Branch 'f13' - es-ES/ScientificTechnical.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Mar 19 17:00:49 UTC 2010


 es-ES/ScientificTechnical.po |   84 ++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 60 deletions(-)

New commits:
commit c9ab1ec4e08cf441fd919392b0f8141e5378bcd7
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Fri Mar 19 17:00:28 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/ScientificTechnical.po b/es-ES/ScientificTechnical.po
index 379b922..3629249 100644
--- a/es-ES/ScientificTechnical.po
+++ b/es-ES/ScientificTechnical.po
@@ -3,14 +3,16 @@
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
 # Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
 # Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-19 13:57-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,87 +27,54 @@ msgid "What's new in science and mathematics"
 msgstr "Qué hay de nuevo en ciencias y matemáticas"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and "
-"mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
-"Fedora &PRODVER; incluye un rango de paquetes para ciencia y matemática. Los "
-"siguientes paquetes fueron actualizados para Fedora &PRODVER;."
+#, no-c-format
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece un rango de paquetes para ciencia y matemática. Los siguientes paquetes se han actualizado en Fedora &PRODVER;."
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
-"Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
-msgstr ""
-"Un gran número de otros paquetes sufrieron actualizaciones menores y de "
-"corrección de errores. Vaya a las tablas al final de este documento para ver "
-"los detalles."
+#, no-c-format
+msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" /> for details."
+msgstr "Una gran cantidad de otros paquetes sufrieron actualizaciones menores y corrección de errores. Si quiere conocer los detalles, dirjase a <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "EMBOSS"
-msgstr ""
+msgstr "EMBOSS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the "
-"capability to read additional file formats as well as updated versions of "
-"current formats. There are a number of new capabilities, and some changes "
-"required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url="
-"\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
-msgstr ""
+msgid "Version 6.2.0 of <application>EMBOSS</application> now includes the capability to read additional file formats as well as updated versions of current formats. There are a number of new capabilities, and some changes required in scripts. Details of these changes can be found at <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
+msgstr "La versión 6.2.0 de <application>EMBOSS</application> ahora ofrece la posibilidad de leer formatos de archivo adicionales al igual que versiones actualizadas de los formatos actuales. Existe una gran cantidad de nuevas herrameintas, y algunas modificaciones que fueron necesarias en los scripts. Los detalles de estas modificaciones pueden encontrarse en <ulink url=\"http://emboss.sourceforge.net/developers/changelog.html#0\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Macaulay2"
-msgstr ""
+msgstr "Macaulay2"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Macaulay2</application> now includes certification of new "
-"packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, "
-"as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities "
-"have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www."
-"math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/"
-"html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
-msgstr ""
+msgid "<application>Macaulay2</application> now includes certification of new packages that have been approved for publication in peer-reviewed journals, as well as a large number of new programs and packages. Some capabilities have been improved or changed. Users should review <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" /> for details on these improvements."
+msgstr "<application>Macaulay2</application> ahora ofrece certificación de nuevos paquetes que han sido aprobados para su publicación, más una numerosa cantidad de nuevos programas y paquetes. Algunas herramientas han sido mejoradas o modificadas. Los usuarios deberían dirijirse a <ulink url=\"http://www.math.uiuc.edu/Macaulay2/doc/Macaulay2-1.3.1/share/doc/Macaulay2/Macaulay2Doc/html/_changes_cm_sp1.3.html\" />, para conocer los detalles de estas mejoras. "
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number "
-"of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to "
-"<ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to "
-"2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and "
-"<application>emacs</application> modes have also been upgraded."
-msgstr ""
+msgid "<application>R</application> has been upgraded to 2.10.1. There are a number of new features as well as a long list of bugfixes. For specifics refer to <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (scroll down to 2.10 and 2.10.1). Many <application>R</application>-related packages and <application>emacs</application> modes have also been upgraded."
+msgstr "<application>R</application> R ha sido actualizado a la versión 2.10.1. Existe una gran cantidad de nuevos recursos, y una extensa lista de solución de errores. Para conocer detalles específicos, diríjase a <ulink url=\"https://svn.r-project.org/R/trunk/NEWS\" /> (secciones 2.10 y 2.10.1). Tambipen se han actualizado muchos paquetes relacionados con <application>R</application> y modos  <application>emacs</application>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "ugene"
-msgstr ""
+msgstr "ugene"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</"
-"application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to "
-"serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing "
-"from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news."
-"html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the "
-"upgrade successful. This is not necessary for a normal install using "
-"<application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
-msgstr ""
+msgid "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes version 1.6.1 of <application>ugene</application>. The upgrade is strongly recommended as there are some fixes to serious bugs. If you prefer to compile the package rather than installing from the RPM, you should review <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> for specific actions that you need to take to make the upgrade successful. This is not necessary for a normal install using <application>yum</application> or <application>PackageKit</application>."
+msgstr "Fedora&nbsp;&PRODVER; ofrece la versión 1.6.1 de <application>ugene</application>. La actualización es altamente recomendada, ya que existen algunas soluciones a graves errores. Si prefiere compilar el paquete en vez de instalarlo desde el RPM, debería visitar <ulink url=\"http://ugene.unipro.ru/news.html#160210\" /> para conocer qué acciones específicas realizar de modo de lograr una actualización exitosa. Esto no es necesario con una instalación normal mediante <application>yum</application> o <application>PackageKit</application>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
@@ -117,13 +86,10 @@ msgstr ""
 #~ "fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> "
 #~ "https://fedoraproject.org/wiki/"
 #~ "Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
-
 #~ msgid "<term>R</term>"
 #~ msgstr "<term>R</term>"
-
 #~ msgid "<primary>R</primary>"
 #~ msgstr "<primary>R</primary>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<package>R</package> and many of its subpackages have been updated to the "
 #~ "latest versions. There are a large number of new features which are "
@@ -134,13 +100,10 @@ msgstr ""
 #~ "<package>R</package> (Common Lisp) ha sido actualizado a 2.47. Hay un "
 #~ "número de cambios, por favor, revise el sitio del proyecto (<ulink type="
 #~ "\"http\" url=\"http://clisp.cons.org\"></ulink>)."
-
 #~ msgid "<term>fet</term>"
 #~ msgstr "<term>fet</term>"
-
 #~ msgid "<primary>fet</primary>"
 #~ msgstr "<primary>fet</primary>"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<package>fet</package> is a scheduling program for schools and "
 #~ "universities. In addition to a large number of bug fixes and performance "
@@ -157,3 +120,4 @@ msgstr ""
 #~ "permitir bloquear y desbloquear actividades y poner las horas de inicio y "
 #~ "aulas preferidas. Los detalles se pueden encontrar en las noticias de fet "
 #~ "en <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
+




More information about the docs-commits mailing list