåll för att göra plats för Fedora&nbsp;13"
-
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
index 84d1dee..e0a50e9 100644
--- a/sv-SE/Revision_History.po
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -21,6 +21,21 @@ msgstr "Versionshistoria"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
@@ -47,4 +62,5 @@ msgstr "Landmann"
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
-msgstr "Städa bort innehåll från Fedora&nbsp;12 för att göra plats för Fedora&nbsp;13"
+msgstr ""
+"Städa bort innehåll från Fedora&nbsp;12 för att göra plats för Fedora&nbsp;13"
diff --git a/sv-SE/ServerTools.po b/sv-SE/ServerTools.po
index 0333034..ca33cec 100644
--- a/sv-SE/ServerTools.po
+++ b/sv-SE/ServerTools.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 10:44+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -24,7 +24,9 @@ msgstr "Serververktyg"
 msgid ""
 "This section highlights changes and additions to the various GUI server and "
 "system configuration tools in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "Denna avdelning pekar ut ändringar och tillägg till de olika grafiska server- och systemkonfigurationsverktygen i Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"Denna avdelning pekar ut ändringar och tillägg till de olika grafiska "
+"server- och systemkonfigurationsverktygen i Fedora&nbsp;&PRODVER;."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39,11 +41,18 @@ msgid ""
 "application> tool provides a graphical user interface to these features. It "
 "has also seen several other user interface improvements, and optionally "
 "allows remote access now."
-msgstr "Lagringsdemonen <application>udisks</application> stödjer LVM och flervägsenheter i Fedora&nbsp;13.  Verktyget <application>palimpsest</application> ger ett grafiskt gränssnitt till dessa funktioner.  Det har också sett flera andra förbättringar av användargränssnittet, och kan även tillåta fjärråtkomst nu."
+msgstr ""
+"Lagringsdemonen <application>udisks</application> stödjer LVM och "
+"flervägsenheter i Fedora&nbsp;13.  Verktyget <application>palimpsest</"
+"application> ger ett grafiskt gränssnitt till dessa funktioner.  Det har "
+"också sett flera andra förbättringar av användargränssnittet, och kan även "
+"tillåta fjärråtkomst nu."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
-msgstr "För mer information, se <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
+msgstr ""
+"För mer information, se <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
+"UdisksImprovements\" />."
diff --git a/sv-SE/Xorg.po b/sv-SE/Xorg.po
index abb76ef..3a1aa51 100644
--- a/sv-SE/Xorg.po
+++ b/sv-SE/Xorg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-01 23:43+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -39,24 +39,54 @@ msgid ""
 "DisplayPort is a new digital display connector and protocol that is much "
 "more capable than DVI. Fedora&nbsp;&PRODVER; introduces DisplayPort support "
 "for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
-msgstr "DisplayPort är en ny digital display-kontakt och ett protokoll som har mycket fler möjligheter än DVI.  Fedora&nbsp;&PRODVER; inför DisplayPort-stöd för NVIDIA- och ATI Radeon-grafikchipset."
+msgstr ""
+"DisplayPort är en ny digital display-kontakt och ett protokoll som har "
+"mycket fler möjligheter än DVI.  Fedora&nbsp;&PRODVER; inför DisplayPort-"
+"stöd för NVIDIA- och ATI Radeon-grafikchipset."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "För fler detaljer, se:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
-msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -64,11 +94,29 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Videodrivrutiner från tredje part"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
-msgstr "<indexterm> <primary>Videodrivrutiner</primary> </secondary>Tredjeparts</secondary> </indexterm> Se Xorgs sida om drivrutiner från trejde part för detaljerade riktlinjer om aanvändning av tredje parts videodrivrutiner: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+msgstr ""
+"<indexterm> <primary>Videodrivrutiner</primary> </secondary>Tredjeparts</"
+"secondary> </indexterm> Se Xorgs sida om drivrutiner från trejde part för "
+"detaljerade riktlinjer om aanvändning av tredje parts videodrivrutiner: "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "För fler detaljer, se:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
diff --git a/ta-IN/AmateurRadio.po b/ta-IN/AmateurRadio.po
index d8e1363..faab61b 100644
--- a/ta-IN/AmateurRadio.po
+++ b/ta-IN/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
diff --git a/ta-IN/ArchSpecific-PPC.po b/ta-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 9a29939..38cd75f 100644
--- a/ta-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/ta-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -27,9 +27,28 @@ msgid "PPC Specifics for Fedora"
 msgstr "PPC குறிப்பீடுகள் Fedoraவுக்கு"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
 msgstr ""
-"இந்த பிரிவு Fedora பற்றிய குறிப்பிட்ட தகவல்களையும் x86 வன்பொருள் தளத்தையும் கொண்டுள்ளது."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr ""
+#~ "இந்த பிரிவு Fedora பற்றிய குறிப்பிட்ட தகவல்களையும் x86 வன்பொருள் தளத்தையும் "
+#~ "கொண்டுள்ளது."
diff --git a/ta-IN/CircuitDesign.po b/ta-IN/CircuitDesign.po
index 156107f..cd05d7f 100644
--- a/ta-IN/CircuitDesign.po
+++ b/ta-IN/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -31,8 +31,55 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ta-IN/CommonBugs.po b/ta-IN/CommonBugs.po
index b40f573..e8898e3 100644
--- a/ta-IN/CommonBugs.po
+++ b/ta-IN/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -44,5 +44,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Desktop.po b/ta-IN/Desktop.po
index 16691c9..860335b 100644
--- a/ta-IN/Desktop.po
+++ b/ta-IN/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -545,6 +545,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Sugar பணிமேடை"
diff --git a/ta-IN/Devel-Embedded.po b/ta-IN/Devel-Embedded.po
index fd0b81a..f0b5237 100644
--- a/ta-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/ta-IN/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -33,10 +33,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -161,8 +162,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -191,9 +192,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/ta-IN/Devel-Java.po b/ta-IN/Devel-Java.po
index c9bd878..a9e7038 100644
--- a/ta-IN/Devel-Java.po
+++ b/ta-IN/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -28,5 +28,16 @@ msgstr "ஜாவா"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Devel-Tools.po b/ta-IN/Devel-Tools.po
index ed1432e..a5127a5 100644
--- a/ta-IN/Devel-Tools.po
+++ b/ta-IN/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -26,20 +26,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "கருவிகள்"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "கருவிகள்"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ta-IN/Development.po b/ta-IN/Development.po
index caa8c94..09d4356 100644
--- a/ta-IN/Development.po
+++ b/ta-IN/Development.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -28,5 +28,11 @@ msgstr "KDE 3 உருவாக்கம்"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ta-IN/FileSystems.po b/ta-IN/FileSystems.po
index f163ba7..a41fe7b 100644
--- a/ta-IN/FileSystems.po
+++ b/ta-IN/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -60,6 +60,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -80,14 +88,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/ta-IN/HardwareOverview.po b/ta-IN/HardwareOverview.po
index acf0bdf..c8838a3 100644
--- a/ta-IN/HardwareOverview.po
+++ b/ta-IN/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -66,26 +66,6 @@ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட வரைகல
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "குறைந்தபட்ச RAM உரை முறைமைக்கு: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "குறைந்தபட்ச RAM வரைகலைக்கு: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட RAM வரைகலைக்கு: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64க்கான நினைவக தேவைகள்"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "குறைந்தபட்ச RAM உரை முறைமைக்கு: 256MiB"
 
@@ -101,6 +81,11 @@ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட RAM வரைக
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64க்கான நினைவக தேவைகள்"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64க்கு தேவையான நிலைவட்டு இடம்"
 
@@ -130,6 +115,18 @@ msgid ""
 "space should be maintained for proper system operation."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்ச RAM உரை முறைமைக்கு: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்ச RAM வரைகலைக்கு: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட RAM வரைகலைக்கு: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "குறைந்தபட்ச CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/ta-IN/Live.po b/ta-IN/Live.po
index b085d1f..a90194f 100644
--- a/ta-IN/Live.po
+++ b/ta-IN/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Fedora நேரடி உருக்கள்"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -49,3 +49,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Networking.po b/ta-IN/Networking.po
index c2db459..b931281 100644
--- a/ta-IN/Networking.po
+++ b/ta-IN/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -27,44 +27,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "பிணையம்"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "பிணையம்"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "பிணையம்"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "பிணையம்"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -78,10 +119,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "பிணையம்"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 உருவாக்கம்"
 
diff --git a/ta-IN/RevHistory.po b/ta-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/ta-IN/RevHistory.po
+++ b/ta-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/ta-IN/Revision_History.po b/ta-IN/Revision_History.po
index 6ae562b..7501273 100644
--- a/ta-IN/Revision_History.po
+++ b/ta-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -28,6 +28,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/ta-IN/ServerTools.po b/ta-IN/ServerTools.po
index 5605f65..0558512 100644
--- a/ta-IN/ServerTools.po
+++ b/ta-IN/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -52,6 +52,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Xorg.po b/ta-IN/Xorg.po
index ab0e009..a200cf9 100644
--- a/ta-IN/Xorg.po
+++ b/ta-IN/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 17:04+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -49,19 +49,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -73,10 +99,12 @@ msgstr "மூன்றாம் நபர் வீடியோ இயக்க
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/te-IN/AmateurRadio.po b/te-IN/AmateurRadio.po
index 24b8ddd..b37fafe 100644
--- a/te-IN/AmateurRadio.po
+++ b/te-IN/AmateurRadio.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "అమెచ్యూర్ రెడియో ఆపరేటర్లు మరియు యెలక్ట్రానిక్ వినియోగదారుల దృష్ట్యా Fedora 10 చాలా అనువర్తనములను "
 "మరియు లైబ్రరీలను చేర్చింది. వీటిలో చాలా అనువర్తనములు Fedora ఎలక్ట్రానిక్ లాబ్ స్పిన్‌నందు చేర్చబడినవి. "
diff --git a/te-IN/ArchSpecific-PPC.po b/te-IN/ArchSpecific-PPC.po
index 5450c19..7d58928 100644
--- a/te-IN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/te-IN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -30,9 +30,26 @@ msgstr "Fedoraకు PPC ప్రత్యేకతలు"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "ఈ భాగము Fedora మరియు PPC హార్డువేరు ప్లాట్‌ఫాం గురించి ప్రత్యేకమైన సమాచారాన్ని యిస్తుంది."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "ఈ భాగము Fedora మరియు PPC హార్డువేరు ప్లాట్‌ఫాం గురించి ప్రత్యేకమైన సమాచారాన్ని యిస్తుంది."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/te-IN/CircuitDesign.po b/te-IN/CircuitDesign.po
index eb64727..ecc27fe 100644
--- a/te-IN/CircuitDesign.po
+++ b/te-IN/CircuitDesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -32,8 +32,55 @@ msgstr "<title>pcb</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/te-IN/CommonBugs.po b/te-IN/CommonBugs.po
index d4dfe81..6f57d44 100644
--- a/te-IN/CommonBugs.po
+++ b/te-IN/CommonBugs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -47,5 +47,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/te-IN/Desktop.po b/te-IN/Desktop.po
index 0c56678..4dfda6f 100644
--- a/te-IN/Desktop.po
+++ b/te-IN/Desktop.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -546,6 +546,48 @@ msgid ""
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "డెస్కుటాప్"
diff --git a/te-IN/Devel-Embedded.po b/te-IN/Devel-Embedded.po
index 5228d00..abf9c47 100644
--- a/te-IN/Devel-Embedded.po
+++ b/te-IN/Devel-Embedded.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -34,10 +34,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -162,8 +163,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -192,9 +193,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/te-IN/Devel-Java.po b/te-IN/Devel-Java.po
index 5b05c01..fd60251 100644
--- a/te-IN/Devel-Java.po
+++ b/te-IN/Devel-Java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -29,5 +29,16 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
diff --git a/te-IN/Devel-Tools.po b/te-IN/Devel-Tools.po
index 84dcdc9..f92659b 100644
--- a/te-IN/Devel-Tools.po
+++ b/te-IN/Devel-Tools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -27,20 +27,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "సాధనములు"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "సాధనములు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/te-IN/Development.po b/te-IN/Development.po
index ebfc543..5f420ca 100644
--- a/te-IN/Development.po
+++ b/te-IN/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -29,5 +29,14 @@ msgstr "KDE 3 ఆభివృద్ది"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "ఈ విభాగము వివిధ అభివృద్ది సాధనములగురించి మరియు సౌలభ్యాలగురించి తెలుపుతుంది."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "ఈ విభాగము వివిధ అభివృద్ది సాధనములగురించి మరియు సౌలభ్యాలగురించి తెలుపుతుంది."
diff --git a/te-IN/FileSystems.po b/te-IN/FileSystems.po
index cc4f780..c672c11 100644
--- a/te-IN/FileSystems.po
+++ b/te-IN/FileSystems.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -61,6 +61,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -81,14 +89,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/te-IN/HardwareOverview.po b/te-IN/HardwareOverview.po
index 897a82a..8149fee 100644
--- a/te-IN/HardwareOverview.po
+++ b/te-IN/HardwareOverview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -70,26 +70,6 @@ msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు సిఫార్సు చ
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "టెక్స్టు-రీతి కొరకు కనీస RAM: 128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు కనీస RAM: 192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు సిఫార్సు చేయబడిన RAM: 256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 కొరకు మెమొరీ అవసరములు"
-
-#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "టెక్స్టు-రీతి కొరకు కనీసపు RAM: 256MiB"
 
@@ -105,6 +85,11 @@ msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు సిఫార్శ్‍
 
 #. Tag: title
 #, fuzzy, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 కొరకు మెమొరీ అవసరములు"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "x86_64 కొరకు హార్డు డిస్కు జాగా అవసరములు"
 
@@ -143,6 +128,18 @@ msgstr ""
 "అదనపు డాటాఅనేది ఏ వినియోగదారి డాటాకైనా కావాలి, మరియు కనీసం 5% ఖాళీ జాగా సరైన సిస్టమ్ ఆపరేషన్‌కు నిర్వహిస్తూ "
 "వుండాలి."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "టెక్స్టు-రీతి కొరకు కనీస RAM: 128MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు కనీస RAM: 192MiB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "గ్రాఫికల్ కొరకు సిఫార్సు చేయబడిన RAM: 256MiB"
+
 #~ msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 #~ msgstr "కనీసపు CPU: PowerPC G3 / POWER3"
 
diff --git a/te-IN/Live.po b/te-IN/Live.po
index 42bb28c..861a5b8 100644
--- a/te-IN/Live.po
+++ b/te-IN/Live.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Fedora లైవ్ ప్రతిబింబములు"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -50,3 +50,10 @@ msgid ""
 "wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is "
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
diff --git a/te-IN/Networking.po b/te-IN/Networking.po
index fc77471..64c0c1b 100644
--- a/te-IN/Networking.po
+++ b/te-IN/Networking.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -28,44 +28,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "నెట్వర్కింగ్"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "నెట్వర్కింగ్"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "నెట్వర్కింగ్"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "నెట్వర్కింగ్"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -79,10 +120,6 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "నెట్వర్కింగ్"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "KDE 3 ఆభివృద్ది"
 
diff --git a/te-IN/RevHistory.po b/te-IN/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/te-IN/RevHistory.po
+++ b/te-IN/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/te-IN/Revision_History.po b/te-IN/Revision_History.po
index 6920bd5..afe8496 100644
--- a/te-IN/Revision_History.po
+++ b/te-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -29,6 +29,21 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/te-IN/ServerTools.po b/te-IN/ServerTools.po
index df8d85c..8adac8d 100644
--- a/te-IN/ServerTools.po
+++ b/te-IN/ServerTools.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -54,6 +54,6 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
diff --git a/te-IN/Xorg.po b/te-IN/Xorg.po
index a21cd35..bc2d2d4 100644
--- a/te-IN/Xorg.po
+++ b/te-IN/Xorg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx.te\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-16 16:52+0530\n"
 "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Telugu <en at li.org>\n"
@@ -51,19 +51,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -75,10 +101,12 @@ msgstr "మూడో-వ్యక్తి వీడియో డ్రైవర
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
diff --git a/uk-UA/AmateurRadio.po b/uk-UA/AmateurRadio.po
index 40faa57..c817839 100644
--- a/uk-UA/AmateurRadio.po
+++ b/uk-UA/AmateurRadio.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 18:05+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "Що нового для операторів аматорських радіостанцій?"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
 "are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "До складу Fedora&nbsp;&PRODVER; включено декілька програм та бібліотек, які "
 "будуть цікавими операторам аматорських радіостанцій та любителям "
diff --git a/uk-UA/ArchSpecific-PPC.po b/uk-UA/ArchSpecific-PPC.po
index 1272d58..046fd3b 100644
--- a/uk-UA/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/uk-UA/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:39+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -24,9 +24,26 @@ msgstr "Особливості, пов’язані з архітектурою
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "У цьому розділі міститься інформація про Fedora та платформі PPC."
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "У цьому розділі міститься інформація про Fedora та платформі PPC."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/CircuitDesign.po b/uk-UA/CircuitDesign.po
index ee0b56a..d39cca6 100644
--- a/uk-UA/CircuitDesign.po
+++ b/uk-UA/CircuitDesign.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:56+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,18 +22,65 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "Схемотехніка"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 msgstr ""
 "До складу Fedora&nbsp;&PRODVER; включено повний комплект програм для вводу "
 "схеми, імітації ланцюгів і компонування електричних плат. Нижче наведено "
 "основні зміни у цих програмах. Повний список змін можна знайти у кінці цього "
 "документа."
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "Додано пакет <package>wqy-unibit-fonts</package>."
diff --git a/uk-UA/CommonBugs.po b/uk-UA/CommonBugs.po
index 27f61c6..e8efab4 100644
--- a/uk-UA/CommonBugs.po
+++ b/uk-UA/CommonBugs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:32+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,7 +45,6 @@ msgstr ""
 "проблем, які може бути пов’язано з вадами у програмному забезпеченні:"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
-
diff --git a/uk-UA/Desktop.po b/uk-UA/Desktop.po
index 0a174b8..ee6c244 100644
--- a/uk-UA/Desktop.po
+++ b/uk-UA/Desktop.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 18:35+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -180,19 +180,18 @@ msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
 msgstr "Замість Gthumb та F-Spot типовим впорядником фотографій став Shotwell"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 "<application>Shotwell</application> — це вільна програма з відкритим кодом "
-"для впорядкування "
-"фотографій, розроблена для стільничного середовища GNOME. Ця програма "
-"прийшла на зміну <application>Gthumb</application> та <application>F-Spot<"
-"/application>, типових програмах "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;. У програмі передбачено підтримку таких можливостей:"
+"для впорядкування фотографій, розроблена для стільничного середовища GNOME. "
+"Ця програма прийшла на зміну <application>Gthumb</application> та "
+"<application>F-Spot</application>, типових програмах Fedora&nbsp;&PRODVER;. "
+"У програмі передбачено підтримку таких можливостей:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -273,8 +272,8 @@ msgstr ""
 "Щоб дізнатися більше про <application>Shotwell</application>, відвідайте "
 "сторінку <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. Супровід програм "
 "<application>Gthumb</application> та <application>F-Spot</application> не "
-"припинено, їх можна знайти у сховищах "
-"Fedora, але вони вже не є частиною типового комплекту програм дистрибутива."
+"припинено, їх можна знайти у сховищах Fedora, але вони вже не є частиною "
+"типового комплекту програм дистрибутива."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -289,10 +288,9 @@ msgid ""
 "fast. It supports many features including the following:"
 msgstr ""
 "Через зростання попиту на програми для ведення мікроблогів, наприклад, на "
-"identi.ca або "
-"twitter, у комплекті програмного забезпечення передбачено типову програму "
-"для ведення мікроблогів — Pino. Ця програма є простою і швидкою. У ній "
-"передбачено багато можливостей, зокрема такі:"
+"identi.ca або twitter, у комплекті програмного забезпечення передбачено "
+"типову програму для ведення мікроблогів — Pino. Ця програма є простою і "
+"швидкою. У ній передбачено багато можливостей, зокрема такі:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -351,8 +349,8 @@ msgstr "Перегляд спілкування"
 msgid ""
 "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
 msgstr ""
-"Докладніше про програму можна дізнатися зі сторінки <ulink "
-"url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+"Докладніше про програму можна дізнатися зі сторінки <ulink url=\"http://pino-"
+"app.appspot.com/\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -433,9 +431,9 @@ msgid ""
 "<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
 "need to perform any of the following tasks:"
 msgstr ""
-"У разі потреби, користувачі можуть скористатися програмою <application>"
-"XSane</application> та додатком до неї для роботи з <application>GIMP<"
-"/application>. Ці програми нададуть користувачеві змогу:"
+"У разі потреби, користувачі можуть скористатися програмою "
+"<application>XSane</application> та додатком до неї для роботи з "
+"<application>GIMP</application>. Ці програми нададуть користувачеві змогу:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -463,11 +461,11 @@ msgid ""
 "with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
 "is selected."
 msgstr ""
-"Встановити XSane можна за допомогою додаткового пакунка у групі <guilabel>"
-"Графіка</guilabel> <application>PackageKit</application>. Додаток до <"
-"application>GIMP</application> буде встановлено разом з основною програмою <"
-"application>GIMP</application>, якщо ви встановите цю програму з групи <"
-"guilabel>Графіка</guilabel>."
+"Встановити XSane можна за допомогою додаткового пакунка у групі "
+"<guilabel>Графіка</guilabel> <application>PackageKit</application>. Додаток "
+"до <application>GIMP</application> буде встановлено разом з основною "
+"програмою <application>GIMP</application>, якщо ви встановите цю програму з "
+"групи <guilabel>Графіка</guilabel>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -595,10 +593,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "На основі програм для доступу до файлової системи, які були частиною Fedora "
 "12, у Fedora 13 додано підтримку керування музичними даними, що зберігаються "
-"на пристроях iPod Touch та iPhone, за допомогою <application>Rhythmbox<"
-"/application> і бібліотеки <systemitem class=\"library"
-"\">libgpod</systemitem>. У вікні програми ви зможете побачити відповідні "
-"піктограми пристроїв."
+"на пристроях iPod Touch та iPhone, за допомогою <application>Rhythmbox</"
+"application> і бібліотеки <systemitem class=\"library\">libgpod</"
+"systemitem>. У вікні програми ви зможете побачити відповідні піктограми "
+"пристроїв."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -708,6 +706,48 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "Робочий стіл Fedora"
diff --git a/uk-UA/Devel-Embedded.po b/uk-UA/Devel-Embedded.po
index 2bf4904..784bbf3 100644
--- a/uk-UA/Devel-Embedded.po
+++ b/uk-UA/Devel-Embedded.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 17:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,16 +22,17 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "Розробка для вбудованих систем"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "До складу Fedora&nbsp;&PRODVER; включено широкий діапазон пакунків, "
 "створених для розробки програмного забезпечення різного призначення для "
@@ -180,14 +181,14 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 "До складу Fedora&nbsp;13 включено <application>gnusim8085</application> "
 "версії 1.3.6. Цей випуск доповнено перекладами, включено декілька покращень "
@@ -228,11 +229,11 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 "<application>avr-gcc</application> було оновлено до версії 4.3.3, разом з "
diff --git a/uk-UA/Devel-Java.po b/uk-UA/Devel-Java.po
index edf0a69..13d5510 100644
--- a/uk-UA/Devel-Java.po
+++ b/uk-UA/Devel-Java.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 17:35+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -23,8 +23,22 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "ЩЕ НЕ НАПИСАНО"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "ЩЕ НЕ НАПИСАНО"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/Devel-Tools.po b/uk-UA/Devel-Tools.po
index d776999..eb6c16e 100644
--- a/uk-UA/Devel-Tools.po
+++ b/uk-UA/Devel-Tools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,38 +13,106 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "Інструменти"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr ""
-"До складу Fedora&nbsp;&PRODVER; включено великий набір інструментів для "
-"розробки, зокрема інструменти для розробки усіма популярними мовами "
-"програмування, найкращі і найновіші комплексні середовища розробки (IDE), а "
-"також багато бібліотек для розробки. У цьому розділі наведено основні зміни "
-"у Fedora&nbsp;&PRODVER;. Повний список оновлень у сотнях компонентів для "
-"розробки можна знайти у <citetitle>Технічних нотатках щодо "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER;</"
-"citetitle> за адресою <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
-"org\" />."
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "ЩЕ НЕ НАПИСАНО"
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "До складу Fedora&nbsp;&PRODVER; включено великий набір інструментів для "
+#~ "розробки, зокрема інструменти для розробки усіма популярними мовами "
+#~ "програмування, найкращі і найновіші комплексні середовища розробки (IDE), "
+#~ "а також багато бібліотек для розробки. У цьому розділі наведено основні "
+#~ "зміни у Fedora&nbsp;&PRODVER;. Повний список оновлень у сотнях "
+#~ "компонентів для розробки можна знайти у <citetitle>Технічних нотатках "
+#~ "щодо Fedora&nbsp;&PRODVER;</citetitle> за адресою <ulink type=\"http\" "
+#~ "url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "ЩЕ НЕ НАПИСАНО"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/Development.po b/uk-UA/Development.po
index 28eff64..bb97b8a 100644
--- a/uk-UA/Development.po
+++ b/uk-UA/Development.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
 "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -19,8 +19,18 @@ msgstr "Розробка"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "В цьому розділі розглядаються різні засоби та можливості для розробки."
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "В цьому розділі розглядаються різні засоби та можливості для розробки."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/FileSystems.po b/uk-UA/FileSystems.po
index cc3e30e..a4f2553 100644
--- a/uk-UA/FileSystems.po
+++ b/uk-UA/FileSystems.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:04+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -69,8 +69,16 @@ msgstr ""
 "Оскільки Btrfs залишається експериментальною і все ще перебуває у стадії "
 "розробки, програма для встановлення не пропонує цієї можливості за типових "
 "налаштувань. Якщо ви бажаєте створити розділ Btrfs на пристрої, вам слід "
-"виконати процес встановлення за допомогою параметра завантаження <command>"
-"btrfs</command>."
+"виконати процес встановлення за допомогою параметра завантаження "
+"<command>btrfs</command>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -96,17 +104,54 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Типовим протоколом NFS у Fedora&nbsp;13 є NFSv4 (оновлено з NFSv3 у "
-"Fedora&nbsp;12)."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Тепер Fedora підтримує монтування NFS за допомогою IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Типовим протоколом NFS у Fedora&nbsp;13 є NFSv4 (оновлено з NFSv3 у "
+#~ "Fedora&nbsp;12)."
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Тепер Fedora підтримує монтування NFS за допомогою IPv6."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/HardwareOverview.po b/uk-UA/HardwareOverview.po
index 22a67ec..5624f9a 100644
--- a/uk-UA/HardwareOverview.po
+++ b/uk-UA/HardwareOverview.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-22 18:07+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -70,26 +70,6 @@ msgstr "Рекомендовано для графічного режиму: 400
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "Мінімальний об’єм пам'яті для тестового режиму: 128 МіБ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "Мінімальний об’єм пам'яті для графічного режиму: 192МіБ"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "Рекомендований об’єм пам'яті для графічного режиму: 256МіБ"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "Вимоги до процесора та об’єму пам’яті для архітектури x86_64"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "Мінімальний об’єм пам'яті для тестового режиму: 256 Мб"
 
