Branch 'f13' - el-GR/Samba.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri Mar 19 22:00:15 UTC 2010


 el-GR/Samba.po |   32 +++++++++-----------------------
 1 file changed, 9 insertions(+), 23 deletions(-)

New commits:
commit 933b23cc12b75e05f0147f39dc7b73ece0d478e2
Author: thalia <thalia at fedoraproject.org>
Date:   Fri Mar 19 22:00:12 2010 +0000

    l10n: Updates to Greek (el) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/el-GR/Samba.po b/el-GR/Samba.po
index f10c4b4..38f1749 100644
--- a/el-GR/Samba.po
+++ b/el-GR/Samba.po
@@ -1,7 +1,6 @@
-#
 # translation of el.po from the Greek Translation Team
-#
-#
+# 
+# 
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
 # Simos Xenitellis <simos at gnome.org>, 2006.
@@ -11,7 +10,7 @@
 # Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
 # Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
 # Pierros Papadeas <ppapadeas at gmail.com>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
@@ -24,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -34,29 +33,16 @@ msgstr "Samba (Συμβατότητα με Windows)"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs "
-"have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution "
-"for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</"
-"citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
+msgid "<application>samba</application> and its various clients, add-ins and GUIs have been updated to 3.5.0. Changes include use of full Windows resolution for timestamps and caching of credentials. The <citetitle>Using Samba</citetitle> HTML book is no longer included, but is available at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.samba.org/samba/docs/using_samba/toc.html\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators "
-"should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/"
-"samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
-msgstr ""
+msgid "There are some changes to <filename>smb.conf</filename>. Administrators should review <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> for all the details."
+msgstr "Υπάρχουν μερικές αλλαγές στο <filename>smb.conf</filename>. Οι διαχειριστές θα πρέπει να δουν στο <ulink type=\"html\" url=\"http://www.samba.org/samba/history/samba-3.5.0.html\" /> για όλες τις λεπτομέρειες. "
 
-#~ msgid ""
-#~ "This section contains information related to Samba, the suite of software "
-#~ "Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την Samba, το "
-#~ "λογισμικό που χρησιμοποιεί το Fedora για την επικοινωνία με συστήματα "
-#~ "Microsoft Windows."
+#~ msgid "This section contains information related to Samba, the suite of software Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
+#~ msgstr "Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικές με την Samba, το λογισμικό που χρησιμοποιεί το Fedora για την επικοινωνία με συστήματα Microsoft Windows."
 
 #~ msgid "Samba"
 #~ msgstr "Samba"




More information about the docs-commits mailing list