[software-management-guide/f13] Update Spanish translations

logan logan at fedoraproject.org
Tue Jul 20 21:55:21 UTC 2010


commit 4ab28e83af3f3da7180ec86eed86befee2f73938
Author: daniel cabrera <logan at ulysses.(none)>
Date:   Tue Jul 20 18:54:16 2010 -0300

    Update Spanish translations

 es-ES/isolated-install.po |   42 +++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/isolated-install.po b/es-ES/isolated-install.po
index eadf049..7f5ca8a 100644
--- a/es-ES/isolated-install.po
+++ b/es-ES/isolated-install.po
@@ -1,74 +1,78 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Fedora Spanish translation of software-management-guide.
+# This file is distributed under the same license as the software-management-guide package.
+#
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0\n"
+"Project-Id-Version: Software Management Guide\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-19T14:36:01\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-19T14:36:01\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 18:39-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Installing Software from an Isolated Package"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo instalar software desde un paquete aislado"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Use repositories and the standard <application>yum</application> commands to locate and install new software, unless the software package is not available from any repository. In these cases, use the <literal>localinstall</literal> function to install the software from the package file."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice los repositorios y los comandos estándar de <application>yum</application> para ubicar e instalar software nuevo, a menos que el paquete de software que quiera instalar no se encuentre disponible en los repositorios. En estos casos, utilice la función <literal>localinstall</literal> para instalar el software desde el archivo del paquete."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Public Key is Required"
-msgstr ""
+msgstr "Es necesario una llave pública"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Ensure that the public key for the package source has been imported before you install a package without a repository."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese que la llave pública de la fuente del paquete haya sido importada, antes de instalar un paquete sin un repositorio."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Enter this command to install the package <package>tsclient-0.132-4.i386.rpm</package>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ingrese el siguiente comando para instalar el paquete <package>tsclient-0.132-4.i386.rpm</package>:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<command>su -c &#39;yum localinstall tsclient-0.132-4.i386.rpm&#39;</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>su -c &#39;yum localinstall tsclient-0.132-4.i386.rpm&#39;</command>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "At the prompt, enter the <systemitem class=\"username\">root</systemitem> password."
-msgstr ""
+msgstr "En la terminal, ingrese la contraseña de usuario <systemitem class=\"username\">root</systemitem>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Previously Installed Software is Updated"
-msgstr ""
+msgstr "El software que haya sido instalado anteriormente será actualizado"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the package provides a later version of software that is already installed on your system, <application>yum</application> updates the installed software."
-msgstr ""
+msgstr "Si el paquete ofrece una versión posterior a la del software que ya se encuentra instalado en su sistema, <application>yum</application> actualiza el software instalado."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If the package requires software that is not installed on your system, <application>yum</application> attempts to meet the dependencies with packages from the configured repositories. You may need to manually download and install additional packages in order to satisfy all of the dependencies."
-msgstr ""
+msgstr "Si el paquete necesita de software que no se encuentre instalado en su sistema, <application>yum</application> intentará encontrar las dependencias necesarias en los repositorios configurados. Tal vez necesite descargar e instalar manuealmente paquetes adicionales para poder satisfacer a todas las dependencias necesarias. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Maintaining Manually Installed Software"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo mantener manualmente el software instalado"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "If you install software that is not provided by a repository, <command>yum update</command> cannot automatically upgrade it as new versions become available. To ensure that you have the latest packages, subscribe to e-mail or RSS services that notify you when new versions are released."
-msgstr ""
+msgstr "Si ha instalado software que no sea ofrecido por un repositorio, el comando <command>yum update</command> no lo actualizará automáticamente ya que las nuevas versiones no estarán disponibles. Para asegurarse que tiene instalado el último paquete, suscríbase a él vía correo electrónico, o a través de algun servicio RSS, y poder así ser notificado cuando nuevas versiones sean liberadas."
 


More information about the docs-commits mailing list