@@ -105,6 +85,11 @@ msgstr "Рекомендований об’єм пам'яті для графі
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "Вимоги до процесора та об’єму пам’яті для архітектури x86_64"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "Вимоги щодо місця на жорсткому диску для всіх архітектур"
 
@@ -145,6 +130,15 @@ msgstr ""
 "Дані користувача теж займають місце на диску, окрім цього для коректної "
 "роботи системи має бути вільно принаймні 5% дискового простору."
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "Мінімальний об’єм пам'яті для тестового режиму: 128 МіБ"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "Мінімальний об’єм пам'яті для графічного режиму: 192МіБ"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "Рекомендований об’єм пам'яті для графічного режиму: 256МіБ"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "Вимоги до процесора та об’єму пам’яті на архітектурах PPC"
 
diff --git a/uk-UA/Live.po b/uk-UA/Live.po
index 1ffce50..84291a3 100644
--- a/uk-UA/Live.po
+++ b/uk-UA/Live.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Live-образи Fedora"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -55,6 +55,13 @@ msgstr ""
 "Spins</ulink>) неперервно розробляє спеціалізовані образи дистрибутива "
 "різного призначення."
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "Від live-компакт-дисків до live-карток USB"
 
diff --git a/uk-UA/Networking.po b/uk-UA/Networking.po
index d2d3373..5e53f25 100644
--- a/uk-UA/Networking.po
+++ b/uk-UA/Networking.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 18:15+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,63 +22,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "Робота у мережі"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "Завантаження з мережі"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "Покращення у NetworkManager, зокрема інтерфейс командного рядка"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
-"У <application>NetworkManager</application> Fedora&nbsp;13 передбачено такі "
-"основні покращення:"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "Завантаження з мережі"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
-"підтримка застарілого комутованого з’єднання з мережею за допомогою "
-"Bluetooth, інтерфейс командного рядка і покращення у індикаторах потужності "
-"сигналу. Підтримка комутованих модемів для застарілих телефонів з Bluetooth "
-"доповнює можливості з особистої роботи у мережі Fedora. Після встановлення "
-"зв’язку з вашим телефоном, просто позначте пункт <guilabel>Доступ до "
-"інтернету за допомогою вашого мобільного телефону</guilabel> і виберіть "
-"вашого оператора мобільного зв’язку."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
-"інтеграція командного рядка за допомогою програми <application>nmcli<"
-"/application>. Нарешті, ця можливість доступна для користувачів <application>"
-"NetworkManager</application>, які надають перевагу командному рядку. Крім "
-"того, доступ до <application>NetworkManager</application> за допомогою "
-"командного рядка буде корисним для користувачів, які працюють у текстовому "
-"режимі з метою економії енергії, наприклад, під час подорожей."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "Завантаження з мережі"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
-"тепер потужність сигналу мобільної трансляції та стан роумінгу показано за "
-"допомогою піктограму стану мережі для багатьох карток роботи з мобільним "
-"інтернетом."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -91,6 +114,56 @@ msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr ""
 "Зверніться до розділу <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "Покращення у NetworkManager, зокрема інтерфейс командного рядка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "У <application>NetworkManager</application> Fedora&nbsp;13 передбачено "
+#~ "такі основні покращення:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "підтримка застарілого комутованого з’єднання з мережею за допомогою "
+#~ "Bluetooth, інтерфейс командного рядка і покращення у індикаторах "
+#~ "потужності сигналу. Підтримка комутованих модемів для застарілих "
+#~ "телефонів з Bluetooth доповнює можливості з особистої роботи у мережі "
+#~ "Fedora. Після встановлення зв’язку з вашим телефоном, просто позначте "
+#~ "пункт <guilabel>Доступ до інтернету за допомогою вашого мобільного "
+#~ "телефону</guilabel> і виберіть вашого оператора мобільного зв’язку."
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "інтеграція командного рядка за допомогою програми <application>nmcli</"
+#~ "application>. Нарешті, ця можливість доступна для користувачів "
+#~ "<application>NetworkManager</application>, які надають перевагу "
+#~ "командному рядку. Крім того, доступ до <application>NetworkManager</"
+#~ "application> за допомогою командного рядка буде корисним для "
+#~ "користувачів, які працюють у текстовому режимі з метою економії енергії, "
+#~ "наприклад, під час подорожей."
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr ""
+#~ "тепер потужність сигналу мобільної трансляції та стан роумінгу показано "
+#~ "за допомогою піктограму стану мережі для багатьох карток роботи з "
+#~ "мобільним інтернетом."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
@@ -102,10 +175,6 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "Завантаження з мережі"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "Розробка"
 
diff --git a/uk-UA/RevHistory.po b/uk-UA/RevHistory.po
index 5e94f01..56052b3 100644
--- a/uk-UA/RevHistory.po
+++ b/uk-UA/RevHistory.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:45+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 "
-"&& (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -22,11 +22,26 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "Журнал версій"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 птн 19 березня 2010 року Джон МакДоно (John McDonough) "
+"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
-"13.0-1 птн 19 березня 2010 року Джон МакДоно (John McDonough) <email>"
-"jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+"13.0-1 птн 19 березня 2010 року Джон МакДоно (John McDonough) "
+"<email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
@@ -35,7 +50,8 @@ msgstr "Портування вмісту з вікі Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 "13.0-0 срд 17 березня 2010 року Рудіґер Ландманн (Rüdiger Landmann) <email>r."
 "landmann at redhat.com</email>"
@@ -44,6 +60,5 @@ msgstr ""
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-"Вилучення даних щодо Fedora&nbsp;12 для створення документації для Fedora&nbsp;13"
-
-
+"Вилучення даних щодо Fedora&nbsp;12 для створення документації для "
+"Fedora&nbsp;13"
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index 9358c2c..de6a923 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-09 18:08+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -23,6 +23,21 @@ msgstr "Журнал версій"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/uk-UA/ServerTools.po b/uk-UA/ServerTools.po
index 65c3f1d..dfdd9fb 100644
--- a/uk-UA/ServerTools.po
+++ b/uk-UA/ServerTools.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 19:01+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -45,22 +45,21 @@ msgid ""
 "has also seen several other user interface improvements, and optionally "
 "allows remote access now."
 msgstr ""
-"У фоновій службі пристроїв зберігання даних <application>udisks<"
-"/application> Fedora&nbsp;13 передбачено підтримку LVM та пристроїв з "
+"У фоновій службі пристроїв зберігання даних <application>udisks</"
+"application> Fedora&nbsp;13 передбачено підтримку LVM та пристроїв з "
 "багатьма шляхами у файловій системі. Доступ до цих можливостей здійснюється "
-"за допомогою графічного інтерфейсу користувача <application>palimpsest<"
-"/application>. Перебачено також декілька інших покращень графічного "
+"за допомогою графічного інтерфейсу користувача <application>palimpsest</"
+"application>. Перебачено також декілька інших покращень графічного "
 "інтерфейсу. У новій версії можна скористатися віддаленим доступом до даних."
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
-"Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінки <ulink "
-"url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Features/UdisksImprovements\" />."
+"Щоб дізнатися більше, зверніться до сторінки <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/UdisksImprovements\" />."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/uk-UA/Xorg.po b/uk-UA/Xorg.po
index 2302f6a..10da87c 100644
--- a/uk-UA/Xorg.po
+++ b/uk-UA/Xorg.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19 19:55+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -43,28 +43,53 @@ msgid ""
 "for NVIDIA and ATI Radeon graphics chipsets."
 msgstr ""
 "DisplayPort — це новітній формат з’єднання дисплеїв та протокол, у якому "
-"передбачено набагато більше можливостей, ніж у протоколі DVI. У "
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; вперше передбачено підтримку DisplayPort для графічних "
-"наборів мікросхем NVIDIA і ATI Radeon."
+"передбачено набагато більше можливостей, ніж у протоколі DVI. У Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER; вперше передбачено підтримку DisplayPort для графічних наборів "
+"мікросхем NVIDIA і ATI Radeon."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "Щоб дізнатися більше, зверніться до таких сторінок:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -72,20 +97,32 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "Сторонні відеодрайвери"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>Відеодрайвер</primary> <secondary>Сторонній</secondary> "
 "</indexterm> Зверніться до сторінки сторонніх драйверів Xorg, щоб "
 "ознайомитися з докладними інструкціями щодо використання сторонніх "
-"відеодрайверів: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"відеодрайверів: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "Щоб дізнатися більше, зверніться до таких сторінок:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
diff --git a/zh-CN/AmateurRadio.po b/zh-CN/AmateurRadio.po
index 4e49da9..3a3536c 100644
--- a/zh-CN/AmateurRadio.po
+++ b/zh-CN/AmateurRadio.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,14 +24,35 @@ msgid "What's new for amateur radio operators"
 msgstr "针对业余无线电操作人员的新特性"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;包括了很多业余无线电和电子爱好者感兴趣的应用程序和库。这些应用程序大多包含在 Fedora 的电子实验室定制版中。同时在电路设计,嵌入式开发及科学和数学中也可找到这些有趣的程序。有关Fedora提供的业余无线电程序完整列表请查看位于<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" />的<citetitle>业余无线电相关程序</citetitle>wiki页面。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a number of applications and libraries that "
+"are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of "
+"these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. "
+"Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
+"Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
+"radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;包括了很多业余无线电和电子爱好者感兴趣的应用程序和库。这"
+"些应用程序大多包含在 Fedora 的电子实验室定制版中。同时在电路设计,嵌入式开发"
+"及科学和数学中也可找到这些有趣的程序。有关Fedora提供的业余无线电程序完整列表"
+"请查看位于<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Applications_for_Amateur_Radio\" />的<citetitle>业余无线电相关程序</"
+"citetitle>wiki页面。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section outline significant changes in these applications since Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "本节主要介绍自Fedora&nbsp;&PRODVER;以来这些应用程序的关键更新。要了解所有更新信息,请参考位于<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />的<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle>。"
+msgid ""
+"This section outline significant changes in these applications since "
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;. For complete information on all changes, major or "
+"minor, refer to the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"本节主要介绍自Fedora&nbsp;&PRODVER;以来这些应用程序的关键更新。要了解所有更新"
+"信息,请参考位于<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />"
+"的<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle>。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -40,13 +61,19 @@ msgstr "hamlib"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New capabilities include:"
+msgid ""
+"<application>hamlib</application> has been updated to version 1.2.10. New "
+"capabilities include:"
 msgstr "<application>hamlib</application>更新至1.2.10。新功能包括:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
-msgstr "新型号:IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgid ""
+"New models: IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 "
+"AVR-USB, Paragon (skeleton)"
+msgstr ""
+"新型号:IC-7200, PCR-1500, PCR-2500, RX-340, R&amp;S ESMC, BC898T, Si570 AVR-"
+"USB, Paragon (skeleton)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -60,6 +87,17 @@ msgstr "修正及特性"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid ""
+"TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-"
+"756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, "
+"all the Kenwood backends, GS-232A"
+msgstr ""
+"TH-F7E、K2, FT-920、Yaesu NewCAT、IC-7000、IC-7800、IC-910、IC-718、IC-"
+"756PROIII、Tentec Orion、Jupiter、RX320、AOR-8000、PCR-1000、Video4Linux、所"
+"有kenwood后端、GS-232A"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid "ABI version in backend symbols"
 msgstr "后端标记中的ABI版本"
 
@@ -90,16 +128,22 @@ msgstr "xastir"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS usage."
-msgstr "<application>xastir</application> 1.9.6除修正很多bug外,形状及术语均已更新,符合NIMS标准ICS用途。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TH-F7E, K2, FT-920, Yaesu NewCAT, IC-7000, IC-7800, IC-910, IC-718, IC-756PROIII, Tentec Orion, Jupiter, RX320, AOR-8000, PCR-1000, Video4Linux, all the Kenwood backends, GS-232A"
-msgstr "TH-F7E、K2, FT-920、Yaesu NewCAT、IC-7000、IC-7800、IC-910、IC-718、IC-756PROIII、Tentec Orion、Jupiter、RX320、AOR-8000、PCR-1000、Video4Linux、所有kenwood后端、GS-232A"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+msgid ""
+"In addition to many bug fixes in <application>xastir</application> 1.9.6, "
+"shapes and terminology have been updated to conform to NIMS standard ICS "
+"usage."
+msgstr ""
+"<application>xastir</application> 1.9.6除修正很多bug外,形状及术语均已更新,"
+"符合NIMS标准ICS用途。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "AmateurRadio</ulink>"
 
 #~ msgid "<term>hamlib</term>"
 #~ msgstr "<term>hamlib</term>"
@@ -128,5 +172,15 @@ msgstr "TH-F7E、K2, FT-920、Yaesu NewCAT、IC-7000、IC-7800、IC-910、IC-718
 #~ msgid "<primary>xlog</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xlog</primary>"
 
-#~ msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
-#~ msgstr "除了修正bug外,<package>xlog</package>还新增了可以方便未知国家操作的特性。当选中\"<guimenu>工具 ->查找未知国家</guimenu>\"选项后,<package>xlog</package>会显示DXCC查找失败的联系人列表。然后您可以使用awards列中的\"<command>DXCC-</command>\"进行修正。"
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now "
+#~ "includes a feature to ease handling of unknown countries. When "
+#~ "\"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, "
+#~ "<package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC "
+#~ "lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</"
+#~ "command>\" string in the awards column."
+#~ msgstr ""
+#~ "除了修正bug外,<package>xlog</package>还新增了可以方便未知国家操作的特性。"
+#~ "当选中\"<guimenu>工具 ->查找未知国家</guimenu>\"选项后,<package>xlog</"
+#~ "package>会显示DXCC查找失败的联系人列表。然后您可以使用awards列中的"
+#~ "\"<command>DXCC-</command>\"进行修正。"
diff --git a/zh-CN/ArchSpecific-PPC.po b/zh-CN/ArchSpecific-PPC.po
index 2bc7ac9..4b805c9 100644
--- a/zh-CN/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/zh-CN/ArchSpecific-PPC.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,8 +25,33 @@ msgstr "针对PPC的细节"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware platform."
-msgstr "本部份涵盖了有关 Fedora 和 PPC 硬件平台的具体信息。"
+msgid ""
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "本部份涵盖了有关 Fedora 和 PPC 硬件平台的具体信息。"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/ArchSpecific/PPC</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/ArchSpecific/PPC\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "ArchSpecific/PPC</ulink>"
diff --git a/zh-CN/CircuitDesign.po b/zh-CN/CircuitDesign.po
index 3b871de..b29b39d 100644
--- a/zh-CN/CircuitDesign.po
+++ b/zh-CN/CircuitDesign.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,9 +24,62 @@ msgid "Circuit Design"
 msgstr "电路设计"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
+"capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提供了一套完整的程序。"
+"以下就是这些程序的主要更新。本文档末尾可找到这些更新的完整列表。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes to these applications. A complete list of changes may be found at the end of this document."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提供了一套完整的程序。以下就是这些程序的主要更新。本文档末尾可找到这些更新的完整列表。"
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
 #~ msgstr "<primary>电路设计</primary>"
@@ -40,8 +93,13 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<primary>geda</primary>"
 #~ msgstr "<primary>geda</primary>"
 
-#~ msgid "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a number of individual applications, is now provided in a single, complete package."
-#~ msgstr "在 Fedora 12,<package>geda</package>组件在之前被包装成为多套不同的应用软件程序,现时以一个整全的组件形式提供。"
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, the <package>geda</package> suite, previously packaged as a "
+#~ "number of individual applications, is now provided in a single, complete "
+#~ "package."
+#~ msgstr ""
+#~ "在 Fedora 12,<package>geda</package>组件在之前被包装成为多套不同的应用软"
+#~ "件程序,现时以一个整全的组件形式提供。"
 
 #~ msgid "<term>gspiceui</term>"
 #~ msgstr "<term>gspiceui</term>"
@@ -49,14 +107,25 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<primary>gspiceui</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gspiceui</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under <package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> 2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
-#~ msgstr "Fedora的<package>gspiceui</package>已经由以前的<package>wxgtk</package> 2.6编译改为<package>wxgtk</package> 2.8编译。这提高了GSpiceUIi的GUI界面。GSpiceUI将漏掉的opamp-3.sym包含在了/usr/share/gEDA/sym/misc/目录下(geda symbols 目录)。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s <package>gspiceui</package> is now compiled under "
+#~ "<package>wxgtk</package> 2.8 instead of the old <package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6. This improves GSpiceUIi’s GUI interface. GSpiceUI includes missing "
+#~ "opamp-3.sym to /usr/share/gEDA/sym/misc/ (geda symbols directory)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora的<package>gspiceui</package>已经由以前的<package>wxgtk</package> "
+#~ "2.6编译改为<package>wxgtk</package> 2.8编译。这提高了GSpiceUIi的GUI界面。"
+#~ "GSpiceUI将漏掉的opamp-3.sym包含在了/usr/share/gEDA/sym/misc/目录下(geda "
+#~ "symbols 目录)。"
 
 #~ msgid "PPC64"
 #~ msgstr "PPC64"
 
-#~ msgid "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a result of missing gwave for that architecture."
-#~ msgstr "由于gwave缺少对PPC64架构的支持,GSpiceUI将不会出现在Fedora PPC64架构中。"
+#~ msgid ""
+#~ "GSpiceUI is not available on Fedora supported PPC64 architecture as a "
+#~ "result of missing gwave for that architecture."
+#~ msgstr ""
+#~ "由于gwave缺少对PPC64架构的支持,GSpiceUI将不会出现在Fedora PPC64架构中。"
 
 #~ msgid "<term>kicad</term>"
 #~ msgstr "<term>kicad</term>"
@@ -64,8 +133,17 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<primary>kicad</primary>"
 #~ msgstr "<primary>kicad</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability improvements. For a complete description of the many changes please refer to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
-#~ msgstr "Fedora12包含了最新的<package>kicad</package>package>,该软件包修正了大量bug并提高了使用性。要了解这些更新的详细信息请参考上游的变更日志<ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package> "
+#~ "which incorporates a huge number of minor bug fixes and usability "
+#~ "improvements. For a complete description of the many changes please refer "
+#~ "to the upstream changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis."
+#~ "inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora12包含了最新的<package>kicad</package>package>,该软件包修正了大量"
+#~ "bug并提高了使用性。要了解这些更新的详细信息请参考上游的变更日志<ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></"
+#~ "ulink>。"
 
 #~ msgid "<term>ngspice</term>"
 #~ msgstr "<term>ngspice</term>"
@@ -76,7 +154,9 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
 #~ msgstr "<package>ngspice</package> 已更新至rework 19。"
 
-#~ msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
+#~ msgid ""
+#~ "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning "
+#~ "Message)"
 #~ msgstr "内存管理:修复内存溢出(Bug 514484 - 长串警告信息)"
 
 #~ msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
@@ -85,10 +165,15 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
 #~ msgstr "plots和cli界面的bug修复."
 
-#~ msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-#~ msgstr "重写的BSim模型,EPFL-EKV模型V2.63,ADMS模型mextram,hicum0,hicum2的集成。"
+#~ msgid ""
+#~ "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
+#~ "mextram, hicum0, hicum2."
+#~ msgstr ""
+#~ "重写的BSim模型,EPFL-EKV模型V2.63,ADMS模型mextram,hicum0,hicum2的集成。"
 
-#~ msgid "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora’s ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
+#~ "interface."
 #~ msgstr "Fedora的ngspice已打补丁,可以接受来自Xcircuit TCL界面的呼叫。"
 
 #~ msgid "<term>tclspice</term>"
@@ -100,11 +185,25 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
 #~ msgstr "Fedora &PRODVER;中新加入了<package>tclspice</package>包。"
 
-#~ msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
-#~ msgstr "在npspice-rework-19之前,<package>tclspice</package>的稳定性很差。<package>tclspice</package>的样本可通过命令 <command>rpm -qd tclspice</command>找到。"
-
-#~ msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
-#~ msgstr "Tclspice通过TCL后端向Fedora用户提供了带有扩展功能的混合信号设计。由于Fedora同时提供了布尔操作(下一节中解释)的工具,因此Fedora用户有足够的资源来定制他(她)自己的混合信号EDA插件。"
+#~ msgid ""
+#~ "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
+#~ "package>’s stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> "
+#~ "can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
+#~ msgstr ""
+#~ "在npspice-rework-19之前,<package>tclspice</package>的稳定性很差。"
+#~ "<package>tclspice</package>的样本可通过命令 <command>rpm -qd tclspice</"
+#~ "command>找到。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-"
+#~ "signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools "
+#~ "for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora "
+#~ "users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA "
+#~ "plugin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tclspice通过TCL后端向Fedora用户提供了带有扩展功能的混合信号设计。由于"
+#~ "Fedora同时提供了布尔操作(下一节中解释)的工具,因此Fedora用户有足够的资源"
+#~ "来定制他(她)自己的混合信号EDA插件。"
 
 #~ msgid "<term>xcircuit</term>"
 #~ msgstr "<term>xcircuit</term>"
@@ -112,22 +211,51 @@ msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;为电路图捕捉,电路模拟及PCB布局等提
 #~ msgid "<primary>xcircuit</primary>"
 #~ msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
 
-#~ msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. "
+#~ "Highlights include:"
 #~ msgstr "<package>xcircuit</package> 更新至3.6.161。主要包括:"
 
 #~ msgid "Supports multiple schematic layout windows."
 #~ msgstr "支持多示意图布局窗口"
 
-#~ msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
+#~ "dispatch mechanism was effected."
 #~ msgstr "对键与功能的绑定程序和功能分派机制的完全精查产生效果。"
 
-#~ msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
+#~ msgid ""
+#~ "Several additions and corrections need to be made to make the "
+#~ "multiplewindow implementation work properly."
 #~ msgstr "为了使多窗口正常工作,还需做一些增补和修正工作。"
 
-#~ msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
-#~ msgstr "改进了通过区别在库页面和在文件中使用\"技术命名空间\"概念的操作方式。每个目标的名字都由一个\"技术前缀\",一个双冒号(\"::\")以及目标名组成。每个库文件均声明一个技术名称,作为那个文件中的所有目标的前缀。前缀通常被XCircut用来追踪目标来自哪一个文件,而不考虑被加载到哪一个库页面。增加支持保持当符号移除后连接到符号接口的线路仍然连接。同时它可在 \"附到\" 功能上扩展,允许电线(半)自动地附到接口标签或符号接口上。 \"附到\" (\"A\"键) 的关键宏也可以像\"画电线\" 功能 (\"w\"键) 那样,从附到符号接口或符号标签上的始端开始画一条电线。"
-
-#~ msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
+#~ msgid ""
+#~ "The way libraries are handled by making the distinction between library "
+#~ "pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has "
+#~ "improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a "
+#~ "double colon (\"::\"), and the object’s name. Each library file declares "
+#~ "a technology name, which is used as the prefix for all objects in that "
+#~ "file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from "
+#~ "which file, regardless of the library page onto which they were loaded. "
+#~ "Added support for wires connected to symbol pins remain connected while "
+#~ "the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, "
+#~ "allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or "
+#~ "symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used "
+#~ "like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-"
+#~ "point attached to a symbol pin or pin label."
+#~ msgstr ""
+#~ "改进了通过区别在库页面和在文件中使用\"技术命名空间\"概念的操作方式。每个目"
+#~ "标的名字都由一个\"技术前缀\",一个双冒号(\"::\")以及目标名组成。每个库文"
+#~ "件均声明一个技术名称,作为那个文件中的所有目标的前缀。前缀通常被XCircut用"
+#~ "来追踪目标来自哪一个文件,而不考虑被加载到哪一个库页面。增加支持保持当符号"
+#~ "移除后连接到符号接口的线路仍然连接。同时它可在 \"附到\" 功能上扩展,允许电"
+#~ "线(半)自动地附到接口标签或符号接口上。 \"附到\" (\"A\"键) 的关键宏也可以像"
+#~ "\"画电线\" 功能 (\"w\"键) 那样,从附到符号接口或符号标签上的始端开始画一条"
+#~ "电线。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The way info labels for PCB are handled was changed as from version "
+#~ "3.6.66."
 #~ msgstr "3.6.66版本后改变了PCB信息标签操作方法。"
 
