Branch 'f12-tx' - po/ru.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Jan 25 06:09:54 UTC 2010


 po/ru.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

New commits:
commit 260dc6aa145e1e8893d844647ec723c555a01361
Author: ypoyarko <ypoyarko at fedoraproject.org>
Date:   Mon Jan 25 06:09:49 2010 +0000

    Sending translation for Russian

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2765302..7f025d1 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-22 16:27+1100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-25 17:07+1100\n"
 "Last-Translator: Yulia <ypoyarko at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23704,7 +23704,7 @@ msgstr ""
 "Перезагрузите систему. <application>GRUB</application> загрузит установочное "
 "ядро и RAM-диск, используя заданные параметры. За дальнейшей информацией "
 "перейдите к соответствующей главе этого руководства. <xref linkend=\"sn-"
-"remoteaccess-installation\"/> содержит сведения о удаленном выполнении "
+"remoteaccess-installation\"/> содержит сведения об удаленном выполнении "
 "установки с помощью VNC."
 
 # Configuring the Time Zone
@@ -23765,9 +23765,9 @@ msgid ""
 "systems which support it:"
 msgstr ""
 "Если в сети нет сервера DHCP, необходимо его настроить. Подробная информация "
-"по этому поводу может быть найдена в Руководстве по развертыванию Red Hat "
+"по этому поводу может быть найдена в руководстве по развертыванию Red Hat "
 "Enterprise Linux. Убедитесь, что файл конфигурации содержит следующие "
-"данные, чтобы обеспечить возможность PXE-загрузки PXE (если система "
+"данные, чтобы обеспечить возможность PXE-загрузки (если система "
 "поддерживает такой способ):"
 
 #. Tag: screen
@@ -24015,8 +24015,8 @@ msgid ""
 "Provider (ISP)."
 msgstr ""
 "Программа установки не выполняет настройку модемов. После установки их можно "
-"настроить с помощью сетевой утилиты. Настройки модема будут зависеть от "
-"настроек вашего Интернет-провайдера."
+"настроить с помощью утилиты настройки сети. Настройки модема будут зависеть от "
+"настроек Интернет-провайдера."
 
 #. Tag: title
 #: networkconfig-fedora.xml:82
@@ -25068,7 +25068,7 @@ msgid ""
 "system."
 msgstr ""
 "Если необходимо, загрузите и установите пакеты репозиториев. Следуйте "
-"инструкциям на сайте по установке пакетов конфигурации репозиториев для "
+"инструкциям на сайте по установке пакетов настройки репозиториев для "
 "<command>yum</command> и других утилит управления пакетами."
 
 #. Tag: para




More information about the docs-commits mailing list