 #~ msgid "Runtime speed has been improved."
diff --git a/zh-CN/CommonBugs.po b/zh-CN/CommonBugs.po
index 0c12e17..a00f948 100644
--- a/zh-CN/CommonBugs.po
+++ b/zh-CN/CommonBugs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -44,6 +44,6 @@ msgstr ""
 "一个软件 bug 时,这里是一个很好的开始。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
diff --git a/zh-CN/Desktop.po b/zh-CN/Desktop.po
index 5a180c8..c527511 100644
--- a/zh-CN/Desktop.po
+++ b/zh-CN/Desktop.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f13-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:58+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <chinese at lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -50,8 +50,15 @@ msgstr "PackageKit完整集成"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now install missing tools for handling archive formats."
-msgstr "在刻录音频CD时<application>Brasero</application>会自动安装缺失的<application>GStreamer</application>编码器。<application>File-roller</application>可安装缺失工具来处理归档文件。"
+msgid ""
+"<application>Brasero</application> has gained the ability to automatically "
+"install missing <application>GStreamer</application> codecs when they are "
+"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
+"install missing tools for handling archive formats."
+msgstr ""
+"在刻录音频CD时<application>Brasero</application>会自动安装缺失的"
+"<application>GStreamer</application>编码器。<application>File-roller</"
+"application>可安装缺失工具来处理归档文件。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -65,18 +72,41 @@ msgstr "技术预览"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future direction and progress."
-msgstr "Fedora &PRODVER; 的这个功能是一个加载选项,它将展现未来开发方向和进度。"
+msgid ""
+"This Fedora &PRODVER; feature is an add-on option that shows future "
+"direction and progress."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; 的这个功能是一个加载选项,它将展现未来开发方向和进度。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions to configure personal information in user accounts, and make a personal profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, set up additional login options such as automatic login, and determine special roles for users such as in the case of a single owner of a personal laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security enhancements included in this feature."
-msgstr "用户账户工具已完全重新设计。工具可设置用户个人信息,添加个人资料照片或图标。同时可帮助用户生成强密码,设置如自动登录等的额外登录选项,并决定用户所处角色,例如是个人笔记本上的单个用户还是一个公共系统管理员。这些新特性是由Fedora桌面SIG的一些成员设计并落实的。参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" />来了解本特性中关于安全增强的详情。"
+msgid ""
+"The user account tool has been completely redesigned. The tool has functions "
+"to configure personal information in user accounts, and make a personal "
+"profile picture or icon. It also helps users generate strong passphrases, "
+"set up additional login options such as automatic login, and determine "
+"special roles for users such as in the case of a single owner of a personal "
+"laptop or an administrator of a shared system. This new feature was designed "
+"and implemented by several members of the Fedora Desktop SIG. Refer to <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
+"enhancements included in this feature."
+msgstr ""
+"用户账户工具已完全重新设计。工具可设置用户个人信息,添加个人资料照片或图标。"
+"同时可帮助用户生成强密码,设置如自动登录等的额外登录选项,并决定用户所处角"
+"色,例如是个人笔记本上的单个用户还是一个公共系统管理员。这些新特性是由Fedora"
+"桌面SIG的一些成员设计并落实的。参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"Security\" />来了解本特性中关于安全增强的详情。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install and try the new user account tool, install the <package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
-msgstr "要安装试用新的用户帐户工具,请安装<package>accountsdialog</package>和<package>accountsservice</package> ,然后运行<command>accounts-dialog</command>命令。"
+msgid ""
+"To install and try the new user account tool, install the "
+"<package>accountsdialog</package> and <package>accountsservice</package> "
+"packages, and then run the <command>accounts-dialog</command> command."
+msgstr ""
+"要安装试用新的用户帐户工具,请安装<package>accountsdialog</package>和"
+"<package>accountsservice</package> ,然后运行<command>accounts-dialog</"
+"command>命令。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -95,12 +125,52 @@ msgstr "实验性3D支持扩展至针对Nvidia的Nouveau驱动"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of completely free accelerated video drivers. While we support user choice and do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> package to take advantage of this new feature."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PREVVER;之前在自由开源的Radeon驱动中提供了对较新ATI显卡的实验性3D支持,如今Fedora&nbsp;&PRODVER;中实验性的3D支持已扩展至针对一些列NVIDIA显卡的<application>nouveau</application>驱动中。Fedora及其资助商Red Hat致力于提高完全自由加速的显卡驱动的质量和覆盖面。同时我们支持用户的选择,并不阻止用户使用闭源专有的驱动程序,我们也认识到这些驱动有时会与FOSS社区成员编写的软件产生冲突并导致问题。 我们希望用我们自己的驱动来做为FOSS社区工作的补充,以尊重我们对FOSS社区的承诺,以及上游Nouveau社区为驱动程序更加完善而做的努力。只需安装<package>mesa-dri-drivers-experimental</package>便可体验这个新功能。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER; included experimental 3D support for newer ATI cards "
+"in the free and open source Radeon driver, and now experimental 3D support "
+"has been extended in Fedora&nbsp;&PRODVER; to the <application>nouveau</"
+"application> driver for a range of NVIDIA video cards. Fedora and its "
+"sponsor Red Hat are dedicated to improving the quality and coverage of "
+"completely free accelerated video drivers. While we support user choice and "
+"do not prevent use of closed, proprietary drivers, we also recognize that "
+"these drivers sometimes conflict with and cause problems in the software "
+"written by FOSS community members. We prefer to honor the commitment of the "
+"FOSS community with our own commitment to free drivers that complement their "
+"work, and work in the upstream Nouveau community to make these drivers "
+"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
+"package to take advantage of this new feature."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PREVVER;之前在自由开源的Radeon驱动中提供了对较新ATI显卡的实验性"
+"3D支持,如今Fedora&nbsp;&PRODVER;中实验性的3D支持已扩展至针对一些列NVIDIA显卡"
+"的<application>nouveau</application>驱动中。Fedora及其资助商Red Hat致力于提高"
+"完全自由加速的显卡驱动的质量和覆盖面。同时我们支持用户的选择,并不阻止用户使"
+"用闭源专有的驱动程序,我们也认识到这些驱动有时会与FOSS社区成员编写的软件产生"
+"冲突并导致问题。 我们希望用我们自己的驱动来做为FOSS社区工作的补充,以尊重我们"
+"对FOSS社区的承诺,以及上游Nouveau社区为驱动程序更加完善而做的努力。只需安装"
+"<package>mesa-dri-drivers-experimental</package>便可体验这个新功能。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
+msgstr "Shotwell代替Gthumb和F-Spot成为默认的照片管理程序"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
+"organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
+"default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
+msgstr ""
+"<application>Shotwell</application>是一款面向GNOME桌面环境的开源照片管理程"
+"序,Fedora&nbsp;&PRODVER;中它已代替<application>Gthumb</application>和"
+"<application>F-Spot</application>成为默认照片管理软件。它包括如下特性:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</application>"
+msgid ""
+"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
+"application>"
 msgstr "可从<application>gPhoto</application>支持的任意相机导入照片"
 
 #. Tag: para
@@ -115,13 +185,19 @@ msgstr "使用标签管理相册"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or using disk space for each copy"
+msgid ""
+"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
+"using disk space for each copy"
 msgstr "修改照片时可做非破坏性编辑,无需使用原始照片或为每个拷贝使用磁盘空间。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
-msgstr "向<citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> 或<citetitle>Picasa</citetitle>发布照片"
+msgid ""
+"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
+"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
+msgstr ""
+"向<citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</citetitle> 或"
+"<citetitle>Picasa</citetitle>发布照片"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -135,193 +211,297 @@ msgstr "旋转、镜像和裁剪照片"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of your photos"
+msgid ""
+"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
+"your photos"
 msgstr "消除照片的红眼以及调整照片曝光度、饱和度、色彩和色温"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</application> library"
+msgid ""
+"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
+"application> library"
 msgstr "编辑任意照片,即便它没有导入到<application>Shotwell</application>库中"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Déjà Dup simple backup tool"
-msgstr "Déjà Dup简单备份工具"
+msgid ""
+"For more information about <application>Shotwell</application>, refer to "
+"<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</"
+"application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained "
+"and available in the Fedora repository. They are not installed by default "
+"anymore."
+msgstr ""
+"有关<application>Shotwell</application>更多信息,请查看<ulink url=\"http://"
+"yorba.org/shotwell/\" />,<application>Gthumb</application>和<application>F-"
+"Spot</application>仍会得到维护并保留在Fedora软件库中。但是它们不再默认安装。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Features:"
-msgstr "特性:"
+msgid "Pino microblogging"
+msgstr "Pino 微博工具"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
-msgstr "支持本地或远程备份源,包括Amazon S3"
+msgid ""
+"To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and "
+"twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and "
+"fast. It supports many features including the following:"
+msgstr ""
+"为了支持通过identi.ca和twitter等发送微博,默认提供了桌面客户端Pino。它简单而"
+"且速度快。它支持众多功能,其中包括:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Securely encrypts and compresses your data"
-msgstr "安全加密并压缩您的数据"
+msgid "Identi.ca and twitter support"
+msgstr "支持 identi.ca 和 twitter"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
-msgstr "增量备份,可让您从任何特定的备份中恢复"
+msgid "Multiple accounts"
+msgstr "多用户"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Schedules regular backups"
-msgstr "计划常规备份"
+msgid "Follow/unfollow users"
+msgstr "关注/取消关注 用户"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
-msgstr "很好地集成于您的GNOME桌面"
+msgid ""
+"Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like "
+"service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest "
+"and twit)"
+msgstr ""
+"支持 status.net 以及用于identi.ca类似服务的API 代理,支持 Twitter 和 Twitter "
+"代理的安全连接,如 birdnest 和 twit"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Simple Scan scanning utility"
-msgstr "Simple Scan扫描工具"
+msgid "URL shortening via goo.gl and is.gd and ur1.ca"
+msgstr "经goo.gl、is.gd及 ur1.ca 的URL地址缩写"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-use application, designed to let users connect their scanner and import the image or document in an appropriate format. More details are available at <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
-msgstr "<application>Simple Scan</application>是Fedora&nbsp;&PRODVER;默认的扫描工具。<application>Simple Scan</application>易于使用,可让用户连接扫描仪并以适当格式导入图像或文档。更多信息位于<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />。"
+msgid "Nicks, tags and urls highlighting in the input widget"
+msgstr "输入框中高亮显示昵称、标签以及url地址"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME颜色管理器"
+msgid "Direct messages with more than 140 characters"
+msgstr "超过140个字符的私信"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps artists, photographers, designers, and others display and print work more accurately using completely free software. Color management supports setting output gamma tables for most monitors, including when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays and scanners with external devices and color targets using the <package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat engineer and Fedora contributor."
-msgstr "颜色管理让艺术家、摄影师、设计师及其他人员的显示及打印工作更加精确。颜色管理可以为多数显示器设置输出伽玛表,这包括使用中的热插拔显示器。用户也可通过双击安装供应商提供的ICC或ICM文件,用外部设备校正显示器和扫描仪,以及使用<package>ArgyllCMS</package>软件包做颜色采集。 由Red Hat工程师、Fedora贡献人员 Richard Hughes所写。"
+msgid "Support for favorites (add/remove/list)"
+msgstr "支持喜好(添加/删除/列表)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Color management helps you control and produce more accurate color output for displays, printers, and scanners."
-msgstr "颜色管理可帮助您控制显示器、打印机及扫描仪输出的颜色精确度。"
+msgid "Conversation view"
+msgstr "会话视图"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
+msgstr "更多信息请查看 <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Nautilus Enhancements"
-msgstr "Nautilus的改进"
+msgid "Déjà Dup simple backup tool"
+msgstr "Déjà Dup简单备份工具"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view mode."
-msgstr "<application>Nautilus</application>文件管理器默认为浏览器模式。此模式的用户界面经过了重新组织。另外nautilus可在新的分割浏览模式中实现两侧双目录。"
+msgid ""
+"<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for "
+"the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing "
+"backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
+"backend."
+msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application>是Fedora&nbsp;&PRODVER; GNOME桌面环境下默"
+"认的简单备份工具。它适当地隐藏了备份的复杂性,使用 <application>duplicity</"
+"application> 做为后端。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Features:"
+msgstr "特性:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Spatial mode is still available as an option."
-msgstr "Spatial模式做为选项仍然提供。"
+msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
+msgstr "支持本地或远程备份源,包括Amazon S3"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Gnote Enhancements"
-msgstr "Gnote的改进"
+msgid "Securely encrypts and compresses your data"
+msgstr "安全加密并压缩您的数据"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's home directory."
-msgstr "<application>Gnote</application>是<application>Tomboy</application>的一个C++端。它是Fedora中GNOME环境默认的笔记记录程序,做了很多增强和bug修正。<application>Gnote</application>有了一些新的加载项,并遵照了freedesktop.org的XDG目录标准。先前版本中存储的笔记将自动从用户主目录的<filename class=\"directory\">.gnote</filename>转移到<filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename>。"
+msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
+msgstr "增量备份,可让您从任何特定的备份中恢复"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr "GNOME DVB守护程序"
+msgid "Schedules regular backups"
+msgstr "计划常规备份"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
-msgstr "通过GNOME DVB守护程序,<application>Totem</application>可支持DVB,这带来了像易于使用和调整的<firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG)支持,以及通过UPNP (使用<application>Rygel</application>)电视频道导出。"
+msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
+msgstr "很好地集成于您的GNOME桌面"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr "Xfce软件变更"
+msgid "Simple Scan scanning utility"
+msgstr "Simple Scan扫描工具"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default applications:"
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce定制版对默认程序做了一些更改:"
+msgid ""
+"<application>Simple Scan</application> is the default scanning utility for "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;. <application>Simple Scan</application> is an easy-to-"
+"use application, designed to let users connect their scanner and import the "
+"image or document in an appropriate format. More details are available at "
+"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
+msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application>是Fedora&nbsp;&PRODVER;默认的扫描工具。"
+"<application>Simple Scan</application>易于使用,可让用户连接扫描仪并以适当格"
+"式导入图像或文档。更多信息位于<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/"
+"\" />。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</application>"
-msgstr "去掉了<application>Gftp</application>,此功能由<application>Thunar</application>和<application>Gigolo</application>提供。"
+msgid ""
+"The <application>XSane</application> standalone application and its "
+"<application>GIMP</application> plugin are still available for users who "
+"need to perform any of the following tasks:"
+msgstr ""
+"<application>XSane</application> 独立应用及其 <application>GIMP</"
+"application> 插件仍然为需做以下事务的用户提供:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, speed and resource usage in mind"
-msgstr "<application>Parole</application>替代了<application>Totem</application>,这是一个针对Xfce桌面设计的简单、迅速并考虑资源使用的媒体播放器。"
+msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
+msgstr "调整扫描仪驱动提供的多个参数"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by <application>Xscreensaver</application>"
-msgstr "<application>Xscreensaver</application>代替了<application>Gnome-screensaver</application>"
+msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
+msgstr "使用扫描仪直接进行复制和传真"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>TigerVNC</application> has been replaced by <application>Remmina</application>, with support for additional protocols (RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the accompanying panel plugin"
-msgstr "<application>Remmina</application>代替<application>TigerVNC</application>,它支持更多协议(RDP, XDMCP, SSH)并且通过附带的面板插件提高了与Xfce桌面的集成性。"
+msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
+msgstr "在 GNU 图像处理程序 (GIMP) 下直接扫描"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Related feature pages:"
-msgstr "相关特性页面:"
+msgid ""
+"The standalone application can be selected as an optional package in the "
+"<guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</"
+"application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along "
+"with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group "
+"is selected."
+msgstr ""
+"<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>图形</"
+"guilabel>软件组中的可选软件包选取。如果选择了图形软件组,<application>GIMP</"
+"application>插件将随 <application>GIMP</application>主程序一起安装。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME颜色管理器"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps artists, photographers, designers, and others display "
+"and print work more accurately using completely free software. Color "
+"management supports setting output gamma tables for most monitors, including "
+"when they are hotplugged during a session. Users can also install vendor-"
+"supplied ICC or ICM files by double-clicking them, and calibrate displays "
+"and scanners with external devices and color targets using the "
+"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
+"engineer and Fedora contributor."
+msgstr ""
+"颜色管理让艺术家、摄影师、设计师及其他人员的显示及打印工作更加精确。颜色管理"
+"可以为多数显示器设置输出伽玛表,这包括使用中的热插拔显示器。用户也可通过双击"
+"安装供应商提供的ICC或ICM文件,用外部设备校正显示器和扫描仪,以及使用"
+"<package>ArgyllCMS</package>软件包做颜色采集。 由Red Hat工程师、Fedora贡献人"
+"员 Richard Hughes所写。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgid ""
+"Color management helps you control and produce more accurate color output "
+"for displays, printers, and scanners."
+msgstr "颜色管理可帮助您控制显示器、打印机及扫描仪输出的颜色精确度。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgid "Nautilus Enhancements"
+msgstr "Nautilus的改进"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgid ""
+"The <application>Nautilus</application> file manager now defaults browser "
+"mode. The user interface for this mode has been reorganized. Additionally, "
+"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
+"mode."
+msgstr ""
+"<application>Nautilus</application>文件管理器默认为浏览器模式。此模式的用户界"
+"面经过了重新组织。另外nautilus可在新的分割浏览模式中实现两侧双目录。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Déjà Dup</application> is the default simple backup tool for the GNOME desktop in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It hides the complexity of doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the backend."
-msgstr "<application>Déjà Dup</application>是Fedora&nbsp;&PRODVER; GNOME桌面环境下默认的简单备份工具。它适当地隐藏了备份的复杂性,使用 <application>duplicity</application> 做为后端。"
+msgid "Spatial mode is still available as an option."
+msgstr "Spatial模式做为选项仍然提供。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "scan directly from within the GNU Image Manipulation Program (GIMP)"
-msgstr "在 GNU 图像处理程序 (GIMP) 下直接扫描"
+msgid "Gnote Enhancements"
+msgstr "Gnote的改进"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <application>XSane</application> standalone application and its <application>GIMP</application> plugin are still available for users who need to perform any of the following tasks:"
-msgstr "<application>XSane</application> 独立应用及其 <application>GIMP</application> 插件仍然为需做以下事务的用户提供:"
+msgid ""
+"<application>Gnote</application> is a C++ port of <application>Tomboy</"
+"application>. It is the default desktop note-taking application for GNOME in "
+"Fedora and has a number of enhancements and bug fixes. <application>Gnote</"
+"application> now has a few new add-ins, and follows the XDG directory "
+"specification from freedesktop.org. Notes stored in previous versions are "
+"automatically migrated from <filename class=\"directory\">.gnote</filename> "
+"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
+"home directory."
+msgstr ""
+"<application>Gnote</application>是<application>Tomboy</application>的一个C+"
+"+端。它是Fedora中GNOME环境默认的笔记记录程序,做了很多增强和bug修正。"
+"<application>Gnote</application>有了一些新的加载项,并遵照了freedesktop.org的"
+"XDG目录标准。先前版本中存储的笔记将自动从用户主目录的<filename class="
+"\"directory\">.gnote</filename>转移到<filename class=\"directory\">.local/"
+"share/gnote</filename>。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "use the scanner for directly copying or faxing"
-msgstr "使用扫描仪直接进行复制和传真"
+msgid "GNOME DVB Daemon"
+msgstr "GNOME DVB守护程序"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "tweak more parameters offered by the scanner drivers"
-msgstr "调整扫描仪驱动提供的多个参数"
+msgid ""
+"DVB support in <application>Totem</application> is now handled through the "
+"GNOME DVB Daemon, which brings things like <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
+"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
+msgstr ""
+"通过GNOME DVB守护程序,<application>Totem</application>可支持DVB,这带来了像"
+"易于使用和调整的<firstterm>Electronic Program Guide</firstterm> (EPG)支持,以"
+"及通过UPNP (使用<application>Rygel</application>)电视频道导出。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -330,109 +510,203 @@ msgstr "Rhythmbox可管理 iPod Touch及iPhone中的音乐"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more details, refer to <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />."
-msgstr "更多信息请查看 <ulink url=\"http://pino-app.appspot.com/\" />。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced <application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
-msgstr "<application>Shotwell</application>是一款面向GNOME桌面环境的开源照片管理程序,Fedora&nbsp;&PRODVER;中它已代替<application>Gthumb</application>和<application>F-Spot</application>成为默认照片管理软件。它包括如下特性:"
+msgid ""
+"Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds "
+"support for music management in <application>Rhythmbox</application> for "
+"iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library"
+"\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those "
+"devices."
+msgstr ""
+"基于 Fedora 12 中增加的文件系统访问,Fedora 13 通过<systemitem class="
+"\"library\">libgpod</systemitem> 库,在<application>Rhythmbox</application> "
+"增加了对iPod Touch和iPhone设备的音乐管理支持,以及针对这些设备的合适图标。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Shotwell replaces Gthumb and F-Spot as default photo organizer"
-msgstr "Shotwell代替Gthumb和F-Spot成为默认的照片管理程序"
+msgid "Xfce Software Changes"
+msgstr "Xfce软件变更"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information about <application>Shotwell</application>, refer to <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. <application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> continue to be maintained and available in the Fedora repository. They are not installed by default anymore."
-msgstr "有关<application>Shotwell</application>更多信息,请查看<ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />,<application>Gthumb</application>和<application>F-Spot</application>仍会得到维护并保留在Fedora软件库中。但是它们不再默认安装。"
+msgid ""
+"The Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
+"applications:"
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; Xfce定制版对默认程序做了一些更改:"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Pino microblogging"
-msgstr "Pino 微博工具"
+msgid ""
+"<application>Gftp</application> has been dropped, as this functionality is "
+"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
+"application>"
+msgstr ""
+"去掉了<application>Gftp</application>,此功能由<application>Thunar</"
+"application>和<application>Gigolo</application>提供。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Follow/unfollow users"
-msgstr "关注/取消关注 用户"
+msgid ""
+"<application>Totem</application> has been replaced by <application>Parole</"
+"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
+"speed and resource usage in mind"
+msgstr ""
+"<application>Parole</application>替代了<application>Totem</application>,这是"
+"一个针对Xfce桌面设计的简单、迅速并考虑资源使用的媒体播放器。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Multiple accounts"
-msgstr "多用户"
+msgid ""
+"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
+"<application>Xscreensaver</application>"
+msgstr ""
+"<application>Xscreensaver</application>代替了<application>Gnome-screensaver</"
+"application>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Identi.ca and twitter support"
-msgstr "支持 identi.ca 和 twitter"
+msgid ""
+"<application>TigerVNC</application> has been replaced by "
+"<application>Remmina</application>, with support for additional protocols "
+"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
+"accompanying panel plugin"
+msgstr ""
+"<application>Remmina</application>代替<application>TigerVNC</application>,它"
+"支持更多协议(RDP, XDMCP, SSH)并且通过附带的面板插件提高了与Xfce桌面的集成性。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To support the rapid rise of microblogging via services like identi.ca and twitter, Pino, a desktop client is included by default. It is a simple and fast. It supports many features including the following:"
-msgstr "为了支持通过identi.ca和twitter等发送微博,默认提供了桌面客户端Pino。它简单而且速度快。它支持众多功能,其中包括:"
+msgid "Related feature pages:"
+msgstr "相关特性页面:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Direct messages with more than 140 characters"
-msgstr "超过140个字符的私信"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Nicks, tags and urls highlighting in the input widget"
-msgstr "输入框中高亮显示昵称、标签以及url地址"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "URL shortening via goo.gl and is.gd and ur1.ca"
-msgstr "经goo.gl、is.gd及 ur1.ca 的URL地址缩写"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for status.net sites and API proxies for use with any identi.ca-like service, secure connections for Twitter and Twitter proxies, like birdnest and twit)"
-msgstr "支持 status.net 以及用于identi.ca类似服务的API 代理,支持 Twitter 和 Twitter 代理的安全连接,如 birdnest 和 twit"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Conversation view"
-msgstr "会话视图"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Support for favorites (add/remove/list)"
-msgstr "支持喜好(添加/删除/列表)"
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Building on the file system access added in Fedora 12, Fedora 13 adds support for music management in <application>Rhythmbox</application> for iPod Touch and iPhone devices through the <systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> library, as well as more appropriate icons for those devices."
-msgstr "基于 Fedora 12 中增加的文件系统访问,Fedora 13 通过<systemitem class=\"library\">libgpod</systemitem> 库,在<application>Rhythmbox</application> 增加了对iPod Touch和iPhone设备的音乐管理支持,以及针对这些设备的合适图标。"
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The standalone application can be selected as an optional package in the <guilabel>Graphics</guilabel> group in <application>PackageKit</application>. The <application>GIMP</application> plugin is installed along with the <application>GIMP</application> main package if the Graphics group is selected."
-msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>图形</guilabel>软件组中的可选软件包选取。如果选择了图形软件组,<application>GIMP</application>插件将随 <application>GIMP</application>主程序一起安装。"
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
 
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "桌面横跨多个显示器"
 
-#~ msgid "In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have a dual monitor setup, your desktop display will span across them instead of using a cloned display by default. This matches the behaviour of other operating systems."
-#~ msgstr "本发行版中最新的'''Xorg''',如果您连接了两个显示器,那么这两个显示器将显示整个上管理系统,而不是显示两个相同的上管理系统。这与其它作业系统的行为一致。"
+#~ msgid ""
+#~ "In the latest version of '''Xorg''' included in this release, if you have "
+#~ "a dual monitor setup, your desktop display will span across them instead "
+#~ "of using a cloned display by default. This matches the behaviour of other "
+#~ "operating systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "本发行版中最新的'''Xorg''',如果您连接了两个显示器,那么这两个显示器将显示"
+#~ "整个上管理系统,而不是显示两个相同的上管理系统。这与其它作业系统的行为一"
+#~ "致。"
 
 #~ msgid "Better webcam support"
 #~ msgstr "更好的摄像头支持"
 
-#~ msgid "The better webcam support feature for Fedora&nbsp;10 did much to improve webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</application>) for decompressing various proprietary video formats in user space, and almost all applications that use webcams have been patched to use this library."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;10中更好地摄像头功能增强了摄像头在Linux下的支持。目前我们拥有了能够解压用户磁盘内各种属性视频的库(<application>libv4l</application>) ,几乎所有使用摄像头的程序都已经使用了该库。"
+#~ msgid ""
+#~ "The better webcam support feature for Fedora&nbsp;10 did much to improve "
+#~ "webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</"
+#~ "application>) for decompressing various proprietary video formats in user "
+#~ "space, and almost all applications that use webcams have been patched to "
+#~ "use this library."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;10中更好地摄像头功能增强了摄像头在Linux下的支持。目前我们拥有"
+#~ "了能够解压用户磁盘内各种属性视频的库(<application>libv4l</application>) ,"
+#~ "几乎所有使用摄像头的程序都已经使用了该库。"
 
-#~ msgid "Fedora&nbsp;12 contains a second push for better webcam support, comprising three pieces:"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;12 contains a second push for better webcam support, "
+#~ "comprising three pieces:"
 #~ msgstr "Fedora&nbsp;12提供了更多的摄像头支持特性,包括以下三项:"
 
-#~ msgid "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
+#~ msgid ""
+#~ "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
 #~ msgstr "对已有的内核内置驱动进行了大量测试,修正和提高。"
 
-#~ msgid "Add video processing to <application>libv4l</application> for better video quality for cams which lack any of the following in hardware:"
-#~ msgstr "<application>libv4l</application>增加了视频处理,为那些硬件上缺乏以下内容的摄像头提供更好的视频质量。"
+#~ msgid ""
+#~ "Add video processing to <application>libv4l</application> for better "
+#~ "video quality for cams which lack any of the following in hardware:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>libv4l</application>增加了视频处理,为那些硬件上缺乏以下内容"
+#~ "的摄像头提供更好的视频质量。"
 
 #~ msgid "White balancing"
 #~ msgstr "白平衡"
@@ -443,23 +717,46 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "Automatic adjustment of exposure (gain)"
 #~ msgstr "自动调节曝光(增益)"
 
-#~ msgid "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and rotate the image 180 degrees in software"
+#~ msgid ""
+#~ "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and "
+#~ "rotate the image 180 degrees in software"
 #~ msgstr "识别那些倒装的笔记本电脑摄像头并在软件中旋转180度"
 
-#~ msgid "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to <application>libv4l</application> where needed and merge them into the mainline, specifically the following ones:"
-#~ msgstr "去除了主版本以外的驱动,移动至<application>libv4l</application>并合并到主版本,具体如下:"
+#~ msgid ""
+#~ "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to "
+#~ "<application>libv4l</application> where needed and merge them into the "
+#~ "mainline, specifically the following ones:"
+#~ msgstr ""
+#~ "去除了主版本以外的驱动,移动至<application>libv4l</application>并合并到主"
+#~ "版本,具体如下:"
 
-#~ msgid "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam Express (done as of kernel 2.6.29)"
-#~ msgstr "qc-usb:基于stv0600(及类似)的摄像头,Logitech QuikCam Express主要系列(2.6.29内核已使用)"
+#~ msgid ""
+#~ "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam "
+#~ "Express (done as of kernel 2.6.29)"
+#~ msgstr ""
+#~ "qc-usb:基于stv0600(及类似)的摄像头,Logitech QuikCam Express主要系列"
+#~ "(2.6.29内核已使用)"
 
-#~ msgid "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0)"
-#~ msgstr "ov51x-jpeg: ov511(+) 及 ov518(+) 的驱动程序 (已在 kernel 2.6.31rc1, libv4l-0.6.0完成)"
+#~ msgid ""
+#~ "ov51x-jpeg: ov511(+) and ov518(+) driver (done as of kernel 2.6.31rc1, "
+#~ "libv4l-0.6.0)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ov51x-jpeg: ov511(+) 及 ov518(+) 的驱动程序 (已在 kernel 2.6.31rc1, "
+#~ "libv4l-0.6.0完成)"
 
-#~ msgid "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
-#~ msgstr "qc-usb-messenger:基于stv6422的摄像头,主要为Logitech QuikCam Express系列(2.6.31rc1内核已使用)"
+#~ msgid ""
+#~ "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger "
+#~ "models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
+#~ msgstr ""
+#~ "qc-usb-messenger:基于stv6422的摄像头,主要为Logitech QuikCam Express系列"
+#~ "(2.6.31rc1内核已使用)"
 
-#~ msgid "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel 2.6.31rc2)"
-#~ msgstr "sn9-20x:基于sn9c20x的摄像头,还有很多新出的廉价摄像头(2.6.31rc2内核已使用)"
+#~ msgid ""
+#~ "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel "
+#~ "2.6.31rc2)"
+#~ msgstr ""
+#~ "sn9-20x:基于sn9c20x的摄像头,还有很多新出的廉价摄像头(2.6.31rc2内核已使"
+#~ "用)"
 
 #~ msgid "<title>ABRT</title>"
 #~ msgstr "<title>ABRT</title>"
@@ -467,24 +764,52 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "<primary>ABRT</primary>"
 #~ msgstr "<primary>ABRT</primary>"
 
-#~ msgid "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces <application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</application> in the Fedora&nbsp;12 desktop. <application>ABRT</application> has an extensible architecture and can not only catch and report segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. In contrast to <application>bug-buddy</application>, it can catch segmentation faults in any binary, not just GTK+ applications."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;12桌面采用<application>ABRT</application>bug自动报告工具替代了<application>bug-buddy</application>和<application>kerneloops</application>。<application>ABRT</application>拥有可扩展架构,它不仅可以捕获并提交局部错误和内核故障,同时也能回溯python。与<application>bug-buddy</application>相比,它可以在任何二进制程序中捕获错误,而不仅仅是GTK+程序。"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces "
+#~ "<application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</"
+#~ "application> in the Fedora&nbsp;12 desktop. <application>ABRT</"
+#~ "application> has an extensible architecture and can not only catch and "
+#~ "report segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. "
+#~ "In contrast to <application>bug-buddy</application>, it can catch "
+#~ "segmentation faults in any binary, not just GTK+ applications."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;12桌面采用<application>ABRT</application>bug自动报告工具替代了"
+#~ "<application>bug-buddy</application>和<application>kerneloops</"
+#~ "application>。<application>ABRT</application>拥有可扩展架构,它不仅可以捕"
+#~ "获并提交局部错误和内核故障,同时也能回溯python。与<application>bug-buddy</"
+#~ "application>相比,它可以在任何二进制程序中捕获错误,而不仅仅是GTK+程序。"
 
-#~ msgid "If you have manually modified the <application>GConf</application> settings for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, you may see warning messages like the following from GTK+ applications:"
-#~ msgstr "如果您之前手动修改过<application>GConf</application>设置中的<application>bug-buddy</application>GTK+模块,您可能会在GTK+程序中看到如下的警告信息:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you have manually modified the <application>GConf</application> "
+#~ "settings for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, "
+#~ "you may see warning messages like the following from GTK+ applications:"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果您之前手动修改过<application>GConf</application>设置中的"
+#~ "<application>bug-buddy</application>GTK+模块,您可能会在GTK+程序中看到如下"
+#~ "的警告信息:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</computeroutput>\n"
-#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No such file or directory</computeroutput>"
+#~ "<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</"
+#~ "computeroutput>\n"
+#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No "
+#~ "such file or directory</computeroutput>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<computeroutput>Gtk-Message: \"gnomebreakpad\"模块载入失败:</computeroutput>\n"
-#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: 无法打开共享文件:文件或目录不存在</computeroutput>"
+#~ "<computeroutput>Gtk-Message: \"gnomebreakpad\"模块载入失败:</"
+#~ "computeroutput>\n"
+#~ "<computeroutput>libgnomebreakpad.so: 无法打开共享文件:文件或目录不存在</"
+#~ "computeroutput>"
 
-#~ msgid "To stop these messages, run the following command in a terminal in your session:"
+#~ msgid ""
+#~ "To stop these messages, run the following command in a terminal in your "
+#~ "session:"
 #~ msgstr "要停止这些信息,可以在终端機上执行以下的命令:"
 
-#~ msgid "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-modules/gnomebreakpad false</command>"
-#~ msgstr "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-modules/gnomebreakpad false</command>"
+#~ msgid ""
+#~ "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-"
+#~ "modules/gnomebreakpad false</command>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-"
+#~ "modules/gnomebreakpad false</command>"
 
 #~ msgid "GNOME 2.28"
 #~ msgstr "GNOME 2.28"
@@ -492,53 +817,98 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "GNOME"
 #~ msgstr "GNOME"
 
-#~ msgid "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-#~ msgstr "<application>GNOME 2.28.1</application>是本发行版的一部分,它是Fedora桌面live镜像默认环境。桌面镜像是可以下载的CD格式,您无需安装就可以用它来测试新的GNOME环境。镜像可以刻录成CD,或写入到USB闪存盘;有关说明请参考<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>。"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this "
+#~ "release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
+#~ "image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test "
+#~ "the new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
+#~ "written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>GNOME 2.28.1</application>是本发行版的一部分,它是Fedora桌面"
+#~ "live镜像默认环境。桌面镜像是可以下载的CD格式,您无需安装就可以用它来测试新"
+#~ "的GNOME环境。镜像可以刻录成CD,或写入到USB闪存盘;有关说明请参考<ulink "
+#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>。"
 
 #~ msgid "Icons in menus and buttons"
 #~ msgstr "菜单及按钮中的图像"
 
-#~ msgid "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME 2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the <guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in menus</guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the icons for the buttons. To set the corresponding GConf keys instead for enabling both the menus and buttons to have icons:"
-#~ msgstr "<application>GNOME 2.28</application>中的菜单及按钮图标默认不显示。要想回到以前充满图标的外观,请选择<menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem>偏好设置</guimenuitem><guimenuitem>外观</guimenuitem></menuchoice>,点击<guilabel>界面</guilabel>选项,启用<guilabel>显示菜单中的图标</guilabel>。然而并没有菜单选项用来显示按钮图标。请使用对应的GConf键值来启用菜单和按钮图标:"
+#~ msgid ""
+#~ "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME "
+#~ "2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the "
+#~ "<guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in "
+#~ "menus</guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the "
+#~ "icons for the buttons. To set the corresponding GConf keys instead for "
+#~ "enabling both the menus and buttons to have icons:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>GNOME 2.28</application>中的菜单及按钮图标默认不显示。要想回"
+#~ "到以前充满图标的外观,请选择<menuchoice><guimenu>系统</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>偏好设置</guimenuitem><guimenuitem>外观</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>,点击<guilabel>界面</guilabel>选项,启用"
+#~ "<guilabel>显示菜单中的图标</guilabel>。然而并没有菜单选项用来显示按钮图"
+#~ "标。请使用对应的GConf键值来启用菜单和按钮图标:"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/buttons_have_icons true</command>\n"
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/menus_have_icons true</command>"
+#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+#~ "buttons_have_icons true</command>\n"
+#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+#~ "menus_have_icons true</command>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/buttons_have_icons true</command>\n"
-#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/menus_have_icons true</command>"
+#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+#~ "buttons_have_icons true</command>\n"
+#~ "<command>gconftool-2 --type boolean --set /desktop/gnome/interface/"
+#~ "menus_have_icons true</command>"
 
 #~ msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
 #~ msgstr "GNOME 2.28的其它改进"
 
-#~ msgid "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in the default configuration of the GNOME desktop:"
+#~ msgid ""
+#~ "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes "
+#~ "in the default configuration of the GNOME desktop:"
 #~ msgstr "与前一个Fedora发行版相比,GNOME桌面默认设置上还有一些其它改变:"
 
-#~ msgid "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the control-center-extra package"
+#~ msgid ""
+#~ "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+#~ "still available in the control-center-extra package"
 #~ msgstr "“窗口”设置对话框不再默认安装。但仍会在control-center-extra包中提供"
 
-#~ msgid "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the alacarte package"
+#~ msgid ""
+#~ "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It "
+#~ "is still available in the alacarte package"
 #~ msgstr "“主菜单”设置对话框默认不再安装。alacarte包中仍然提供"
 
 #~ msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
 #~ msgstr "用户切换移动至桌面顶端面板的最右侧"
 
-#~ msgid "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and selecting \"Show Desktop\"."
-#~ msgstr "移除了“显示桌面”按钮。如果您需要,可通过点击右键,\"添加到面板...\"然后选择\"显示桌面\" 添加。"
+#~ msgid ""
+#~ "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you "
+#~ "can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
+#~ "selecting \"Show Desktop\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "移除了“显示桌面”按钮。如果您需要,可通过点击右键,\"添加到面板...\"然后选"
+#~ "择\"显示桌面\" 添加。"
 
-#~ msgid "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+#~ msgid ""
+#~ "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
 #~ msgstr "“工作区域切换”的工作区数量减少为2个"
 
-#~ msgid "The panel now adds padding between applets and between icons in the notification area. The padding can be removed with the following commands:"
-#~ msgstr "面板通知区域中的小程序及图标之间增加了间距。可通过以下命令去除间距:"
+#~ msgid ""
+#~ "The panel now adds padding between applets and between icons in the "
+#~ "notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+#~ msgstr ""
+#~ "面板通知区域中的小程序及图标之间增加了间距。可通过以下命令去除间距:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding "
+#~ "0\n"
 #~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
 #~ msgstr ""
 #~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
-#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+#~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding "
+#~ "0\n"
 #~ "gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
 
 #~ msgid "Gnote"
@@ -550,8 +920,45 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "tomboy"
 #~ msgstr "tomboy"
 
-#~ msgid "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications like <application>Tomboy</application> due to lack of space. <application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. <application>Tomboy</application> users ca
 n migrate easily to <application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin is available in <application>Gnote</application> that will automatically import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are available as part of <application>Gnote</application>:"
-#~ msgstr "本发行版中GNOME默认使用<application>Gnote</application>替代了<application>Tomboy</application>。<application>Gnote</application>是<application>Tomboy</application>从Mono到C++的一个版本,消耗资源更少。<application>Gnote</application>既可以放入GNOME面板也可以做为单独程序在其它桌面环境下运行。由于缺乏空间,自Fedora10起Fedora桌面Live CD剔除了Mono以及像<application>Tomboy</application>这样的基于Mono的程序。<application>Gnote</application>也默认集成在本发行版的Live CD中。<application>Tomboy</application>做为额外选择仍然提供。如果您从之前版本升级到本发行版,您可继续使用<application>Tomboy</application>而不会被迁移到<application>Gnote</application>。<application>Tomboy</application>的用户可以很轻松地迁移到<application>Gnote</application>,因为<application>Gnote</application>与之共用同种文件格式,并且<applicatio
 n>Gnote</application>中附带插件可在其首次运行时自动导入<application>Tomboy</application>中的笔记。很多<application>Tomboy</application>插件已转为<application>Gnote</application>插件。以下插件做为<application>Gnote</application>的一部分提供:"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for "
+#~ "this release replacing <application>Tomboy</application>. "
+#~ "<application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</"
+#~ "application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. "
+#~ "<application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your "
+#~ "GNOME panel as well as a individual application you can run within other "
+#~ "desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release "
+#~ "has excluded Mono and hence Mono-based applications like "
+#~ "<application>Tomboy</application> due to lack of space. "
+#~ "<application>Gnote</application> will be installed by default in the Live "
+#~ "CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still "
+#~ "available as a optional alternative. If you are upgrading from the "
+#~ "previous release you will not be migrated to <application>Gnote</"
+#~ "application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. "
+#~ "<application>Tomboy</application> users can migrate easily to "
+#~ "<application>Gnote</application> as it shares the file format and a "
+#~ "plugin is available in <application>Gnote</application> that will "
+#~ "automatically import <application>Tomboy</application> notes on first "
+#~ "run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been "
+#~ "ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are "
+#~ "available as part of <application>Gnote</application>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "本发行版中GNOME默认使用<application>Gnote</application>替代了"
+#~ "<application>Tomboy</application>。<application>Gnote</application>是"
+#~ "<application>Tomboy</application>从Mono到C++的一个版本,消耗资源更少。"
+#~ "<application>Gnote</application>既可以放入GNOME面板也可以做为单独程序在其"
+#~ "它桌面环境下运行。由于缺乏空间,自Fedora10起Fedora桌面Live CD剔除了Mono以"
+#~ "及像<application>Tomboy</application>这样的基于Mono的程序。"
+#~ "<application>Gnote</application>也默认集成在本发行版的Live CD中。"
+#~ "<application>Tomboy</application>做为额外选择仍然提供。如果您从之前版本升"
+#~ "级到本发行版,您可继续使用<application>Tomboy</application>而不会被迁移到"
+#~ "<application>Gnote</application>。<application>Tomboy</application>的用户"
+#~ "可以很轻松地迁移到<application>Gnote</application>,因为"
+#~ "<application>Gnote</application>与之共用同种文件格式,并且"
+#~ "<application>Gnote</application>中附带插件可在其首次运行时自动导入"
+#~ "<application>Tomboy</application>中的笔记。很多<application>Tomboy</"
+#~ "application>插件已转为<application>Gnote</application>插件。以下插件做为"
+#~ "<application>Gnote</application>的一部分提供:"
 
 #~ msgid "Bugzilla Links"
 #~ msgstr "Bugzilla链接"
@@ -577,14 +984,24 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "Backlinks"
 #~ msgstr "Backlinks"
 
-#~ msgid "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to <application>Gnote</application> using the following command in your home directory:"
-#~ msgstr "在您的主目录中执行以下命令,可将<application>Tomboy</application>的笔记复制到<application>Gnote</application>中。"
+#~ msgid ""
+#~ "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
+#~ "<application>Gnote</application> using the following command in your home "
+#~ "directory:"
+#~ msgstr ""
+#~ "在您的主目录中执行以下命令,可将<application>Tomboy</application>的笔记复"
+#~ "制到<application>Gnote</application>中。"
 
 #~ msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
 #~ msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
 
-#~ msgid "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</application> provides a better note taking utility and is available by default in this release."
-#~ msgstr "由于<application>Gnote</application>提供了更好的笔记摘录特性并已经集成在本发行版,因此不再提供sticky notes便签程序。"
+#~ msgid ""
+#~ "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
+#~ "application> provides a better note taking utility and is available by "
+#~ "default in this release."
+#~ msgstr ""
+#~ "由于<application>Gnote</application>提供了更好的笔记摘录特性并已经集成在本"
+#~ "发行版,因此不再提供sticky notes便签程序。"
 
 #~ msgid "Sound preferences"
 #~ msgstr "声音选项"
@@ -601,22 +1018,56 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "pidgin"
 #~ msgstr "pidgin"
 
-#~ msgid "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</application> as the default instant messenger in GNOME. <application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</application> continues to be available in the repository and is actively maintained."
-#~ msgstr "<application>Empathy</application>取代<application>Pidgin</application>做为GNOME下默认的即时通讯工具。 <application>Empathy</application>能够与GNOME更好地集成并为使用Extensible Messaging and Presence协议(XMPP,前身为Jabber)的用户提供了音频和视频功能。<application>Empathy</application>支持在首次运行时从<application>Pidgin</application>导入用户,以便您可轻松迁移。如果您从之前版本升级,您默认继续使用<application>Pidgin</application>。仓库中将继续提供<application>Pidgin</application>,并将继续维护。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
+#~ "application> as the default instant messenger in GNOME. "
+#~ "<application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and "
+#~ "provides audio and video functionality for users of the Extensible "
+#~ "Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more "
+#~ "improvements planned. <application>Empathy</application> supports "
+#~ "importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so "
+#~ "you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous "
+#~ "release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by "
+#~ "default. <application>Pidgin</application> continues to be available in "
+#~ "the repository and is actively maintained."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Empathy</application>取代<application>Pidgin</application>做"
+#~ "为GNOME下默认的即时通讯工具。 <application>Empathy</application>能够与"
+#~ "GNOME更好地集成并为使用Extensible Messaging and Presence协议(XMPP,前身为"
+#~ "Jabber)的用户提供了音频和视频功能。<application>Empathy</application>支持"
+#~ "在首次运行时从<application>Pidgin</application>导入用户,以便您可轻松迁"
+#~ "移。如果您从之前版本升级,您默认继续使用<application>Pidgin</"
+#~ "application>。仓库中将继续提供<application>Pidgin</application>,并将继续"
+#~ "维护。"
 
-#~ msgid "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> are:"
+#~ msgid ""
+#~ "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</"
+#~ "application> are:"
 #~ msgstr "<application>Empathy</application>的主要优缺点如下:"
 
 #~ msgid "Advantages"
 #~ msgstr "有点"
 
-#~ msgid "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of plain text like in <application>Pidgin</application>"
-#~ msgstr "更好地GNOME集成。密码以密匙环存储,而不像<application>Pidgin</application>那样以纯文本格式存储。"
+#~ msgid ""
+#~ "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
+#~ "plain text like in <application>Pidgin</application>"
+#~ msgstr ""
+#~ "更好地GNOME集成。密码以密匙环存储,而不像<application>Pidgin</application>"
+#~ "那样以纯文本格式存储。"
 
-#~ msgid "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same framework as well."
-#~ msgstr "与<application>GoogleTalk</application>进行语音聊天。语音聊天需要额外的<application>gstreamer</application>解码器并需要手动配置防火墙。<application>Pidgin</application>目前使用相同的结构。"
+#~ msgid ""
+#~ "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat "
+#~ "requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual "
+#~ "firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses "
+#~ "the same framework as well."
+#~ msgstr ""
+#~ "与<application>GoogleTalk</application>进行语音聊天。语音聊天需要额外的"
+#~ "<application>gstreamer</application>解码器并需要手动配置防火墙。"
+#~ "<application>Pidgin</application>目前使用相同的结构。"
 
-#~ msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
+#~ msgid ""
+#~ "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and "
+#~ "other programs"
 #~ msgstr "支持与<application>Abiword</application>及其她程序协作"
 
 #~ msgid "Geo Location (very recent feature)"
@@ -625,8 +1076,13 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "Disdvantages"
 #~ msgstr "缺点"
 
-#~ msgid "Missing plugin system, so many of the add-on features available to <application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to <application>Empathy</application>"
-#~ msgstr "<application>Empathy</application>缺少插件系统,因此<application>Pidgin</application>下提供的很多额外功能(如加密)将不再提供"
+#~ msgid ""
+#~ "Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
+#~ "<application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to "
+#~ "<application>Empathy</application>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Empathy</application>缺少插件系统,因此<application>Pidgin</"
+#~ "application>下提供的很多额外功能(如加密)将不再提供"
 
 #~ msgid "No proxy support"
 #~ msgstr "无代理支持"
@@ -640,8 +1096,13 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "gstreamer"
 #~ msgstr "gstreamer"
 
-#~ msgid "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</application> back end now. The <application>totem-xine</application> back end has been removed completely."
-#~ msgstr "<application>Totem</application>目前仅支持<application>gstreamer</application>后端。彻底移除了<application>totem-xine</application>后端。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
+#~ "application> back end now. The <application>totem-xine</application> back "
+#~ "end has been removed completely."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Totem</application>目前仅支持<application>gstreamer</"
+#~ "application>后端。彻底移除了<application>totem-xine</application>后端。"
 
 #~ msgid "Epiphany"
 #~ msgstr "Epiphany"
@@ -649,8 +1110,13 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "epiphany"
 #~ msgstr "epiphany"
 
-#~ msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
-#~ msgstr "本发行版中的<application>Epiphany</application>使用Webkit引擎,取代了之前来自<application>Firefox</application>的Gecko引擎。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Epiphany</application> in this release is now using the "
+#~ "WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</"
+#~ "application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "本发行版中的<application>Epiphany</application>使用Webkit引擎,取代了之前"
+#~ "来自<application>Firefox</application>的Gecko引擎。"
 
 #~ msgid "GNOME Shell &mdash; preview of GNOME 3"
 #~ msgstr "GNOME Shell &mdash; GNOME 3预览"
@@ -658,24 +1124,39 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "GNOME shell"
 #~ msgstr "GNOME shell"
 
-#~ msgid "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</package> package:"
-#~ msgstr "仓库现提供了GNOME Shell的早期版本。GNOME Shell是GNOME 3的关键部分,目前在Fedora开发及界面设计人员的广泛参与下处于开发之中。试用GNOME Shell的唯一方法是安装<package>desktop-effects</package>软件包:"
+#~ msgid ""
+#~ "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
+#~ "GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with "
+#~ "the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A "
+#~ "simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-"
+#~ "effects</package> package:"
+#~ msgstr ""
+#~ "仓库现提供了GNOME Shell的早期版本。GNOME Shell是GNOME 3的关键部分,目前在"
+#~ "Fedora开发及界面设计人员的广泛参与下处于开发之中。试用GNOME Shell的唯一方"
+#~ "法是安装<package>desktop-effects</package>软件包:"
 
 #~ msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 #~ msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
 
-#~ msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
-#~ msgstr "然后点击<menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem>偏好设置</guimenuitem><guimenuitem>桌面效果</guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgid ""
+#~ "Then, click <menuchoice><guimenu>System</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop "
+#~ "Effects</guimenuitem></menuchoice>"
+#~ msgstr ""
+#~ "然后点击<menuchoice><guimenu>系统</guimenu><guimenuitem>偏好设置</"
+#~ "guimenuitem><guimenuitem>桌面效果</guimenuitem></menuchoice>"
 
 #~ msgid "If you would like to configure it manually, run"
 #~ msgstr "如果您希望手动设置,请执行"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
+#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
+#~ "autostart</command>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
-#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
+#~ "<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/"
+#~ "autostart</command>"
 
 #~ msgid "You can also run the following to invoke it directly."
 #~ msgstr "你亦可以通过直接引导来执行以下的程序。"
@@ -689,11 +1170,33 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "<primary>KDE</primary>"
 #~ msgstr "<primary>KDE</primary>"
 
-#~ msgid "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB flash drive."
-#~ msgstr "<application>KDE 4.3</application>是本发行版的一部分,是Fedora KDE桌面Live镜像的默认环境。KDE桌面Lve镜像是可下载的CD镜像,无论安装与否,您都可以用它来测试新的KDE环境。您可以将镜像刻录到CD或写入USB闪存盘。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
+#~ "default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop "
+#~ "Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE "
+#~ "environment with or without installing it. You can write the image to a "
+#~ "CD or to a USB flash drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>KDE 4.3</application>是本发行版的一部分,是Fedora KDE桌面Live"
+#~ "镜像的默认环境。KDE桌面Lve镜像是可下载的CD镜像,无论安装与否,您都可以用它"
+#~ "来测试新的KDE环境。您可以将镜像刻录到CD或写入USB闪存盘。"
 
-#~ msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers."
-#~ msgstr "<application>KDE 4.3</application>是KDE 4的最新版本,做了很多改进并增加了很多新特性。<application>Plasma</application>有了新的<citetitle>Air</citetitle>外观,增强的任务和通知管理以及完全可配置的键盘快捷键。同时包括新增的<application>Plasma</application>小程序以及对已有小程序的改进。对<application>KWin</application>进行了性能优化并为KDE引入新的桌面特效。KDE提供了新的bug报告工具,向KDE开发人员报告bug变得更加容易。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with "
+#~ "many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has "
+#~ "a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification "
+#~ "management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new "
+#~ "<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
+#~ "<application>KWin</application> is optimized for performance and brings "
+#~ "new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, "
+#~ "making it easier to report bugs to the KDE developers."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>KDE 4.3</application>是KDE 4的最新版本,做了很多改进并增加了"
+#~ "很多新特性。<application>Plasma</application>有了新的<citetitle>Air</"
+#~ "citetitle>外观,增强的任务和通知管理以及完全可配置的键盘快捷键。同时包括新"
+#~ "增的<application>Plasma</application>小程序以及对已有小程序的改进。对"
+#~ "<application>KWin</application>进行了性能优化并为KDE引入新的桌面特效。KDE"
+#~ "提供了新的bug报告工具,向KDE开发人员报告bug变得更加容易。"
 
 #~ msgid "Moblin Desktop"
 #~ msgstr "Moblin桌面"
@@ -701,11 +1204,20 @@ msgstr "<application>PackageKit</application>中独立应用可做为<guilabel>
 #~ msgid "moblin-desktop"
 #~ msgstr "moblin-桌面"
 
-#~ msgid "The Moblin Architecture is designed to support multiple platforms and usage models ranging from Netbooks and NetTops to Mobile Internet Devices (MID) and various embedded usage models, such as In Vehicle Infotainment systems."
-#~ msgstr "Moblin架构支持多平台,及从Netbooks、NetTops到移动互联网设备(MID)和各种嵌入式设备如In Vehcile Infotainment系统的应用。"
+#~ msgid ""
+#~ "The Moblin Architecture is designed to support multiple platforms and "
+#~ "usage models ranging from Netbooks and NetTops to Mobile Internet Devices "
+#~ "(MID) and various embedded usage models, such as In Vehicle Infotainment "
+#~ "systems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Moblin架构支持多平台,及从Netbooks、NetTops到移动互联网设备(MID)和各种嵌"
+#~ "入式设备如In Vehcile Infotainment系统的应用。"
 
-#~ msgid "A preview of the Core Moblin 2 desktop environment for NetBook/NetTop/MID devices is available for testing in Fedora."
-#~ msgstr "Fedora提供测试用的用于NetBook/NetTop/MID设备的Core Moblin 2桌面预览版。"
+#~ msgid ""
+#~ "A preview of the Core Moblin 2 desktop environment for NetBook/NetTop/MID "
+#~ "devices is available for testing in Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora提供测试用的用于NetBook/NetTop/MID设备的Core Moblin 2桌面预览版。"
 
 #~ msgid "The Moblin Desktop may be installed as a group with yum:"
 #~ msgstr "Moblin桌面将以组件通过yum安装:"
diff --git a/zh-CN/Devel-Eclipse.po b/zh-CN/Devel-Eclipse.po
index a4fcecc..5fb745b 100644
--- a/zh-CN/Devel-Eclipse.po
+++ b/zh-CN/Devel-Eclipse.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,45 +25,114 @@ msgstr "Eclipse"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>), a tool to manage Slice files."
-msgstr "Fedora新增的插件包括构建于Subclipse之上的一个高级源代码控制合并工具 CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>),以及一个管理Slice文件的工具 Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>) 。"
+msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
+msgstr "Eclipse更新至3.5.1(Galileo SR1)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Eclipse has had a minor update to version 3.5.1 (Galileo SR1)."
-msgstr "Eclipse更新至3.5.1(Galileo SR1)"
+msgid ""
+"Plug-ins new to Fedora include the CollabNet Merge Client (<package>eclipse-"
+"collabnet-merge</package>), an advanced source code control merging tool "
+"built on top of Subclipse and Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</"
+"package>), a tool to manage Slice files."
+msgstr ""
+"Fedora新增的插件包括构建于Subclipse之上的一个高级源代码控制合并工具 "
+"CollabNet Merge Client (<package>eclipse-collabnet-merge</package>),以及一个"
+"管理Slice文件的工具 Slice2Java (<package>eclipse-slice2java</package>) 。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</package> packages.)"
-msgstr "Fedora 还提供了更多的用于model-based开发的工具和框架(<package>eclipse-emf-*</package>和 <package>eclipse-mdt-*</package>。)"
+msgid ""
+"Fedora now also includes more tools and frameworks for model-based "
+"development (<package>eclipse-emf-*</package> and <package>eclipse-mdt-*</"
+"package> packages.)"
+msgstr ""
+"Fedora 还提供了更多的用于model-based开发的工具和框架(<package>eclipse-emf-"
+"*</package>和 <package>eclipse-mdt-*</package>。)"
 
 #~ msgid "eclipse-mylyn"
 #~ msgstr "eclipse-mylyn"
 
-#~ msgid "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for <application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major changes include:"
-#~ msgstr "<application>Mylyn</application>是一个以任务为中心的<application>Eclipse</application>用户接口。Fedora&nbsp;&PRODVER; 采用3.3.2版,它由Fedora&nbsp;&PREVVER; 的3.2.1更新而来。主要变化包括:"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Mylyn</application> is a task-focused user interface for "
+#~ "<application>Eclipse</application>. Fedora&nbsp;&PRODVER; includes "
+#~ "version 3.3.2, upgraded from 3.2.1 in Fedora&nbsp;&PREVVER;. Major "
+#~ "changes include:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Mylyn</application>是一个以任务为中心的<application>Eclipse</"
+#~ "application>用户接口。Fedora&nbsp;&PRODVER; 采用3.3.2版,它由Fedora&nbsp;"
+#~ "&PREVVER; 的3.2.1更新而来。主要变化包括:"
 
-#~ msgid "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of <application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
-#~ msgstr "用于C和C++开发的CDT Bridge现在是<application>Mylyn</application>的一部分,也是Java Bridge的补充。"
+#~ msgid ""
+#~ "The CDT Bridge for C and C++ development is now part of "
+#~ "<application>Mylyn</application> and complements the Java Bridge."
+#~ msgstr ""
+#~ "用于C和C++开发的CDT Bridge现在是<application>Mylyn</application>的一部分,"
+#~ "也是Java Bridge的补充。"
 
-#~ msgid "The task editor and task list have been updated with various usability enhancements."
+#~ msgid ""
+#~ "The task editor and task list have been updated with various usability "
+#~ "enhancements."
 #~ msgstr "任务编辑器和任务列表都有所更新,做了众多可用性改进。"
 
-#~ msgid "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
+#~ msgid ""
+#~ "The connectors for JIRA and Bugzilla have been improved with new features."
 #~ msgstr "JIRA和Bugzilla间的连接器增加了新特性。"
 
-#~ msgid "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for details of API changes."
-#~ msgstr "修正了API中的严重bug — 关于API更改的详情请参考位于<ulink url=\" http://wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" />的<citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle>。"
+#~ msgid ""
+#~ "Several bugs in the API have been fixed — refer to the <citetitle>Mylyn "
+#~ "Porting Guide</citetitle> available from <ulink url=\" http://wiki."
+#~ "eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" /> for "
+#~ "details of API changes."
+#~ msgstr ""
+#~ "修正了API中的严重bug — 关于API更改的详情请参考位于<ulink url=\" http://"
+#~ "wiki.eclipse.org/Mylyn/Porting_Guide#Notable_API_changes_in_3.3\" />çš„"
+#~ "<citetitle>Mylyn Porting Guide</citetitle>。"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Development_Eclipse_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Development_Eclipse_Beat</ulink>"
 
-#~ msgid "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 (Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink> to see the release notes for this version."
-#~ msgstr "<application>Eclipse</application>有较大更新,更新为3.5 (Galileo)。用户可阅读位于<ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink>的<citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</citetitle>页面了解本版本的发行注记。"
+#~ msgid ""
+#~ "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 "
+#~ "(Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</"
+#~ "citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update."
+#~ "eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></"
+#~ "ulink> to see the release notes for this version."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Eclipse</application>有较大更新,更新为3.5 (Galileo)。用户可"
+#~ "阅读位于<ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/"
+#~ "drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink>çš„"
+#~ "<citetitle>Eclipse New &amp; Noteworthy</citetitle>页面了解本版本的发行注"
+#~ "记。"
 
-#~ msgid "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor (<package>eclipse-veditor</package>)."
-#~ msgstr "Fedora采用新加入的Doxygen Integration(<package>eclipse-eclox</package>)为<application>Eclipse</application>提供了比之前版本更丰富的插件,Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>)和Verilog/VHDL编辑器(<package>eclipse-veditor</package>)。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than "
+#~ "ever before with the new inclusion of Doxygen Integration "
+#~ "(<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer "
+#~ "(<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor "
+#~ "(<package>eclipse-veditor</package>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora采用新加入的Doxygen Integration(<package>eclipse-eclox</package>)"
+#~ "为<application>Eclipse</application>提供了比之前版本更丰富的插件,Remote "
+#~ "System Explorer (<package>eclipse-rse</package>)和Verilog/VHDL编辑器"
+#~ "(<package>eclipse-veditor</package>)。"
 
-#~ msgid "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include the Data Tools Platform now contains the full database development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
-#~ msgstr "<application>Eclipse</application>插件中的其它变更包括:数据工具平台(Data Tools Platform)包含了完整的数据库开发IDE(<package>eclipse-dtp</package>),动态语言工具包(Dynamic Language Toolkit)包含了Remote System Explorer集成(<package>eclipse-dltk-rse</package>), 移除了过时的Eclipse Modelling Framework SDO组件(<package>eclipse-emf-sdo</package>)。"
+#~ msgid ""
+#~ "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins "
+#~ "include the Data Tools Platform now contains the full database "
+#~ "development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language "
+#~ "Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-"
+#~ "dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was "
+#~ "obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Eclipse</application>插件中的其它变更包括:数据工具平台"
+#~ "(Data Tools Platform)包含了完整的数据库开发IDE(<package>eclipse-dtp</"
+#~ "package>),动态语言工具包(Dynamic Language Toolkit)包含了Remote System "
+#~ "Explorer集成(<package>eclipse-dltk-rse</package>), 移除了过时的Eclipse "
+#~ "Modelling Framework SDO组件(<package>eclipse-emf-sdo</package>)。"
diff --git a/zh-CN/Devel-Embedded.po b/zh-CN/Devel-Embedded.po
index ddf696b..2ff6a9e 100644
--- a/zh-CN/Devel-Embedded.po
+++ b/zh-CN/Devel-Embedded.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,9 +24,23 @@ msgid "Embedded Development"
 msgstr "嵌入式开发"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are packages to support development on older, less popular parts such as the Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;提供了一系列支持嵌入式开发的软件包。对AVR和相关部件以及Microchip PIC提供了广泛的支持。此外,还提供了在Z80,8051等较旧的、不常用的部件上进行开发的包。更完整的信息请参考位于<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" />的<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle>。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages to support development of "
+"embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
+"and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
+"packages to support development on older, less popular parts such as the "
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;提供了一系列支持嵌入式开发的软件包。对AVR和相关部件以及"
+"Microchip PIC提供了广泛的支持。此外,还提供了在Z80,8051等较旧的、不常用的部"
+"件上进行开发的包。更完整的信息请参考位于<ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" />çš„"
+"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle>。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -34,19 +48,41 @@ msgid "avrdude"
 msgstr "avrdude"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The "
+"new release includes support for additional part numbers as well as a number "
+"of additional programmers."
+msgstr ""
+"<application>avrdude</application>从5.8更新至5.10。更新包括支持额外部件号以及"
+"其它一些编程器。"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Additional information:"
 msgstr "其它信息"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
-msgstr "5.9的变更 - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
+msgid ""
+"5.9 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
+msgstr ""
+"5.9的变更 - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00071.htm</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
-msgstr "5.10的变更 - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgid ""
+"5.10 changes - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
+msgstr ""
+"5.10的变更 - <ulink url=\"http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html\">http://lists.nongnu.org/archive/html/avrdude-"
+"dev/2010-01/msg00092.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -70,12 +106,14 @@ msgstr "去除对PICkit2V2的支持"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
+msgid ""
+"ICD2 support has been greatly improved, including support for dsPIC33 devices"
 msgstr "ICD2支持得到大幅改进,包括对PIC33设备的支持"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
+msgid ""
+"Toolchain and programmer selection have been moved to the project manager"
 msgstr "工具链和编程器选择移至项目管理器"
 
 #. Tag: itemizedlist
@@ -85,8 +123,13 @@ msgstr "以及更多。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
-msgstr "有关完整信息,请查看Piklab变更记录<ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
+msgid ""
+"For complete details, refer to the Piklab change log at <ulink url=\"http://"
+"piklab.sourceforge.net/changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/"
+"changelog.php.</ulink>"
+msgstr ""
+"有关完整信息,请查看Piklab变更记录<ulink url=\"http://piklab.sourceforge.net/"
+"changelog.php.\">http://piklab.sourceforge.net/changelog.php.</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -95,8 +138,19 @@ msgstr "mcu8051ide"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
-msgstr "<application>mcu8051ide</application>更新至1.3.3。除修正bug外,还包括以下新特性:"
+msgid ""
+"<application>mcu8051ide</application> has been upgraded to version 1.3.3. In "
+"addition to bugfixes, this release includes the following new features:"
+msgstr ""
+"<application>mcu8051ide</application>更新至1.3.3。除修正bug外,还包括以下新特"
+"性:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware "
+"applications"
+msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的工具"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -105,7 +159,9 @@ msgstr "符号列表 (添加于右侧面板)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Assembler has now support for assigning register names to constants. So since this version you can write code like this:"
+msgid ""
+"Assembler has now support for assigning register names to constants. So "
+"since this version you can write code like this:"
 msgstr "汇编支持将注册名称设置为常量。因此从此版本开始您可以这样写代码:"
 
 #. Tag: title
@@ -114,9 +170,19 @@ msgid "gnusim8085"
 msgstr "gnusim8085"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. This new release is now internationalized, and includes a number of usability improvements and new features. For a complete description, refer to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>"
-msgstr "Fedora&nbsp;13 集成了<application>gnusim8085</application> 1.3.6。该版本已国际化,并包括了大量新特性以及可用性改进。有关完整信息请参考<ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>。"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 includes <application>gnusim8085</application> version 1.3.6. "
+"This new release is now internationalized, and includes a number of "
+"usability improvements and new features. For a complete description, refer "
+"to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 集成了<application>gnusim8085</application> 1.3.6。该版本已国"
+"际化,并包括了大量新特性以及可用性改进。有关完整信息请参考<ulink url="
+"\"https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.\">https://launchpad."
+"net/gnusim8085/+announcement/5242.</ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -125,8 +191,23 @@ msgstr "avr-binutuls"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>"
-msgstr "<application>avr-binutils</application>更新至2.20。除修正bug外还增加了很多新功能。有关详情请参考该项目的NEWS文件<ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</ulink>。"
+msgid ""
+"<application>avr-binutils</application> has been updated to 2.20. There are "
+"a number of new features as well as bug fixes. Refer to the project's NEWS "
+"file for details at <ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/"
+"~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/plain&amp;"
+"cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://sourceware."
+"org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-"
+"type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"<application>avr-binutils</application>更新至2.20。除修正bug外还增加了很多新"
+"功能。有关详情请参考该项目的NEWS文件<ulink url=\"http://sourceware.org/cgi-"
+"bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;content-type=text/"
+"plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-2_20.\">http://"
+"sourceware.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/~checkout~/src/binutils/NEWS?rev=1.87&amp;"
+"content-type=text/plain&amp;cvsroot=src&amp;only_with_tag=binutils-binutils-"
+"2_20.</ulink>。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -134,22 +215,25 @@ msgid "avr-gcc"
 msgstr "avr-gcc"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with <application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this upgrade."
-msgstr "<application>avr-gcc</application>随<application>avr-gcc-c++</application>更新至4.3.3。有关本次更新的详细信息请参考 <xref linkend=\"sect-Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" />。"
-
-#. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "<application>avrdude</application> has been updated from 5.8 to 5.10. The new release includes support for additional part numbers as well as a number of additional programmers."
-msgstr "<application>avrdude</application>从5.8更新至5.10。更新包括支持额外部件号以及其它一些编程器。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "RS232/UART debugger, tool intended for debugging in real hardware applications"
-msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的工具"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
+"upgrade."
+msgstr ""
+"<application>avr-gcc</application>随<application>avr-gcc-c++</application>更"
+"新至4.3.3。有关本次更新的详细信息请参考 <xref linkend=\"sect-Release_Notes-"
+"The_GCC_Compiler_Collection\" />。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Embedded_Development_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Embedded_Development_Beat</ulink>"
 
 #~ msgid "<primary>Embedded Development</primary>"
 #~ msgstr "<primary>嵌入式开发</primary>"
@@ -160,8 +244,16 @@ msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的
 #~ msgid "GNUSim8085"
 #~ msgstr "GNUSim8085"
 
-#~ msgid "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very nice features including a keypad which can be used to write assembly language programs with much ease. It also has stack, memory and port viewers which can be used for debugging the programs."
-#~ msgstr "Fedora新增了<package>gnusim8085</package>。GNUSim8085是一个针对Intel 8085微处理器汇编语言的图形模拟器。它提供了一些很好的特性,例如更容易编写汇编程序的键盘。同时它带有用于调试程序的堆栈,内存及端口监视器。"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical "
+#~ "simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some "
+#~ "very nice features including a keypad which can be used to write assembly "
+#~ "language programs with much ease. It also has stack, memory and port "
+#~ "viewers which can be used for debugging the programs."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora新增了<package>gnusim8085</package>。GNUSim8085是一个针对Intel 8085"
+#~ "微处理器汇编语言的图形模拟器。它提供了一些很好的特性,例如更容易编写汇编程"
+#~ "序的键盘。同时它带有用于调试程序的堆栈,内存及端口监视器。"
 
 #~ msgid "<term>gputils</term>"
 #~ msgstr "<term>gputils</term>"
@@ -169,8 +261,13 @@ msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的
 #~ msgid "<primary>gputils</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gputils</primary>"
 
-#~ msgid "<package>gputils</package> has added support for a number of newer processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
-#~ msgstr "<package>gputils</package>增加了对新处理器的支持。<package>gputils</package>目前支持MPLAB 8.20支持的所有处理器(EEPROM及类似设备除外)。"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gputils</package> has added support for a number of newer "
+#~ "processors. <package>gputils</package> now supports all processors "
+#~ "supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gputils</package>增加了对新处理器的支持。<package>gputils</"
+#~ "package>目前支持MPLAB 8.20支持的所有处理器(EEPROM及类似设备除外)。"
 
 #~ msgid "<term>gsim85</term>"
 #~ msgstr "<term>gsim85</term>"
@@ -178,17 +275,32 @@ msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的
 #~ msgid "<primary>gsim85</primary>"
 #~ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
 
-#~ msgid "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 programs before actualy implementing them on target board. <package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
-#~ msgstr "<package>gsim85</package>是一个8085微处理器模拟器。它配有非常友好的图形用户界面。在8085程序真正在目标板上执行前可用它来进行测试。<package>gsim85</package>为Fedora &PRODVER;新增程序。"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is "
+#~ "having very user friendly graphical user interface. It can be used to "
+#~ "test 8085 programs before actualy implementing them on target board. "
+#~ "<package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>gsim85</package>是一个8085微处理器模拟器。它配有非常友好的图形用"
+#~ "户界面。在8085程序真正在目标板上执行前可用它来进行测试。<package>gsim85</"
+#~ "package>为Fedora &PRODVER;新增程序。"
 
 #~ msgid "<primary>mcu8051ide</primary>"
 #~ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
 
-#~ msgid "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
-#~ msgstr "Fedora &PRODVER;包含了新软件包<package>mcu8051ide</package>。MCU 8051 IDE是针对基于8051微控制器的集成开发环境。支持C语言和汇编语言。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. "
+#~ "MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers "
+#~ "based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER;包含了新软件包<package>mcu8051ide</package>。MCU 8051 IDE"
+#~ "是针对基于8051微控制器的集成开发环境。支持C语言和汇编语言。"
 
-#~ msgid "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C language, it uses SDCC compiler."
-#~ msgstr "它拥有自己的汇编器并支持两个外部汇编器。对于C语言,它使用SDCC编译器。"
+#~ msgid ""
+#~ "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C "
+#~ "language, it uses SDCC compiler."
+#~ msgstr ""
+#~ "它拥有自己的汇编器并支持两个外部汇编器。对于C语言,它使用SDCC编译器。"
 
 #~ msgid "<term>openocd</term>"
 #~ msgstr "<term>openocd</term>"
@@ -196,8 +308,15 @@ msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的
 #~ msgid "<primary>openocd</primary>"
 #~ msgstr "<primary>openocd</primary>"
 
-#~ msgid "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported to ease development time."
-#~ msgstr "Fedora &PRODVER;新增了Open On-Chip Debugger (OpenOCD),为嵌入式设备提供调试,系统内编程及边界扫描功能。支持众多不同的 boards,targets及interfaces以节省开发时间。"
+#~ msgid ""
+#~ "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides "
+#~ "debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded "
+#~ "devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported "
+#~ "to ease development time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER;新增了Open On-Chip Debugger (OpenOCD),为嵌入式设备提供调"
+#~ "试,系统内编程及边界扫描功能。支持众多不同的 boards,targets及interfaces以"
+#~ "节省开发时间。"
 
 #~ msgid "<term>sdcc</term>"
 #~ msgstr "<term>sdcc</term>"
@@ -205,11 +324,20 @@ msgstr "RS232/UART 调试器,一个用于在真实硬件环境下做调试的
 #~ msgid "<primary>sdcc</primary>"
 #~ msgstr "<primary>sdcc</primary>"
 
-#~ msgid "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for the complete list."
-#~ msgstr "<package>sdcc</package>2.9.0版包含了一系列新特徴。详细改动清单请引用<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>。"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>sdcc</package> 2.9.0 includes a number of new features. Refer to "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink> for "
+#~ "the complete list."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>sdcc</package>2.9.0版包含了一系列新特徴。详细改动清单请引用"
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://sdcc.sourceforge.net/\"></ulink>。"
 
 #~ msgid "Code may be incompatible"
 #~ msgstr "代码可能不兼容"
 
-#~ msgid "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully compatible with 2.9.0."
-#~ msgstr "为<package>sdcc</package> 2.8.0 版本开发的代码可能不能跟 2.9.0 版本完全兼容。with 2.9.0."
+#~ msgid ""
+#~ "Code developed for <package>sdcc</package> 2.8.0 may not be fully "
+#~ "compatible with 2.9.0."
+#~ msgstr ""
+#~ "为<package>sdcc</package> 2.8.0 版本开发的代码可能不能跟 2.9.0 版本完全兼"
+#~ "容。with 2.9.0."
diff --git a/zh-CN/Devel-Java.po b/zh-CN/Devel-Java.po
index c81f234..3e435fd 100644
--- a/zh-CN/Devel-Java.po
+++ b/zh-CN/Devel-Java.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,8 +25,27 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "待做事项"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "待做事项"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
diff --git a/zh-CN/Devel-Runtime.po b/zh-CN/Devel-Runtime.po
index f3207f0..8f0c7c5 100644
--- a/zh-CN/Devel-Runtime.po
+++ b/zh-CN/Devel-Runtime.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -18,15 +18,21 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "待做事项"
-
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Runtime"
 msgstr "运行时"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "TODO"
+msgstr "待做事项"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Development_Runtime_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Development_Runtime_Beat</ulink>"
diff --git a/zh-CN/Devel-Tools.po b/zh-CN/Devel-Tools.po
index 684318d..c659f36 100644
--- a/zh-CN/Devel-Tools.po
+++ b/zh-CN/Devel-Tools.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -23,26 +23,95 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "工具"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
 msgstr ""
-"Fedora &PRODVER;包括了丰富的开发工具套装,包括了所有流行的编程语言,最好和最"
-"新的IDEs,以及可扩展的库。本节将介绍针对Fedora&nbsp;&PRODVER;的主要变更。有关"
-"开发组件众多更新的完整列表请查看<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
-"Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org"
-"\" />。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
-msgstr "任务"
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
+#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
+#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
+#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
+#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
+#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
+#~ "org\" />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora &PRODVER;包括了丰富的开发工具套装,包括了所有流行的编程语言,最好和"
+#~ "最新的IDEs,以及可扩展的库。本节将介绍针对Fedora&nbsp;&PRODVER;的主要变"
+#~ "更。有关开发组件众多更新的完整列表请查看<citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; "
+#~ "Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs."
+#~ "fedoraproject.org\" />。"
+
+#~ msgid "TODO"
+#~ msgstr "任务"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/zh-CN/Development.po b/zh-CN/Development.po
index c0d454f..24a16f4 100644
--- a/zh-CN/Development.po
+++ b/zh-CN/Development.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,8 +25,22 @@ msgstr "开发"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "这一节介绍了各种开发工具和特性。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "这一节介绍了各种开发工具和特性。"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Devel</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
diff --git a/zh-CN/FileSystems.po b/zh-CN/FileSystems.po
index 5b89ef3..a9f466e 100644
--- a/zh-CN/FileSystems.po
+++ b/zh-CN/FileSystems.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -29,12 +29,12 @@ msgid "Btrfs"
 msgstr "Btrfs"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -65,6 +65,14 @@ msgstr ""
 "由于Btrfs仍在实验及开发中,安装程序默认并不使用它。如果您想在驱动器上创建"
 "Btrfs分区,您必须在安装过程开始时的引导选项中加上<command>btrfs</command>。"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -87,16 +95,53 @@ msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
-"Fedora&nbsp;13采用NFSv4做为默认的NFS协议(从Fedora&nbsp;12的NFSv3升级)。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
-msgstr "Fedora支持挂载基于IPv6的NFS。"
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded "
+#~ "from NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13采用NFSv4做为默认的NFS协议(从Fedora&nbsp;12的NFSv3升级)。"
+
+#~ msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+#~ msgstr "Fedora支持挂载基于IPv6的NFS。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/zh-CN/HardwareOverview.po b/zh-CN/HardwareOverview.po
index 715a961..1b69c82 100644
--- a/zh-CN/HardwareOverview.po
+++ b/zh-CN/HardwareOverview.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-05 20:13+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -69,26 +69,6 @@ msgstr "图形模式推荐:400 MHz奔腾Pro处理器或以上。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "字档模式所需最小内存:128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "图形模式所需最小内存:192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "图形模式推荐内存:256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 架构的处理器和内存要求"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "文本模式最小内存:256MB"
 
@@ -104,6 +84,11 @@ msgstr "图形模式推荐内存:512MB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 架构的处理器和内存要求"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "所有架构的硬盘空间要求"
 
@@ -142,6 +127,15 @@ msgstr ""
 "除此之外,还需要额外的存储空间存放用户数据。还应保留至少 5% 空闲空间为系统正"
 "常运作所用。"
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "字档模式所需最小内存:128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "图形模式所需最小内存:192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "图形模式推荐内存:256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "PPC 架构的处理器和内存要求"
 
diff --git a/zh-CN/I18n.po b/zh-CN/I18n.po
index 8736690..ebd46d8 100644
--- a/zh-CN/I18n.po
+++ b/zh-CN/I18n.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -30,12 +30,18 @@ msgstr "本节介绍了关于Fedora语言支持的信息。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "字体"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "New Chinese font"
 msgstr "新的中文字体"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
+msgid ""
+"The default font for Simplified Chinese is now <literal>WQY Zenhei</literal>."
 msgstr "简体中文默认字体为<literal>WQY Zenhei</literal>。"
 
 #. Tag: title
@@ -45,88 +51,93 @@ msgstr "Lohit Devanagarl"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font <literal>locl</literal> tags."
-msgstr "之前用于印地语、克什米尔语、孔卡尼语、迈蒂利语、马拉地语和尼泊尔语的Lohit字体由新的<literal>Lohit Devanagari</literal>字体代替。"
+msgid ""
+"The new <literal>Lohit Devanagari</literal> font replaces the previous "
+"separate Lohit fonts for Hindi, Kashmiri, Konkani, Maithili, Marathi, and "
+"Nepali. Any distinct glyphs for these languages needed in the future can be "
+"handled in <literal>Lohit Devanagari</literal> with Open Type Font "
+"<literal>locl</literal> tags."
+msgstr ""
+"之前用于印地语、克什米尔语、孔卡尼语、迈蒂利语、马拉地语和尼泊尔语的Lohit字体"
+"由新的<literal>Lohit Devanagari</literal>字体代替。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "IBus"
-msgstr "iBus"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured and user-friendly user interface for input methods. Updates to <application>IBus</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; include:"
-msgstr "<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</firstterm>)是Linux下的一个输入框架,为输入法提供完整功能及友好的用户界面。Fedora&nbsp;&PRODVER; 中<application>IBus</application>更新包括:"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> now supports a global shared input method mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
-msgstr "<application>IBus</application>现支持所有程序的全局共享输入模式:默认仍使用separate context。"
+msgid "New Arabic script fonts"
+msgstr "新的阿拉伯语脚本字体"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with improved performance of fuzzy pinyin."
-msgstr "<package>ibus-pinyin</package>引擎经过C++重写,增强了模糊拼音性能。"
+msgid ""
+"New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</"
+"package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-"
+"basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, "
+"and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
+msgstr ""
+"Packtype中的新阿拉伯语脚本字体包括:<package>paktype-ajrak</package>、"
+"<package>paktype-basic-naskh-farsi</package>、<package>paktype-basic-naskh-"
+"sindhi</package>、<package>paktype-basic-naskh-urdu</package>和 "
+"<package>paktype-basic-naskh-sa</package>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick (classic), and Easy (Big)."
-msgstr "<package>ibus-table-quick</package>合并至<package>ibus-table-cangjie</package>,为Smart Cangjie 6、Quick(classic)及Easy(Big)加入新字码表。"
+msgid "IBus"
+msgstr "iBus"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for Western users."
-msgstr "<package>ibus-hangul</package>引擎支持面向西方用户的Romaja式输入"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr "自动安装语言包"
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; 自带了<application>IBus 1.3</application>。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</application>, package their translated content separately as <firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the <application>langpack plugin</application>, when <application>yum</application> detects that a langpack is needed and available for a package the user requests, <application>yum</application> automatically downloads and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically request installation of language support for these types of suites. In the future it will be possible to extend this support further throughout the distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" /> for details."
-msgstr "很多的套件,如<application>OpenOffice.org</application>、<application>Eclipse</application>和<application>KDE</application>,由于包的大小原因,将它们的翻译内容独立打包成<firstterm>langpacks</firstterm>。现在有了<application>langpack plugin</application>,当<application>yum</application> 检测到需要某个语言包,并且是用户需要的软件包的语言包时,<application>yum</application> 将会自动下载并安装。用户无需专门为这些套件安装语言支持。在未来这个特性将会扩展到整个系统。详情请见<ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133.html\" />。"
+msgid ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
+"firstterm>) is an input framework for Linux that provides a full-featured "
+"and user-friendly user interface for input methods. Updates to "
+"<application>IBus</application> in Fedora&nbsp;&PRODVER; include:"
+msgstr ""
+"<application>IBus</application> (<firstterm>Intelligent Input Bus</"
+"firstterm>)是Linux下的一个输入框架,为输入法提供完整功能及友好的用户界面。"
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; 中<application>IBus</application>更新包括:"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Glibc Locales and Collation"
-msgstr "Glibc区域设置和校对"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The following locales for <application>glibc</application> (the <firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; 新增或更新了以下<application>glibc</application> (<firstterm>GNU C Library</firstterm>) 区域设置:"
+msgid "General"
+msgstr "概述"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 million speakers) for Devanagari script added."
-msgstr "新增梵文脚本<literal>kok_IN</literal>(面向印度Konkani语的区域设置:约360万人)"
+msgid ""
+"<application>IBus</application> now supports a global shared input method "
+"mode for all applications: the default is still to use separate contexts."
+msgstr ""
+"<application>IBus</application>现支持所有程序的全局共享输入模式:默认仍使用"
+"separate context。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around 35.5 million speakers) added."
-msgstr "新增<literal>ps_AF</literal> (面向阿富汗Pashto语的区域设置:约有3550万人)"
+msgid ""
+"<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the "
+"status icon menu."
+msgstr "<application>IBus</application>支持在状态图标菜单中显示语言栏。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
-msgstr "Tamil和Assamese的校对现对所有语言环境可用。"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体"
+msgid ""
+"The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the "
+"fbterm framebuffer console."
+msgstr ""
+"新的<package>ibus-fbterm</package>使得iBus可支持bterm framebuffer终端。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "New Arabic script fonts from Paktype are available: <package>paktype-ajrak</package>, <package>paktype-basic-naskh-farsi</package>, <package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>, <package>paktype-basic-naskh-urdu</package>, and <package>paktype-basic-naskh-sa</package>."
-msgstr "Packtype中的新阿拉伯语脚本字体包括:<package>paktype-ajrak</package>、<package>paktype-basic-naskh-farsi</package>、<package>paktype-basic-naskh-sindhi</package>、<package>paktype-basic-naskh-urdu</package>和 <package>paktype-basic-naskh-sa</package>"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "New Arabic script fonts"
-msgstr "新的阿拉伯语脚本字体"
+msgid ""
+"The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for "
+"<application>X</application> keyboard layouts."
+msgstr ""
+"新的<package>ibus-xkbc</package>部分支持  <application>X</application>键盘布"
+"局。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -135,28 +146,35 @@ msgstr "中文"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; ships with <application>IBus 1.3</application>."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; 自带了<application>IBus 1.3</application>。"
+msgid ""
+"<package>ibus-pinyin</package> engine has been reimplemented in C++ with "
+"improved performance of fuzzy pinyin."
+msgstr "<package>ibus-pinyin</package>引擎经过C++重写,增强了模糊拼音性能。"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "概述"
+msgid ""
+"<package>ibus-table-quick</package> was merged into <package>ibus-table-"
+"cangjie</package>, and new tables added for Smart Cangjie 6, Quick "
+"(classic), and Easy (Big)."
+msgstr ""
+"<package>ibus-table-quick</package>合并至<package>ibus-table-cangjie</"
+"package>,为Smart Cangjie 6、Quick(classic)及Easy(Big)加入新字码表。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>IBus</application> supports showing the languagebar in the status icon menu."
-msgstr "<application>IBus</application>支持在状态图标菜单中显示语言栏。"
+msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
+msgstr "<package>ibus-chewing</package>针对Dvorak和Hsu支持做了修复。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-xkbc</package> package provides some support for <application>X</application> keyboard layouts."
-msgstr "新的<package>ibus-xkbc</package>部分支持  <application>X</application>键盘布局。"
+msgid "Japanese"
+msgstr "日语"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-fbterm</package> package provides IBus support in the fbterm framebuffer console."
-msgstr "新的<package>ibus-fbterm</package>使得iBus可支持bterm framebuffer终端。"
+msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
+msgstr "<package>ibus-anthy</package>现支持:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -170,33 +188,98 @@ msgstr "Thumb Shift NICOLA-J, NICOLA-F和NICOLA-A布局。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "dictionary customization of the default personal dictionary and extended personal dictionaries."
+msgid ""
+"dictionary customization of the default personal dictionary and extended "
+"personal dictionaries."
 msgstr "默认个人字典和扩展个人字典的自定义。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
-msgstr "新的 <package>ibus-skk</package> 增加了对 <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) 输入法的支持。"
+msgid ""
+"The new <package>ibus-skk</package> package adds support for the "
+"<firstterm>Simple Kana-to-Kanji</firstterm> (SKK) input method."
+msgstr ""
+"新的 <package>ibus-skk</package> 增加了对 <firstterm>Simple Kana-to-Kanji</"
+"firstterm> (SKK) 输入法的支持。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Korean"
+msgstr "韩语"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-chewing</package> is fixed for Dvorak and Hsu support."
-msgstr "<package>ibus-chewing</package>针对Dvorak和Hsu支持做了修复。"
+msgid ""
+"<package>ibus-hangul</package> engine now supports Romaja style input for "
+"Western users."
+msgstr "<package>ibus-hangul</package>引擎支持面向西方用户的Romaja式输入"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Japanese"
-msgstr "日语"
+msgid "Automatic installation of language packs"
+msgstr "自动安装语言包"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<package>ibus-anthy</package> now supports:"
-msgstr "<package>ibus-anthy</package>现支持:"
+msgid ""
+"A number of large suite-type packages, such as <application>OpenOffice.org</"
+"application>, <application>Eclipse</application>, and <application>KDE</"
+"application>, package their translated content separately as "
+"<firstterm>langpacks</firstterm> due to size issues. Now with the "
+"<application>langpack plugin</application>, when <application>yum</"
+"application> detects that a langpack is needed and available for a package "
+"the user requests, <application>yum</application> automatically downloads "
+"and installs the langpack as well. The user no longer needs to specifically "
+"request installation of language support for these types of suites. In the "
+"future it will be possible to extend this support further throughout the "
+"distribution. Refer to <ulink url=\"http://dingyichen.livejournal.com/17133."
+"html\" /> for details."
+msgstr ""
+"很多的套件,如<application>OpenOffice.org</application>、"
+"<application>Eclipse</application>和<application>KDE</application>,由于包的"
+"大小原因,将它们的翻译内容独立打包成<firstterm>langpacks</firstterm>。现在有"
+"了<application>langpack plugin</application>,当<application>yum</"
+"application> 检测到需要某个语言包,并且是用户需要的软件包的语言包时,"
+"<application>yum</application> 将会自动下载并安装。用户无需专门为这些套件安装"
+"语言支持。在未来这个特性将会扩展到整个系统。详情请见<ulink url=\"http://"
+"dingyichen.livejournal.com/17133.html\" />。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Korean"
-msgstr "韩语"
+msgid "Glibc Locales and Collation"
+msgstr "Glibc区域设置和校对"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following locales for <application>glibc</application> (the "
+"<firstterm>GNU C Library</firstterm>) have been added or updated in "
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;:"
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; 新增或更新了以下<application>glibc</application> "
+"(<firstterm>GNU C Library</firstterm>) 区域设置:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>kok_IN</literal> (Konkani Language locale for India: around 3.6 "
+"million speakers) for Devanagari script added."
+msgstr ""
+"新增梵文脚本<literal>kok_IN</literal>(面向印度Konkani语的区域设置:约360万"
+"人)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<literal>ps_AF</literal> (Pashto Language locale for Afghanistan: around "
+"35.5 million speakers) added."
+msgstr ""
+"新增<literal>ps_AF</literal> (面向阿富汗Pashto语的区域设置:约有3550万人)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "collation for Tamil and Assamese is now available in all locales."
+msgstr "Tamil和Assamese的校对现对所有语言环境可用。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -205,7 +288,8 @@ msgstr "GDM"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
+msgid ""
+"<application>GDM</application> now reloads i18n files when users log out."
 msgstr "<application>GDM</application> 会在用户注销后重新加载 i18n 文件。"
 
 #~ msgid "<primary>iBus</primary>"
@@ -250,14 +334,20 @@ msgstr "<application>GDM</application> 会在用户注销后重新加载 i18n 
 #~ msgid "<title>iBus</title>"
 #~ msgstr "<title>iBus</title>"
 
-#~ msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>iBus</package> has undergone further development and "
+#~ "improvements, such as:"
 #~ msgstr "<package>iBus</package>经过了个更多的开发和改进,比如:"
 
 #~ msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
 #~ msgstr "Qt4的原生输入法模块(<package>ibus-qt</package>)。"
 
-#~ msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
-#~ msgstr "针对输入法开发人员的键盘布局支持。同时也让非-US-QWERTY键盘用户能够使用只为US-QWERTY键盘设计的输入法。"
+#~ msgid ""
+#~ "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
+#~ "QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+#~ msgstr ""
+#~ "针对输入法开发人员的键盘布局支持。同时也让非-US-QWERTY键盘用户能够使用只为"
+#~ "US-QWERTY键盘设计的输入法。"
 
 #~ msgid "<title>Chinese</title>"
 #~ msgstr "<title>中文</title>"
@@ -268,11 +358,23 @@ msgstr "<application>GDM</application> 会在用户注销后重新加载 i18n 
 #~ msgid "<title>Indic</title>"
 #~ msgstr "<title>印地语</title>"
 
-#~ msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
-#~ msgstr "Lohit字体为每种支持的文字分装为单个软件包。Lohit字体现在兼容Unicode 5.1。"
+#~ msgid ""
+#~ "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. "
+#~ "Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lohit字体为每种支持的文字分装为单个软件包。Lohit字体现在兼容Unicode 5.1。"
 
 #~ msgid "<title>Japanese</title>"
 #~ msgstr "<title>日语</title>"
 
-#~ msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
-#~ msgstr "加入了IPA字体以在JIS2004下的显示高质量的字体。要在Fedora下使用JIS2004的功能,建议安装<package>ipa-gothic-fonts</package>、<package>ipa-pgothic-fonts</package>、ipa-mincho-fonts和<package>ipa-pmincho-fonts</package>软件包。"
+#~ msgid ""
+#~ "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
+#~ "JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, "
+#~ "<package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-"
+#~ "pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features "
+#~ "on Fedora."
+#~ msgstr ""
+#~ "加入了IPA字体以在JIS2004下的显示高质量的字体。要在Fedora下使用JIS2004的功"
+#~ "能,建议安装<package>ipa-gothic-fonts</package>、<package>ipa-pgothic-"
+#~ "fonts</package>、ipa-mincho-fonts和<package>ipa-pmincho-fonts</package>软"
+#~ "件包。"
diff --git a/zh-CN/Kernel.po b/zh-CN/Kernel.po
index 5c65917..1f96ee2 100644
--- a/zh-CN/Kernel.po
+++ b/zh-CN/Kernel.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 10:07+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,17 +25,30 @@ msgstr "Linux内核"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
-msgstr "这一节主要概述了Fedora&nbsp;&PRODVER;中&KERNEL;-based内核的更改及重要信息。"
+msgid ""
+"This section covers changes and important information regarding the &KERNEL;-"
+"based kernel in Fedora&nbsp;&PRODVER;."
+msgstr ""
+"这一节主要概述了Fedora&nbsp;&PRODVER;中&KERNEL;-based内核的更改及重要信息。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>"
-msgstr "为了改进、修正bug及增加功能,Fedora可能会向内核增加额外的补丁。基于此原因,Fedora的内核可能不会与位于<ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</ulink>的kernel.org网站上的内核完全相同。"
+msgid ""
+"Fedora may include additional patches to the kernel for improvements, bug "
+"fixes, or additional features. For this reason, the Fedora kernel may not be "
+"line-for-line equivalent to the so-called vanilla kernel from the kernel.org "
+"web site at <ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www.kernel.org.</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"为了改进、修正bug及增加功能,Fedora可能会向内核增加额外的补丁。基于此原因,"
+"Fedora的内核可能不会与位于<ulink url=\"http://www.kernel.org.\">http://www."
+"kernel.org.</ulink>的kernel.org网站上的内核完全相同。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run the following command:"
+msgid ""
+"To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run "
+"the following command:"
 msgstr "要获取这些补丁列表,请下载源代码RPM包并执行以下命令:"
 
 #. Tag: title
@@ -50,48 +63,102 @@ msgstr "要接收软件包变更的日志,运行以下命令:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
-msgstr "如果您需要用户友好型的变更记录,参考<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> 内核简短和完整的区别位于<ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> Fedora版内核基于Linus主干。"
+msgid ""
+"Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the "
+"package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and "
+"enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of "
+"changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the "
+"changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
+msgstr ""
+"要注意的是本列表除列出了应用到内核包中的上游内核变化之外,还包括Fedora专有的"
+"改进如bug修正以及上游内核还未加入的一些改进。每个上游版本的变更摘要可在 "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/"
+"ChangeLog-&lt;version&gt;\" /> 查询,比如 kernel 2.6.33 的变更日志位于 "
+"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/"
+"ChangeLog-2.6.33\" />。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
-msgstr "针对Fedora版本的定制位于<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgid ""
+"If you need a user friendly version of the changelog, refer to <ulink url="
+"\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.</ulink> A short and full diff of the kernel is available "
+"from <ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/git.</ulink> "
+"The Fedora version kernel is based on the Linus tree."
+msgstr ""
+"如果您需要用户友好型的变更记录,参考<ulink url=\"http://wiki.kernelnewbies."
+"org/LinuxChanges.\">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges.</ulink> 内核"
+"简短和完整的区别位于<ulink url=\"http://kernel.org/git.\">http://kernel.org/"
+"git.</ulink> Fedora版内核基于Linus主干。"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Preparing for Kernel Development"
-msgstr "针对内核开发的准备"
+msgid ""
+"If you need user friendly documentation about new features in a major "
+"upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki."
+"kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
+msgstr ""
+"如果您需要有关上游内核版本新特性的用户友好型文档,请访问  <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;没有集成以前版本所提供的<package>kernel-source</package>包,因为现在构建外部模块时只会用到<package>kernel-devel</package>包。"
+msgid ""
+"A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6."
+"git;a=summary\" />."
+msgstr ""
+"内核更改的完整历史记录位于 <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?"
+"p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />。"
 
-#. Tag: title
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Reporting Bugs"
-msgstr "报告Bug"
+msgid ""
+"Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url="
+"\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
+msgstr ""
+"针对Fedora版本的定制位于<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org.\">http://"
+"cvs.fedoraproject.org.</ulink>"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "有关Linux内核bug报告的信息请参考<ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\" />。您也可以访问<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" />来报告关于Fedora的bug。"
+msgid "Preparing for Kernel Development"
+msgstr "针对内核开发的准备"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Note that this list has entries about upstream kernel changes applied to the package as well as Fedora-specific enhancements such as bug fixes and enhancements not yet available in the upstream kernel. A detailed summary of changes in each upstream version is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" />, e.g. the changelog for kernel 2.6.33 is at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />."
-msgstr "要注意的是本列表除列出了应用到内核包中的上游内核变化之外,还包括Fedora专有的改进如bug修正以及上游内核还未加入的一些改进。每个上游版本的变更摘要可在 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-&lt;version&gt;\" /> 查询,比如 kernel 2.6.33 的变更日志位于 <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/v2.6/ChangeLog-2.6.33\" />。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; does not include the <package>kernel-source</package> "
+"package provided by older versions, since only the <package>kernel-devel</"
+"package> package is required now to build external modules."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;没有集成以前版本所提供的<package>kernel-source</package>"
+"包,因为现在构建外部模块时只会用到<package>kernel-devel</package>包。"
 
-#. Tag: para
+#. Tag: title
 #, no-c-format
-msgid "If you need user friendly documentation about new features in a major upstream kernel release, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />."
-msgstr "如果您需要有关上游内核版本新特性的用户友好型文档,请访问  <ulink type=\"http\" url=\"http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges\" />。"
+msgid "Reporting Bugs"
+msgstr "报告Bug"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "A complete history of changes to the kernel is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />."
-msgstr "内核更改的完整历史记录位于 <ulink type=\"http\" url=\"http://git.kernel.org/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=summary\" />。"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+msgid ""
+"Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs."
+"html\" /> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may "
+"also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\" /> for reporting bugs "
+"that are specific to Fedora."
+msgstr ""
+"有关Linux内核bug报告的信息请参考<ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/"
+"docs/lkml/reporting-bugs.html\" />。您也可以访问<ulink url=\"http://bugzilla."
+"redhat.com\" />来报告关于Fedora的bug。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Kernel_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Documentation_Kernel_Beat</ulink>"
diff --git a/zh-CN/Live.po b/zh-CN/Live.po
index 650d4c9..a6e2b64 100644
--- a/zh-CN/Live.po
+++ b/zh-CN/Live.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-02 09:03+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora Live镜像"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -54,6 +54,13 @@ msgstr ""
 "SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink> ) 一直在根据不"
 "同用途开发专门的Live镜像。"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "From Live CDs to Live USBs"
 #~ msgstr "从Live CD到Live USB"
 
diff --git a/zh-CN/MailServers.po b/zh-CN/MailServers.po
index 88ba221..5ae3e67 100644
--- a/zh-CN/MailServers.po
+++ b/zh-CN/MailServers.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -30,7 +30,16 @@ msgstr "cyrusimap"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</application> server is 2.3.16 which includes support for replicated mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
+msgid ""
+"The latest stable and current release of the <application>cyrus-imapd</"
+"application> server is 2.3.16 which includes support for replicated "
+"mailboxes, unified murder configuration, delayed expunge, separate metadata "
+"partitions, Sieve extensions, and much more. It requires SASLv2. For "
+"specifics about the changes refer to <ulink url=\"http://cyrusimap.web.cmu."
+"edu/imapd/changes.html\">http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/changes.html</"
+"ulink>. If you are using SQL detection, some changes may be required (<ulink "
+"url=\"http://cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html\">http://"
+"cyrusimap.web.cmu.edu/imapd/install-upgrade.html</ulink>)."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -40,14 +49,40 @@ msgstr "dovecot"
 
 #. Tag: para
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier versions, some very large headers were sent which could result in a denial of service. This update fixes that problem, in addition to some security improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 included version 1.2.6)."
-msgstr "<application>dovecot</application>升级至1.2.11。早些版本中,发送某些非常大的文件头的邮件时会导致拒绝服务。本次更新解决了此问题,同时做了一些安全改进。详情可见 <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink> (Fedora&nbsp;12的版本为1.2.6)。"
+msgid ""
+"<application>dovecot</application> has been upgraded to 1.2.11. In earlier "
+"versions, some very large headers were sent which could result in a denial "
+"of service. This update fixes that problem, in addition to some security "
+"improvements. Details can be found at <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS\">http://dovecot.org/doc/NEWS</ulink>. (Note that Fedora&nbsp;12 "
+"included version 1.2.6)."
+msgstr ""
+"<application>dovecot</application>升级至1.2.11。早些版本中,发送某些非常大的"
+"文件头的邮件时会导致拒绝服务。本次更新解决了此问题,同时做了一些安全改进。详"
+"情可见 <ulink url=\"http://dovecot.org/doc/NEWS.\">http://dovecot.org/doc/"
+"NEWS</ulink> (Fedora&nbsp;12的版本为1.2.6)。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "fetchmail"
 msgstr "fetchmail"
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</"
+"application>. This update fixes some security-related bugs and restores "
+"IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at "
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER;采用6.3.14版的 <application>fetchmail</application>。本"
+"次更新修正了一些安全相关的bug并恢复了对某些服务器的IMAP2支持。变更详情请查看"
+"<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?"
+"group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/"
+"shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>。"
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "sendmail"
@@ -55,8 +90,12 @@ msgstr "sendmail"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a number of bug fixes, including some security improvements."
-msgstr "<application>sendmail</application>更新至8.14.4。包括大量bug修正以及安全改进。"
+msgid ""
+"<application>sendmail</application> has been updated to 8.14.4. There are a "
+"number of bug fixes, including some security improvements."
+msgstr ""
+"<application>sendmail</application>更新至8.14.4。包括大量bug修正以及安全改"
+"进。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -65,16 +104,24 @@ msgstr "Zarafa 开源版本"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the stability and flexibility of a Linux server."
+msgid ""
+"<application>Zarafa Open Source edition</application> is a groupware suite "
+"that is new to Fedora. It provides integration with existing Linux mail "
+"servers and uses <firstterm>Ajax</firstterm> to create a user interface that "
+"is intuitive to users of <application>Microsoft Outlook</application>. "
+"Zarafa Open Source edition includes an IMAP4 and a POP3 gateway as well as "
+"an iCal/CalDAV gateway. It combines a high degree of usability with the "
+"stability and flexibility of a Linux server."
 msgstr ""
 
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 6.3.14 of <application>fetchmail</application>. This update fixes some security-related bugs and restores IMAP2 support for some servers. Details of the changes can be found at <ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>."
-msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER;采用6.3.14版的 <application>fetchmail</application>。本次更新修正了一些安全相关的bug并恢复了对某些服务器的IMAP2支持。变更详情请查看<ulink url=\"http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213.\">http://developer.berlios.de/project/shownotes.php?group_id=1824&amp;release_id=17213</ulink>。"
-
 #~ msgid "Zarafa"
 #~ msgstr "Zarafa"
 
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/MailServers</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/MailServers\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "MailServers</ulink>"
diff --git a/zh-CN/Networking.po b/zh-CN/Networking.po
index 4867829..3dcb982 100644
--- a/zh-CN/Networking.po
+++ b/zh-CN/Networking.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-23 09:44+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,29 +24,86 @@ msgid "Networking"
 msgstr "网络"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr "NetworkManager新增字符界面"
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
-msgstr "Fedora&nbsp;13的<application>NetworkManager</application>做了以下改进:"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
-msgstr "支持老式蓝牙拨号网络,提供命令行界面以及更好地信号强度显示。Fedora已支持针对老式蓝牙手机的拨号调制解调器,以补充个人网络。在配对您的手机后,直接选中<guilabel>使用手机访问互联网</guilabel>选项并选择您的手机即可。"
+msgid ""
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "NetworkManager"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
-msgstr "通过<application>nmcli</application>工具提供了命令行模式。此功能最终让<application>NetworkManager</application>能够面向命令行用户。同时命令行下使用<application>NetworkManager</application>对那些为了省电(比如在旅行中)而在字符模式下操作的用户也是很有用的。"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
+msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr "网络状态图标可显示更多移动宽带卡的信号强度及漫游状态。"
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
+msgstr ""
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -58,6 +115,45 @@ msgstr "NFS"
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 
+#~ msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+#~ msgstr "NetworkManager新增字符界面"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
+#~ "following major improvements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;13的<application>NetworkManager</application>做了以下改进:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command "
+#~ "line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem "
+#~ "support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area "
+#~ "networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply "
+#~ "check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</"
+#~ "guilabel> option and select your mobile operator."
+#~ msgstr ""
+#~ "支持老式蓝牙拨号网络,提供命令行界面以及更好地信号强度显示。Fedora已支持针"
+#~ "对老式蓝牙手机的拨号调制解调器,以补充个人网络。在配对您的手机后,直接选中"
+#~ "<guilabel>使用手机访问互联网</guilabel>选项并选择您的手机即可。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
+#~ "utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
+#~ "application> available to command-line users. Access to "
+#~ "<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
+#~ "useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
+#~ "while traveling."
+#~ msgstr ""
+#~ "通过<application>nmcli</application>工具提供了命令行模式。此功能最终让"
+#~ "<application>NetworkManager</application>能够面向命令行用户。同时命令行下"
+#~ "使用<application>NetworkManager</application>对那些为了省电(比如在旅行中)"
+#~ "而在字符模式下操作的用户也是很有用的。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
+#~ "network status icon for many mobile broadband cards."
+#~ msgstr "网络状态图标可显示更多移动宽带卡的信号强度及漫游状态。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/"
@@ -66,8 +162,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
 #~ "Docs/Beats/Networking\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
 #~ "Networking</ulink>"
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-"
 #~ "wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. "
@@ -89,10 +184,13 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "控制。开始只支持有线和无线连接。稍后会支持vpn连接。对于需要加密的连接,会"
 #~ "被存储到<filename>/etc/sysconfig</filename>目录下的<filename>.keys</"
 #~ "filename>文件中。"
+
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<primary>GSM</primary>"
+
 #~ msgid "mobile-broadband-provider-info"
 #~ msgstr "移动-宽带-供应商-信息"
+
 #~ msgid ""
 #~ "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, "
 #~ "supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, "
@@ -105,12 +203,16 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "描,<application>NetworkManager</application>使得移动宽带的使用更加容易。"
 #~ "<application>NetworkManager</application>将自动识别您的移动宽带服务商,只"
 #~ "需插上您的USB设备,几分钟内便可以上网。"
+
 #~ msgid "Enhanced IPv6 support in <application>NetworkManager</application>"
 #~ msgstr "<application>NetworkManager</application>中增强的IPV6支持"
+
 #~ msgid "IPv6"
 #~ msgstr "IPV6"
+
 #~ msgid "ifcfg"
 #~ msgstr "ifcfg"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files "
 #~ "directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the "
@@ -120,6 +222,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "对非GUI用户以及直接使用<filename>ifcfg</filename>文件的用户来说,"
 #~ "<application>NetworkManager</application>可在系统启动时开启正确配置的IPV6"
 #~ "连接。并不需要修改<filename>ifcfg</filename>文件。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which "
 #~ "will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 "
@@ -134,14 +237,19 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "相似时可允许控制Pv6设置。选择配置方法(默认为<literal>auto</literal>,将以"
 #~ "路由-advertisements,试图以DHCPv6信息只读模式解析DNS信息。)并输入所需的额"
 #~ "外设置后,保存此连接并激活,将会按用户要求为该连接配置完整的IPv6。"
+
 #~ msgid "<title>Network Interface Management</title>"
 #~ msgstr "<title>网络连接管理</title>"
+
 #~ msgid "<primary>Network Interface Management</primary>"
 #~ msgstr "<primary>网络连接管理</primary>"
+
 #~ msgid "netcf"
 #~ msgstr "netcf"
+
 #~ msgid "libvirt"
 #~ msgstr "libvirt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Configuring the network interfaces on a machine for moderately "
 #~ "complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced "
@@ -153,6 +261,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "通常只有高级用户才能在一台计算机上配置一个中度复杂但又较常见的网络连接,并"
 #~ "且已有的工具支持都较差。这些网络连接包括桥接,并为它指定一个从属网卡或者为"
 #~ "它绑定两个网卡,以及向此网桥的从属网卡及绑定网卡添加虚拟局域网连接。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and "
 #~ "often have to be performed remotely by higher-level management tools, "
@@ -160,6 +269,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ msgstr ""
 #~ "通常虚拟主机上都需要做复杂的桥接,并且经常要通过高级管理工具远程配置,而不"
 #~ "是由用户。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network "
 #~ "configuration library (<application>netcf</application>) and additions to "
@@ -171,6 +281,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "使用<application>libvirt</application>的远程设备补充<application>libvirt</"
 #~ "application>API以显示<application>netcf</application>的本地API来满足这些需"
 #~ "求。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for "
 #~ "example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and "
@@ -196,6 +307,7 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "内容来生成新的连接属性。因此<application>netcf</application>可以跟其它网络"
 #~ "配置方法并存,并且避免了很多这样做的缺陷&mdash;,如Xen网络脚本&mdash;一类"
 #~ "的缺陷。"
+
 #~ msgid ""
 #~ "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to "
 #~ "<application>netcf</application> as the backend for system-wide network "
@@ -208,10 +320,13 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "<application>NetworkManager</application>做为系统范围的网络配置后端;然而"
 #~ "它并不是此特性的一部分,它最终将统一用户的网络配置。与此类似,将在未来版本"
 #~ "的<application>virt-manager</application>增加网络配置功能。"
+
 #~ msgid "Bluetooth Service On Demand"
 #~ msgstr "按需的蓝牙服务"
+
 #~ msgid "Bluetooth"
 #~ msgstr "蓝牙"
+
 #~ msgid ""
 #~ "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service "
 #~ "was started by default in previous versions of Fedora. In this release, "
@@ -222,4 +337,3 @@ msgstr "参考<xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />。"
 #~ "为了支持蓝牙设备,前一版的Fedora默认开启蓝牙后台服务。本发行版中,蓝牙服务"
 #~ "将按需启动,并且在上一个设备使用后自动停止30秒。这样降低了初始化时间并节省"
 #~ "了资源。"
-
diff --git a/zh-CN/RevHistory.po b/zh-CN/RevHistory.po
index 88b7d66..11b8887 100644
--- a/zh-CN/RevHistory.po
+++ b/zh-CN/RevHistory.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -17,6 +17,19 @@ msgid "Revision History"
 msgstr "修订历史"
 
 #. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
index a3e410b..d853a6e 100644
--- a/zh-CN/Revision_History.po
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-12T09:09:44\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,6 +25,21 @@ msgstr "修订记录"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr "John"
 
diff --git a/zh-CN/ServerTools.po b/zh-CN/ServerTools.po
index 261162a..834bea9 100644
--- a/zh-CN/ServerTools.po
+++ b/zh-CN/ServerTools.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -51,9 +51,9 @@ msgstr ""
 "还有其它的用户界面改进,以及可选的远程访问。"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 "有关详情请参考<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/"
diff --git a/zh-CN/Virtualization.po b/zh-CN/Virtualization.po
index bd5b7ba..f045ea4 100644
--- a/zh-CN/Virtualization.po
+++ b/zh-CN/Virtualization.po
@@ -5,12 +5,12 @@
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
 # Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008, 2009.
 # microcai <microcai at sina.com>, 2009
-# 
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -30,18 +30,30 @@ msgstr "针对KVM网络的内核加速"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from 90% native to 95% of native on some systems."
+msgid ""
+"The <literal>VHost Net</literal> feature moves the task of converting virtio "
+"descriptors to skbs and back from qemu userspace to the kernel driver. This "
+"was shown to reduce latency by a factor of five, and improve bandwidth from "
+"90% native to 95% of native on some systems."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
-msgstr "此特性可通过使用<option>-netdev</option>选项(替代-net)和添加<literal>vhost=on</literal>标识来激活。"
+msgid ""
+"This feature is activated by using <option>-netdev</option> options (instead "
+"of -net) and adding the <literal>vhost=on</literal> flag."
+msgstr ""
+"此特性可通过使用<option>-netdev</option>选项(替代-net)和添加"
+"<literal>vhost=on</literal>标识来激活。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
-msgstr "详情请参考: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VHostNet\" />"
+msgstr ""
+"详情请参考: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VHostNet\" /"
+">"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -50,13 +62,20 @@ msgstr "KVM 稳定的 PCI 地址"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
-msgstr "Fedora中的 KVM 客户机现已拥有了稳定的PCI地址,这降低了客户机配置修改后Windows客户机需要重新激活的几率。"
+msgid ""
+"KVM guests in Fedora now have stable PCI addresses, reducing the chance that "
+"Windows guests will require reactivation as guest configuration is modified."
+msgstr ""
+"Fedora中的 KVM 客户机现已拥有了稳定的PCI地址,这降低了客户机配置修改后Windows"
+"客户机需要重新激活的几率。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as other devices are added or removed from the guest configuration."
-msgstr "当客户机配置中增加或移除其它设备时,KVM 客户机设备可保留自己的PCI地址分配。"
+msgid ""
+"KVM guest virtual machine devices retain their PCI address allocations as "
+"other devices are added or removed from the guest configuration."
+msgstr ""
+"当客户机配置中增加或移除其它设备时,KVM 客户机设备可保留自己的PCI地址分配。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -65,13 +84,19 @@ msgstr "更多信息请参考:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_PCI_Addresses"
+"\" />"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgid ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -80,18 +105,30 @@ msgstr "Virt x2apic"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</application>, we improve guest performance."
+msgid ""
+"<application>X2apic</application> improves guest performance by reducing the "
+"overhead of APIC access, which is used to program timers and for issuing "
+"inter-processor interrupts. By exposing <application>x2apic</application> to "
+"guests, and by enabling the guest to utilize <application>x2apic</"
+"application>, we improve guest performance."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora&nbsp;13 supports <application>x2apic</application> in both the host and guest roles."
-msgstr "Fedora&nbsp;13在宿主机和客户机上均支持<application>x2apic</application>。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;13 supports <application>x2apic</application> in both the host "
+"and guest roles."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13在宿主机和客户机上均支持<application>x2apic</application>。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
-msgstr "详情请参考: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/Virtx2apic\" />"
+msgstr ""
+"详情请参考: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Virtx2apic"
+"\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -100,13 +137,22 @@ msgstr "Virtio-Serial"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
-msgstr "<literal>virtio-console</literal> pci设备现已装备用于处理运行于qemu和KVM之上的客户机多个控制台端口及通用端口。"
+msgid ""
+"The <literal>virtio-console</literal> pci device is now equipped to handle "
+"multiple console ports as well as generic ports for guests running on top of "
+"qemu and KVM. This facilitates simple communication between guest and host."
+msgstr ""
+"<literal>virtio-console</literal> pci设备现已装备用于处理运行于qemu和KVM之上"
+"的客户机多个控制台端口及通用端口。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
-msgstr "详情请参考:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial\" />"
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Features/VirtioSerial\" />"
+msgstr ""
+"详情请参考:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtioSerial"
+"\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -115,8 +161,24 @@ msgstr "虚拟化技术预览库"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
-msgstr "详情请参考:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgid ""
+"The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for "
+"people who would like to test the very latest virtualization-related "
+"packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early "
+"experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
+msgstr ""
+"<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试最新虚拟化"
+"相关软件包的用户而制作。本仓库目的主要是为了协助测试和早期实验。并不打算为生"
+"产”部署。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Virtualization_Preview_Repository\" />"
+msgstr ""
+"详情请参考:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Virtualization_Preview_Repository\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -125,8 +187,13 @@ msgstr "Xen 内核支持"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
-msgstr "Fedora&nbsp;13 的内核支持作为客户机 domU 引导,但还不能作为 dom0 使用,直到上游内核可提供这种支持。这些工作正在进行,并且很有希望在Fedora 13和2.6.33的核心中得到支持。"
+msgid ""
+"The kernel package in Fedora&nbsp;13 supports booting as a guest domU, but "
+"will not function as a dom0 until such support is provided upstream."
+msgstr ""
+"Fedora&nbsp;13 的内核支持作为客户机 domU 引导,但还不能作为 dom0 使用,直到上"
+"游内核可提供这种支持。这些工作正在进行,并且很有希望在Fedora 13和2.6.33的核心"
+"中得到支持。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -135,8 +202,15 @@ msgstr "最早可以支持dom0的Fedora系统是Fedora&nbsp;8。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora&nbsp;13 host requires the KVM-based <application>xenner</application>. <application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small <application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
-msgstr "在Fedora&nbsp;13主机上引导 Xen domU 客户机需要基于KVM的<application>xenner</application>。<application>xenner</application>将虚拟机内核和小型Xen模拟器当作KVM的虚拟机一起运行。"
+msgid ""
+"Booting a <application>Xen</application> domU guest within a Fedora&nbsp;13 "
+"host requires the KVM-based <application>xenner</application>. "
+"<application>Xenner</application> runs the guest kernel and a small "
+"<application>Xen</application> emulator together as a KVM guest."
+msgstr ""
+"在Fedora&nbsp;13主机上引导 Xen domU 客户机需要基于KVM的<application>xenner</"
+"application>。<application>xenner</application>将虚拟机内核和小型Xen模拟器当"
+"作KVM的虚拟机一起运行。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -165,16 +239,22 @@ msgstr "重要— 需要稳定硬件"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</application> guests at this time."
-msgstr "KVM需要主机系统支持硬件虚拟化功能。当前没有硬件虚拟化功能的系统不支持<application>Xen</application>虚拟机。"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "The <citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> exists for people who would like to test the very latest virtualization-related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for deployment on production systems."
-msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试最新虚拟化相关软件包的用户而制作。本仓库目的主要是为了协助测试和早期实验。并不打算为生产”部署。"
-
-#~ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
-#~ msgstr "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+msgid ""
+"KVM requires hardware virtualization features in the host system. Systems "
+"lacking hardware virtualization do not support <application>Xen</"
+"application> guests at this time."
+msgstr ""
+"KVM需要主机系统支持硬件虚拟化功能。当前没有硬件虚拟化功能的系统不支持"
+"<application>Xen</application>虚拟机。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "这个 beat 位于:<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/Virtualization\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "Virtualization</ulink>"
 
 #~ msgid "<primary>Virtualization</primary>"
 #~ msgstr "<primary>虚拟化</primary>"
@@ -200,17 +280,40 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "guestfish"
 #~ msgstr "guestfish"
 
-#~ msgid "Virtualization in Fedora&nbsp;12 includes major changes, and new features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-#~ msgstr "Fedora&nbsp;12中的虚拟化包含重大修改和新特徴,依然继续支持 KVM、Xen 以及许多其它虚拟机器平台。"
-
-#~ msgid "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
-#~ msgstr "本发行版的KVM和QEMU增加了一系列的新特性。通过加入KSM及KVM大页面备份内存,KVM客户机内存使用及性能都有所提高。qcow2镜像格式的性能大幅提高。增加了对SR-IOV和NIC热插拔支持。gPXE取代etherboot用于客户机PXE的引导。"
-
-#~ msgid "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and network interface management. libvirt now also runs QEMU processes unprivileged."
-#~ msgstr "libvirt方面,增加了针对存储管理和网络界面管理的API。libvirt无需权限即可运行QEMU进程。"
-
-#~ msgid "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive tool (<application>guestfish</application>) is now available for accessing and modifying virtual machine disk images."
-#~ msgstr "新的库(<application>libguestfs</application>)和交互式工具(<application>guestfish</application>)可读取及修改虚拟机磁盘镜像。"
+#~ msgid ""
+#~ "Virtualization in Fedora&nbsp;12 includes major changes, and new "
+#~ "features, that continue to support KVM, Xen, and many other virtual "
+#~ "machine platforms."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora&nbsp;12中的虚拟化包含重大修改和新特徴,依然继续支持 KVM、Xen 以及许"
+#~ "多其它虚拟机器平台。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM "
+#~ "guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and "
+#~ "KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is "
+#~ "greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. "
+#~ "Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
+#~ msgstr ""
+#~ "本发行版的KVM和QEMU增加了一系列的新特性。通过加入KSM及KVM大页面备份内存,"
+#~ "KVM客户机内存使用及性能都有所提高。qcow2镜像格式的性能大幅提高。增加了对"
+#~ "SR-IOV和NIC热插拔支持。gPXE取代etherboot用于客户机PXE的引导。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and "
+#~ "network interface management. libvirt now also runs QEMU processes "
+#~ "unprivileged."
+#~ msgstr ""
+#~ "libvirt方面,增加了针对存储管理和网络界面管理的API。libvirt无需权限即可运"
+#~ "行QEMU进程。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive "
+#~ "tool (<application>guestfish</application>) is now available for "
+#~ "accessing and modifying virtual machine disk images."
+#~ msgstr ""
+#~ "新的库(<application>libguestfs</application>)和交互式工具"
+#~ "(<application>guestfish</application>)可读取及修改虚拟机磁盘镜像。"
 
 #~ msgid "Kernel Same Page Merging and Reduced Guest Memory Usage"
 #~ msgstr "内核分页合并及减少客虚拟机的内存用量"
@@ -221,11 +324,26 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "kernel"
 #~ msgstr "内核"
 
-#~ msgid "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the guests is reduced."
-#~ msgstr "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) 允许完全相同的记忆分页由内核合并成一个分页,并在一个或多个处理器间共享。这项功能让KVM通过杠杆作用,使多个执行相近作业系统的客户虚拟机可以减少内存足迹。由於内存共享,使各个虚拟机合共使用的内存得以减少。"
-
-#~ msgid "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
-#~ msgstr "详情请参考<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></ulink>和<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
+#~ msgid ""
+#~ "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) allows identical "
+#~ "memory pages to be merged by the kernel into a single page shared between "
+#~ "one or more processes. This feature is leveraged by KVM to allow "
+#~ "multiple, similar, guest virtual machines to have a reduced memory "
+#~ "footprint. Because memory is shared, the combined memory usage of the "
+#~ "guests is reduced."
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstterm>Kernel SamePage Merging</firstterm> (KSM) 允许完全相同的记忆分"
+#~ "页由内核合并成一个分页,并在一个或多个处理器间共享。这项功能让KVM通过杠杆"
+#~ "作用,使多个执行相近作业系统的客户虚拟机可以减少内存足迹。由於内存共享,使"
+#~ "各个虚拟机合共使用的内存得以减少。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Features/KSM\"></ulink> and <ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/"
+#~ "\"></ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "详情请参考<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KSM\"></"
+#~ "ulink>和<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/306704/\"></ulink>"
 
 #~ msgid "KVM Huge Page Backed Memory"
 #~ msgstr "KVM巨大记忆分页支持"
@@ -233,8 +351,19 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "Huge Page Backed memory"
 #~ msgstr "大页面备份内存"
 
-#~ msgid "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should experience improved performance with some savings in host memory consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer swap nor balloon guest memory."
-#~ msgstr "为KVM客户机启用大页面备份内存是为了减少内存消耗和通过降低CPU缓存压力来提高性能。使用大页面备份内存的KVM客户机用户应该能体会到通过降低主机内存消耗而带来的性能提升。性能提高取决于工作量。虽然客户机使用大页面也有缺点,但是您不必再为客户机交换或增加内存。"
+#~ msgid ""
+#~ "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce "
+#~ "memory consumption and improve performance by reducing CPU cache "
+#~ "pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should "
+#~ "experience improved performance with some savings in host memory "
+#~ "consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge "
+#~ "pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer "
+#~ "swap nor balloon guest memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "为KVM客户机启用大页面备份内存是为了减少内存消耗和通过降低CPU缓存压力来提高"
+#~ "性能。使用大页面备份内存的KVM客户机用户应该能体会到通过降低主机内存消耗而"
+#~ "带来的性能提升。性能提高取决于工作量。虽然客户机使用大页面也有缺点,但是您"
+#~ "不必再为客户机交换或增加内存。"
 
 #~ msgid "KVM NIC Hotplug"
 #~ msgstr "KVM NIC 热插拔"
@@ -242,8 +371,13 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "NIC Hotplug"
 #~ msgstr "NIC热插拔"
 
-#~ msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
-#~ msgstr "在不重启客户机的情况下使用<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package>可将网络连接添加到运行的KVM客户机上。"
+#~ msgid ""
+#~ "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
+#~ "<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the "
+#~ "need to restart the guest."
+#~ msgstr ""
+#~ "在不重启客户机的情况下使用<package>libvirt</package>/<package>virt-"
+#~ "manager</package>可将网络连接添加到运行的KVM客户机上。"
 
 #~ msgid "KVM qcow2 Performance"
 #~ msgstr "KVM qcow2性能"
@@ -251,17 +385,40 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "qcow2 Performance"
 #~ msgstr "qcow2性能"
 
-#~ msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
-#~ msgstr "<package>qemu</package>的本地磁盘镜像文件格式为<command>qcow2</command>。Qcow2为原生镜像提供了增强功能,包括:基本镜像、快照、压缩以及加密。"
-
-#~ msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
-#~ msgstr "用户通常会禁用主机上的写如缓存以防止客户机的数据受到主机破坏。之前这将会明显降低qcow2镜像中客户机的性能。"
-
-#~ msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
-#~ msgstr "qcow2磁盘镜像的I/O性能得到很大改进。由于qcow2性能较差而不去使用的用户,现在可以考虑转换并利用该格式提供的针对原生磁盘镜像的特性。"
-
-#~ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
-#~ msgstr "详情请参考:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>和<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
+#~ msgid ""
+#~ "The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
+#~ "<command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw "
+#~ "images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>qemu</package>的本地磁盘镜像文件格式为<command>qcow2</command>。"
+#~ "Qcow2为原生镜像提供了增强功能,包括:基本镜像、快照、压缩以及加密。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
+#~ "disable write caching on the host. Previously, this led to very poor "
+#~ "performance for guests in qcow2 images."
+#~ msgstr ""
+#~ "用户通常会禁用主机上的写如缓存以防止客户机的数据受到主机破坏。之前这将会明"
+#~ "显降低qcow2镜像中客户机的性能。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
+#~ "who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to "
+#~ "switch and take advantage of the additional features the format provides "
+#~ "over raw disk images."
+#~ msgstr ""
+#~ "qcow2磁盘镜像的I/O性能得到很大改进。由于qcow2性能较差而不去使用的用户,现"
+#~ "在可以考虑转换并利用该格式提供的针对原生磁盘镜像的特性。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format."
+#~ "html\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "详情请参考:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>和<ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
 
 #~ msgid "KVM Stable Guest ABI"
 #~ msgstr "KVM 稳定的客户端 ABI"
@@ -269,14 +426,34 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "Stable Guest ABI"
 #~ msgstr "穩定客戶端 ABI"
 
-#~ msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
-#~ msgstr "KVM客户机通过硬件模拟平台或者包含此平台的程序二进制接口(例如CPU、APIC、PIT、ACPI表、IDE/USB/VGA控制器、NIC等)得以实现。当QEMU更新至新版本时,此平台的某些层面会因新增的硬件性能而有所变化。这对Windows客户机来说是个问题,因为客户机ABI的变化可能需要重新进行安装。"
-
-#~ msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
+#~ msgid ""
+#~ "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or "
+#~ "application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, "
+#~ "ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to "
+#~ "a new version, some aspects of this platform may change as new hardware "
+#~ "capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a "
+#~ "guest ABI change may require a installation to be reactivated."
+#~ msgstr ""
+#~ "KVM客户机通过硬件模拟平台或者包含此平台的程序二进制接口(例如CPU、APIC、"
+#~ "PIT、ACPI表、IDE/USB/VGA控制器、NIC等)得以实现。当QEMU更新至新版本时,此"
+#~ "平台的某些层面会因新增的硬件性能而有所变化。这对Windows客户机来说是个问"
+#~ "题,因为客户机ABI的变化可能需要重新进行安装。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across "
+#~ "QEMU upgrades."
 #~ msgstr "通过QEMU更新,客户虚拟机将使用相同的ABI。"
 
-#~ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
-#~ msgstr "详情请参考:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>。"
+#~ msgid ""
+#~ "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and "
+#~ "<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "详情请参考:<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url="
+#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></"
+#~ "ulink>。"
 
 #~ msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
 #~ msgstr "针对虚拟机操作的libguestfs库"
@@ -290,25 +467,48 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "virt-cat"
 #~ msgstr "virt-cat"
 
-#~ msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
-#~ msgstr "Fedora 11开发周期中很晚才加入的<package>libguestfs</package>,现已成为Fedora 12的正式特性。<package>libguestfs</package>是读取和修改客户机磁盘镜像的库。通过Linux内核及<package>qemu</package>代码,<package>libguestfs</package>可访问Linux和QEMU所能访问的任何客户机文件系统。"
+#~ msgid ""
+#~ "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
+#~ "package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</"
+#~ "package> is a library for accessing and modifying guest disk images. "
+#~ "Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</"
+#~ "package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 11开发周期中很晚才加入的<package>libguestfs</package>,现已成为"
+#~ "Fedora 12的正式特性。<package>libguestfs</package>是读取和修改客户机磁盘镜"
+#~ "像的库。通过Linux内核及<package>qemu</package>代码,<package>libguestfs</"
+#~ "package>可访问Linux和QEMU所能访问的任何客户机文件系统。"
 
 #~ msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
 #~ msgstr "libguestfs提供了以下工具及增强特性:"
 
-#~ msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
+#~ msgid ""
+#~ "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
 #~ msgstr "针对OCaml、Perl、Python、Ruby及Java编程语言的绑定。"
 
-#~ msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
-#~ msgstr "<package>guestfish</package> - 为编辑虚拟机文件系统及客户机上执行命令提供交互式shell。"
-
-#~ msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
+#~ "virtual machine filesystems and executing commands in the context of the "
+#~ "guest."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>guestfish</package> - 为编辑虚拟机文件系统及客户机上执行命令提供"
+#~ "交互式shell。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
+#~ "filesystems"
 #~ msgstr "<package>virt-df</package> -显示虚拟机文件系统的剩余空间"
 
-#~ msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
-#~ msgstr "<package>virt-inspector</package> -显示虚拟机的操作系统版本、内核、驱动、挂载点、应用程序等。"
+#~ msgid ""
+#~ "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
+#~ "mount points, applications, etc. in a virtual machine."
+#~ msgstr ""
+#~ "<package>virt-inspector</package> -显示虚拟机的操作系统版本、内核、驱动、"
+#~ "挂载点、应用程序等。"
 
-#~ msgid "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual machine."
+#~ msgid ""
+#~ "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
+#~ "machine."
 #~ msgstr "<package>virt-cat</package> - 从虚拟机内 \"Cat\" 任意文件。 "
 
 #~ msgid "Network Interface management"
@@ -317,8 +517,16 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "Network Interface Management"
 #~ msgstr "网络界面管理"
 
-#~ msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
-#~ msgstr "像桥接、绑定、虚拟局域网以及其合理组合等常用的主机网络配置,现在可由通用网络配置库-netcf来创建。对<package>libvirt</package> API的增强展现了这个通过<package>libvirtd</package>进行主机远程管理的新特性。"
+#~ msgid ""
+#~ "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's "
+#~ "and sensible combinations thereof may now be created using the general-"
+#~ "purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the "
+#~ "<package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote "
+#~ "managment hosts with <package>libvirtd</package>"
+#~ msgstr ""
+#~ "像桥接、绑定、虚拟局域网以及其合理组合等常用的主机网络配置,现在可由通用网"
+#~ "络配置库-netcf来创建。对<package>libvirt</package> API的增强展现了这个通过"
+#~ "<package>libvirtd</package>进行主机远程管理的新特性。"
 
 #~ msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
 #~ msgstr "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
@@ -326,44 +534,94 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
 #~ msgstr "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
 
-#~ msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
-#~ msgstr "Single Root I/O虚拟化是一种PCI特性,它允许创建与物理功能资源共享的虚拟功能(VF)。VF设备位于客户虚拟机中并以客户机PCI设备的形式出现。由于客户系统在直接有效地驱动硬件,因此I/O性能与实际硬件性能是一致的。"
+#~ msgid ""
+#~ "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
+#~ "functions (VF) to be created that share the resources of a physical "
+#~ "function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and "
+#~ "appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is "
+#~ "effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par "
+#~ "with bare metal performance."
+#~ msgstr ""
+#~ "Single Root I/O虚拟化是一种PCI特性,它允许创建与物理功能资源共享的虚拟功能"
+#~ "(VF)。VF设备位于客户虚拟机中并以客户机PCI设备的形式出现。由于客户系统在"
+#~ "直接有效地驱动硬件,因此I/O性能与实际硬件性能是一致的。"
 
 #~ msgid "gPXE now Default for Guests"
 #~ msgstr "客户端默认使用gPXE"
 
-#~ msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
-#~ msgstr "QEMU客户机目前使用更新的并且处于维护中的<package>gpxe</package>代替了etherboot工具用于PXE引导。"
+#~ msgid ""
+#~ "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
+#~ "<package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE "
+#~ "booting."
+#~ msgstr ""
+#~ "QEMU客户机目前使用更新的并且处于维护中的<package>gpxe</package>代替了"
+#~ "etherboot工具用于PXE引导。"
 
 #~ msgid "Virt Privileges"
 #~ msgstr "Virt 权限"
 
-#~ msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
-#~ msgstr "对QEMU/KVM虚拟机做了一些修正,以改进在QEMU二进制中发生一个瑕疵事件时的主机安全性。"
+#~ msgid ""
+#~ "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve "
+#~ "host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
+#~ msgstr ""
+#~ "对QEMU/KVM虚拟机做了一些修正,以改进在QEMU二进制中发生一个瑕疵事件时的主机"
+#~ "安全性。"
 
-#~ msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
+#~ msgid ""
+#~ "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
+#~ "utilize KVM hardware acceleration."
 #~ msgstr "/dev/kvm的权限更新,可让无权限用户使用KVM硬件加速。"
 
-#~ msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
-#~ msgstr "由在本地桌面安装的virt-manager生成的QEMU进程现在以桌面用户身份运行。"
-
-#~ msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
-#~ msgstr "由具有权限的libvirtd守护程序生成的QEMU进程,现在将以无权限帐户运行,用户“qemu”,组“qemu”。"
-
-#~ msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
-#~ msgstr "除了只读/共享磁盘外,libvirtd在虚拟机启动时将把虚拟机上所有磁盘的所有者更改为用户“qemu”,组“qemu”。"
-
-#~ msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
-#~ msgstr "要恢复之前Fedora中以“root”用户运行QEMU的行为,涉及到/etc/libvirt/qemu.conf文件中的两个配置参数。并不推荐修改。"
+#~ msgid ""
+#~ "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run "
+#~ "as the desktop user."
+#~ msgstr ""
+#~ "由在本地桌面安装的virt-manager生成的QEMU进程现在以桌面用户身份运行。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
+#~ "unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
+#~ msgstr ""
+#~ "由具有权限的libvirtd守护程序生成的QEMU进程,现在将以无权限帐户运行,用"
+#~ "户“qemu”,组“qemu”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine "
+#~ "at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared "
+#~ "disks."
+#~ msgstr ""
+#~ "除了只读/共享磁盘外,libvirtd在虚拟机启动时将把虚拟机上所有磁盘的所有者更"
+#~ "改为用户“qemu”,组“qemu”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
+#~ "'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. "
+#~ "It is not recommended to change these."
+#~ msgstr ""
+#~ "要恢复之前Fedora中以“root”用户运行QEMU的行为,涉及到/etc/libvirt/qemu.conf"
+#~ "文件中的两个配置参数。并不推荐修改。"
 
 #~ msgid "Virt Storage Management"
 #~ msgstr "虚拟化存储管理"
 
-#~ msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
-#~ msgstr "Fibre Channel N_Port ID虚拟化或NPIV允许在单一物理主机总线适配器上创建多个虚拟N_Ports。libvirt节点设备API已扩展可使用NPIV创建和破坏虚拟适配器。"
-
-#~ msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
-#~ msgstr "这些API的允许储存设备发现和池创建的功能扩展至在per-SCSI-host基础上发现和重新扫描储存设备。管理员现在不再需要多种工具就可以为虚拟机发现、配置以及提供储存设备。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
+#~ "multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The "
+#~ "libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual "
+#~ "adapters using NPIV."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fibre Channel N_Port ID虚拟化或NPIV允许在单一物理主机总线适配器上创建多个"
+#~ "虚拟N_Ports。libvirt节点设备API已扩展可使用NPIV创建和破坏虚拟适配器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been "
+#~ "extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. "
+#~ "Administrators may now discover, configure, and provision storage for "
+#~ "virtual machines without the need for multiple tools."
+#~ msgstr ""
+#~ "这些API的允许储存设备发现和池创建的功能扩展至在per-SCSI-host基础上发现和重"
+#~ "新扫描储存设备。管理员现在不再需要多种工具就可以为虚拟机发现、配置以及提供"
+#~ "储存设备。"
 
 #~ msgid "Other Improvements"
 #~ msgstr "其它改进"
@@ -371,8 +629,16 @@ msgstr "<citetitle>Virtualization Preview Repository</citetitle> 为喜欢测试
 #~ msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
 #~ msgstr "Libvirt Technology 兼容性套件"
 
-#~ msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
-#~ msgstr "Fedora增加了libvirt 的技术兼容性套件(Technology Compatibility Kit,TCK)。这是一个功能测试套件,它能够提供功能上的详细报告,可供每一个libvirt驱动使用,还可以用来快速识别Fedora虚拟化特性开发中出现的错误或回归。"
+#~ msgid ""
+#~ "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The "
+#~ "TCK is a functional test suite which provides detailed reports on "
+#~ "functionality available for each libvirt driver and can be used to "
+#~ "quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's "
+#~ "virtualization features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora增加了libvirt 的技术兼容性套件(Technology Compatibility Kit,"
+#~ "TCK)。这是一个功能测试套件,它能够提供功能上的详细报告,可供每一个libvirt"
+#~ "驱动使用,还可以用来快速识别Fedora虚拟化特性开发中出现的错误或回归。"
 
 #~ msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
 #~ msgstr "KVM需要宿主系统有硬件虚拟功能。"
diff --git a/zh-CN/Xorg.po b/zh-CN/Xorg.po
index d50a520..b75087a 100644
--- a/zh-CN/Xorg.po
+++ b/zh-CN/Xorg.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-19 19:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -47,22 +47,47 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
-msgstr "详情请见:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
+msgstr "DisplayPort"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -70,19 +95,31 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
 msgstr "第三方的显卡驱动程序"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "<indexterm> <primary>显示驱动</primary> <secondary>第三方</secondary> </"
 "indexterm>参考Xorg第三方驱动页面,介绍了使用第三方显卡驱动的相关指南:<ulink "
 "type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 
+#~ msgid "For more detail, refer to:"
+#~ msgstr "详情请见:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" /"
+#~ ">"
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Xorg\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/zh-TW/AmateurRadio.po b/zh-TW/AmateurRadio.po
index 0e2bb5e..5b15e22 100644
--- a/zh-TW/AmateurRadio.po
+++ b/zh-TW/AmateurRadio.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
 "Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded "
 "Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur "
 "radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for "
-"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
+"amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\" /> on the wiki."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER; 中包含很多業餘無線電和電子愛好者感興趣的應用程式和函式庫。許"
 "多的這些應用程式都包含在 Fedora 的電子實驗室分支(Fedora Electronic Lab "
diff --git a/zh-TW/ArchSpecific-PPC.po b/zh-TW/ArchSpecific-PPC.po
index f94a9e6..e8d7cc2 100644
--- a/zh-TW/ArchSpecific-PPC.po
+++ b/zh-TW/ArchSpecific-PPC.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -27,9 +27,26 @@ msgstr "針對PPC的細節"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
-"platform."
-msgstr "本節涵蓋了有關 Fedora 和 PPC 硬體平台的具體資料。"
+"In order to focus resources in common hardware today, PowerPC is no longer a "
+"primary architecture. As a consequence packages are not built for this arch "
+"by default and install media is not available for download. Interested PPC "
+"users and developers should join the PowerPC Special Interest Group (<ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Architectures/PowerPC\" /"
+">) to help make it a succesful secondary architecture."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a complete description of the differences between a primary architecture "
+"and a secondary architecture, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Architectures\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC "
+#~ "hardware platform."
+#~ msgstr "本節涵蓋了有關 Fedora 和 PPC 硬體平台的具體資料。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/zh-TW/CircuitDesign.po b/zh-TW/CircuitDesign.po
index c5865ea..a82051a 100644
--- a/zh-TW/CircuitDesign.po
+++ b/zh-TW/CircuitDesign.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -29,8 +29,55 @@ msgstr "<title>電路設計</title>"
 msgid ""
 "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a complete set of applications for schematic "
 "capture, circuit simulation, and PCB layout. The following are major changes "
-"to these applications. A complete list of changes may be found at the end of "
-"this document."
+"to these applications. A complete list of changes may be found in the "
+"<citetitle>Technical Notes</citetitle> available at <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "ngspice"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ngspice</package> and <package>tclspice</package> have been "
+"upgraded to Release 20. New features include <command>.measure</command> "
+"command for transient, ac and dc analyses (still not complete, e.g. "
+"<command>DERIV</command> is missing). Improved device support incudes an "
+"updated BISM4 model to revision 4.6.5. Added PWL (PieceWise Linear) "
+"functionality for <application>B</application> (arbitrary generator) sources."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "pcb"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 13 includes version 0.20091103 of <package>pcb</package>. There are a "
+"number of new features including the ability to add attributes to layers, to "
+"add filters through the load file chooser dialog, allowing quoted and "
+"escaped strings, and many new footprints. For a complete list of new "
+"features, footprints and bug fixes, refer to the news file at <ulink type="
+"\"http\" url=\"http://pcb.gpleda.org/news.html#20091103\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Dia"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A number of digital and electronic symbols have been added to the drawing "
+"package, <package>dia</package>. New packages include <package>dia-CMOS</"
+"package>, <package>dia-Digital</package>, <package>dia-electric2</package> "
+"and <package>dia-electronic</package>."
 msgstr ""
 
 #~ msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
diff --git a/zh-TW/CommonBugs.po b/zh-TW/CommonBugs.po
index 0be155e..bc6f026 100644
--- a/zh-TW/CommonBugs.po
+++ b/zh-TW/CommonBugs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -46,5 +46,5 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
+msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F13_bugs\" />"
 msgstr ""
diff --git a/zh-TW/Desktop.po b/zh-TW/Desktop.po
index d777201..52d697e 100644
--- a/zh-TW/Desktop.po
+++ b/zh-TW/Desktop.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<application>Shotwell</application> is a free and open source photo "
 "organizer designed for the GNOME desktop environment and has replaced "
-"<application>Gthumb</application> and <application>Gthumb</application> by "
+"<application>Gthumb</application> and <application>F-Spot</application> by "
 "default in Fedora&nbsp;&PRODVER;. It supports the following features:"
 msgstr ""
 
@@ -558,6 +558,48 @@ msgstr ""
 "Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</"
 "ulink>"
 
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon 3D no longer experimental"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Support for 3D acceleration using the <systemitem>radeon</systemitem> driver "
+"is no longer considered experimental in Fedora &PRODVER;."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Abiword not included in default Live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space considerations, Abiword is not included in the Fedora &PRODVER; "
+"Live image by default. If you have created a Live USB key using the "
+"persistent storage option, or install the image to a hard disk, you can add "
+"Abiword and any other desired applications."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Kudzu and hwbrowser deprecated"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <package>kudzu</package> package and the graphical "
+"<application>hwbrowser</application> application have been retired. The "
+"<package>fwfstab</package> package has been updated and no longer relies on "
+"<package>kudzu</package>. Users can now make use of the <package>udev</"
+"package> and <package>udisks</package> packages to provide necessary support "
+"and utilities."
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Spanning Desktop"
 #~ msgstr "桌面橫跨多個顯示屏"
 
diff --git a/zh-TW/Devel-Embedded.po b/zh-TW/Devel-Embedded.po
index 20ae263..2919e8e 100644
--- a/zh-TW/Devel-Embedded.po
+++ b/zh-TW/Devel-Embedded.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -31,10 +31,11 @@ msgid ""
 "embedded applications on various targets. There is broad support for the AVR "
 "and related parts as well as for the Microchip PIC. In addition, there are "
 "packages to support development on older, less popular parts such as the "
-"Z80, 8051, and others. For a more complete description refer to "
-"<citetitle>Packages for embedded development on the wiki</citetitle> "
-"available at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Packages_For_Embedded_Development\" /> ."
+"Z80, 8051, and others. This section describes significant changes for Fedora "
+"13. For a more complete description refer to <citetitle>Packages for "
+"embedded development on the wiki</citetitle> available at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Packages_For_Embedded_Development\" /"
+"> ."
 msgstr ""
 "Fedora &PRODVER;提供了一家族的包來支援內嵌式開發。對AVR和相關部件以及"
 "Microchip PIC提供了廣泛的支援。此外,還提供了在Z80,8051等較舊的、不常用的部"
@@ -164,8 +165,8 @@ msgid ""
 "This new release is now internationalized, and includes a number of "
 "usability improvements and new features. For a complete description, refer "
 "to the announcement at <ulink url=\"https://launchpad.net/gnusim8085/"
-"+announcement/5242.\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242.</"
-"ulink>"
+"+announcement/5242\">https://launchpad.net/gnusim8085/+announcement/5242</"
+"ulink>."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -194,9 +195,9 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.3.3, along with "
-"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <xref linkend=\"sect-"
-"Release_Notes-The_GCC_Compiler_Collection\" /> for the details of this "
+"<application>avr-gcc</application> has been updated to 4.5.0, along with "
+"<application>avr-gcc-c++</application>. Refer to <ulink type=\"http\" url="
+"\"http://gcc.gnu.org/gcc-4.5/changes.html\" /> for the details of this "
 "upgrade."
 msgstr ""
 
diff --git a/zh-TW/Devel-Java.po b/zh-TW/Devel-Java.po
index 84d7396..fb02a7f 100644
--- a/zh-TW/Devel-Java.po
+++ b/zh-TW/Devel-Java.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -26,7 +26,18 @@ msgstr "Java"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The NetBeans integrated development environment has had a major update to "
+"version 6.8. Users should read the <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"netbeans.org/community/releases/68/relnotes.html\">NetBeans Release Notes "
+"page</ulink> to see detailed release notes for this version."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release also introduces the IntelliJ IDEA Community Edition integrated "
+"development environment to the Fedora package collection."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/zh-TW/Devel-Tools.po b/zh-TW/Devel-Tools.po
index 741ee1a..4a1a566 100644
--- a/zh-TW/Devel-Tools.po
+++ b/zh-TW/Devel-Tools.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -24,20 +24,76 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr "工具"
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boost"
+msgstr "工具"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes <package>Boost</package> 1.39. In Fedora 13, there is an "
+"upgrade to Boost 1.40, which, due to some improvements in the way Boost is "
+"built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
+"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Systemtap Static Probes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> has been extended to support user space "
+"tracing, and in particular to support static (dtrace compatible) markers "
+"enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
+"administrators a high level overview of what is going on with their system "
+"or deep down in a specific program or subsystem."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
+"manual, a tapsets reference and an examples directory."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Python 3"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
+"existing Python 2 runtime."
+msgstr ""
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
-"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
-"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
-"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
-"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+"Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
+"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Easier Python Debugging"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "TODO"
+msgid ""
+"The <package>gdb</package> debugger has been extended so that it can report "
+"detailed information on the internals of the Python 2 and Python 3 runtimes. "
+"Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
+"level information on what such processes are doing, without requiring "
+"expertise in the use of gdb."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/zh-TW/Development.po b/zh-TW/Development.po
index e7ba180..853869b 100644
--- a/zh-TW/Development.po
+++ b/zh-TW/Development.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -26,8 +26,17 @@ msgstr "開發"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr "這一節涵蓋了各種開發工具和特徴。"
+msgid ""
+"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora&nbsp;"
+"&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated development "
+"components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</"
+"citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "This section covers various development tools and features."
+#~ msgstr "這一節涵蓋了各種開發工具和特徴。"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
diff --git a/zh-TW/FileSystems.po b/zh-TW/FileSystems.po
index 440c759..17f2468 100644
--- a/zh-TW/FileSystems.po
+++ b/zh-TW/FileSystems.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 "Btrfs is under development as a file system capable of addressing and "
 "managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, "
 "and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of "
-"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they "
+"errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they do "
 "occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and "
 "maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
@@ -58,6 +58,14 @@ msgid ""
 "boot option <command>btrfs</command>."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Passing the <command>btrfs</command> boot option on a DVD or CD based "
+"installation also allows Anaconda to access and mount a pre-existing btrfs "
+"partition. This option does not work with Fedora Live media."
+msgstr ""
+
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
@@ -78,14 +86,43 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
+msgid "Fedora 13 now incorporates a number of improvements in NFS support."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFSv4 Default"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
 msgid ""
-"As of Fedora&nbsp;13 uses NFSv4 as its default NFS protocol (upgraded from "
-"NFSv3 in Fedora&nbsp;12)."
+"Changes the default NFS protocol to version 4. NFSv4 will check to see if "
+"the server supports version 4. If the server does then it will connect. "
+"Otherwise it will connect using version 3."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Fedora now supports mounting NFS exports with IPv6."
+msgid ""
+"One major benefit is performance. In version 4, the server has state which "
+"means it can communicate with each NFS client. This means the server can "
+"issue things called delegations (or leases) for files allowing the v4 client "
+"to aggressively cache, which drastically cuts down on network traffic "
+"between the client and server."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "NFS Client IPv6"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"NFS Client IPv6 supports the mounting of NFS servers over IPv6. The benefits "
+"for Fedora users is that now servers and network file systems can talk to "
+"each other over IPv6 networks."
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
diff --git a/zh-TW/HardwareOverview.po b/zh-TW/HardwareOverview.po
index 2f37e4d..2ebbe4f 100644
--- a/zh-TW/HardwareOverview.po
+++ b/zh-TW/HardwareOverview.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -67,26 +67,6 @@ msgstr "使用圖形型態建議:400 MHz 奔騰 II 處理器或以上。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
-msgstr "字檔型態所需最小記憶體:128MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
-msgstr "圖形型態所需最小記憶體:192MiB"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
-msgstr "圖形型態建議記憶體:256MiB"
-
-#. Tag: title
-#, no-c-format
-msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
-msgstr "x86_64 搆架的處理器和記憶體要求"
-
-#. Tag: para
-#, no-c-format
 msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
 msgstr "字檔型態最小記憶體:256MiB"
 
@@ -102,6 +82,11 @@ msgstr "圖形型態建議記憶體:512MiB"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
+msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
+msgstr "x86_64 搆架的處理器和記憶體要求"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
 msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
 msgstr "所有搆架的硬碟空間要求"
 
@@ -140,6 +125,15 @@ msgstr ""
 "除此之外,還需要其餘的儲存空間存放用戶資料。還應保留至少 5% 閒置空間為系統正"
 "常運作所用。"
 
+#~ msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
+#~ msgstr "字檔型態所需最小記憶體:128MiB"
+
+#~ msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
+#~ msgstr "圖形型態所需最小記憶體:192MiB"
+
+#~ msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
+#~ msgstr "圖形型態建議記憶體:256MiB"
+
 #~ msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
 #~ msgstr "PPC 搆架的處理器和記憶體要求"
 
diff --git a/zh-TW/Live.po b/zh-TW/Live.po
index d7177e0..34bb238 100644
--- a/zh-TW/Live.po
+++ b/zh-TW/Live.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-22T09:04:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Fedora Live Images"
 msgstr "Fedora Live 映像"
 
 #. Tag: para
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
+"The <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin"
 "\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games "
 "available in Fedora."
 msgstr ""
@@ -52,6 +52,13 @@ msgid ""
 "continuously developing specialized Live images for specific purposes."
 msgstr ""
 
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To read more about Live images, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/FedoraLiveCD#Advantages_and_Limitations\" />."
+msgstr ""
+
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Live\">https://fedoraproject.org/wiki/"
diff --git a/zh-TW/Networking.po b/zh-TW/Networking.po
index 15c1655..c7b2a4c 100644
--- a/zh-TW/Networking.po
+++ b/zh-TW/Networking.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -25,44 +25,85 @@ msgid "Networking"
 msgstr "聯網"
 
 #. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Bluetooth DUN"
+msgstr "聯網"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many older phones support mobile broadband sharing to computers through "
+"Bluetooth Dial-Up Networking (DUN). When the phone is paired with a "
+"computer, the computer may request that the phone provide a virtual serial "
+"port, and then the computer treats that virtual serial port as a normal "
+"mobile broadband connection card, sending AT commands and starting PPP."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
+msgid ""
+"Enhanced functionality in the <package>gnome-bluetooth</package> plugin "
+"allows users to set up their network connection with a few clicks, after "
+"which the phone and the network connection are available from the "
+"<guilabel>nm-applet</guilabel> menu."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
+"The Fedora user now will only have one tool to use instead of having to use "
+"a 3rd-party tool that doesn't fully function with Fedora."
 msgstr ""
 
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Command Line"
+msgstr "聯網"
+
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
+"NetworkManager Command Line allows a user to control the NetworkManager "
+"without using a GUI."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
+"NetworkManager Command Line has created tools that will allow a user to "
+"control the <package>NetworkManager</package> from a terminal, headless "
+"machine, or the initscripts with a proper CLI client. The purpose of this "
+"program is to have very lightweight tool. Therefore, tools written in C are "
+"preferred over tools written in Python."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
+"NetworkManager Command Line tools will benefit the Fedora user by making the "
+"NetworkManager more suitable to the server enviroment and consolidating "
+"network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NetworkManager Mobile Status"
+msgstr "聯網"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The NetworkManager applet shows the current signal strength, cellular "
+"technology (GPRS/EDGE/UMTS/HSPA or 1x/EVDO etc), and roaming status while "
+"connected for cards where this functionality is supported."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The benefits to Fedora users are Mobile Status makes it easier to use mobile "
+"broadband. Users will be able to know when their device has a signal and if "
+"they are roaming or not. This could potentially save the user money."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -85,10 +126,6 @@ msgstr ""
 #~ "Networking</ulink>"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "聯網"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "<primary>GSM</primary>"
 #~ msgstr "<primary>KSM</primary>"
 
diff --git a/zh-TW/RevHistory.po b/zh-TW/RevHistory.po
index 56d1cf5..5895d16 100644
--- a/zh-TW/RevHistory.po
+++ b/zh-TW/RevHistory.po
@@ -1,10 +1,10 @@
-# 
+#
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,7 +19,20 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
+msgid ""
+"13.0-2 Mon 26 Apr 2010 The Fedora Documentation Team <email>release-"
+"notes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"13.0-1 Fri 19 Mar 2010 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
@@ -29,11 +42,11 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
+msgid ""
+"13.0-0 Wed 17 Mar 2010 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean out Fedora&nbsp;12 content to make way for Fedora&nbsp;13"
 msgstr ""
-
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index 2c74ae6..aed14c6 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-09T14:08:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -26,6 +26,21 @@ msgstr "修訂記錄"
 
 #. Tag: firstname
 #, no-c-format
+msgid "The Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Documentation Team"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Incorporate all known Fedora 13 content"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
 msgid "John"
 msgstr ""
 
diff --git a/zh-TW/ServerTools.po b/zh-TW/ServerTools.po
index 26961ce..c24e9be 100644
--- a/zh-TW/ServerTools.po
+++ b/zh-TW/ServerTools.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"For more information, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+"For more information, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Features/UdisksImprovements\" />."
 msgstr ""
 
diff --git a/zh-TW/Xorg.po b/zh-TW/Xorg.po
index 53338f0..3cbad1a 100644
--- a/zh-TW/Xorg.po
+++ b/zh-TW/Xorg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 21:47+0800\n"
 "Last-Translator: Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <zh at li.org>\n"
@@ -46,19 +46,45 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "For more detail, refer to:"
+msgid ""
+"As a benefit to Fedora users DisplayPort has a higher link bandwidth than "
+"dual-link DVI. Monitors can take advantage of this by providing higher "
+"resolutions, higher color depths, and higher refresh rates. DisplayPort also "
+"runs at a lower voltage than DVI and LVDS, using less power. Future laptops "
+"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
+"reason."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Nouveau DisplayPort"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA "
+"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Radeon DisplayPort"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
-"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />"
+"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
@@ -70,10 +96,12 @@ msgstr "第三方視訊驅動程式"
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "<indexterm> <primary>Video Driver</primary> <secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> Refer to the Xorg third-party drivers page for "
-"detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora Wiki</primary> "
+"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm> Refer to the "
+"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
+"video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
 msgstr ""
 "有關使用第三方視訊驅動程式的詳情請參照 Xorg 第三方驅動程式頁面:<ulink type="
 "\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"




More information about the docs-commits mailing list