Branch 'f13' - uk-UA/Desktop.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 16:55:35 UTC 2010
uk-UA/Desktop.po | 220 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
1 file changed, 170 insertions(+), 50 deletions(-)
New commits:
commit eefda04af358c18a9939e4e2193a15034421616c
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date: Sat Mar 20 16:55:33 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Desktop.po b/uk-UA/Desktop.po
index 4308cc4..f8eccdb 100644
--- a/uk-UA/Desktop.po
+++ b/uk-UA/Desktop.po
@@ -1,46 +1,54 @@
# translation of Fedora reelase notes to Ukrainian
-# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>, 2006, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-07 17:48+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 18:54+0200\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Desktop"
msgstr "РобоÑий ÑÑÑл Fedora"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic print driver installation"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑайвеÑÑв пÑинÑеÑÑв"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" /> for details."
msgstr ""
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑоÑÑнки <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Printing\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Automatic installation of language packs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑомаÑиÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнкÑв мов"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" /> for details."
msgstr ""
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑоÑÑнки <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-I18n\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "PackageKit integration everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Ðовна ÑнÑегÑаÑÑÑ PackageKit"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -50,11 +58,16 @@ msgid ""
"needed for burning audio CDs. <application>File-roller</application> can now "
"install missing tools for handling archive formats."
msgstr ""
+"ÐÑогÑама <application>Brasero</application> оÑÑимала можливÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно "
+"вÑÑановлÑваÑи поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð²ÑковиÑ
компакÑ-диÑкÑв кодеки <"
+"application>GStreamer</application>. ÐÑогÑама <application>File-roller<"
+"/application> ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ авÑомаÑиÑно вÑÑановлÑваÑи допомÑÐ¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами, "
+"поÑÑÑÐ±Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñобки аÑÑ
ÑвÑв Ñ ÑÑзниÑ
ÑоÑмаÑаÑ
."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Redesigned user management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑаÑено компонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñами коÑиÑÑÑваÑÑв"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -69,21 +82,36 @@ msgid ""
"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" /> for details of the security "
"enhancements included in this feature."
msgstr ""
+"ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑаÑÑÑного ÑнÑеÑÑейÑÑ ÑнÑÑÑÑменÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñковими "
+"запиÑами коÑиÑÑÑваÑÑв зазнало докоÑÑнниÑ
змÑн. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑогÑама пÑидаÑна Ð´Ð»Ñ "
+"змÑни запиÑÑв Ñодо оÑобиÑÑиÑ
даниÑ
, Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ñнка або пÑкÑогÑами до "
+"оÑобиÑÑого пÑоÑÑлÑ. ÐÑÑм Ñого, пÑогÑама допоможе коÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"ÑÑÑйкиÑ
паÑолÑв, змÑÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑковиÑ
паÑамеÑÑÑв вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑÑеми, зокÑема "
+"авÑомаÑиÑного вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð¾ ÑиÑÑеми, Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑобливиÑ
Ñолей Ð´Ð»Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑÑв, зокÑема Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
влаÑника оÑобиÑÑого ноÑÑбÑка або "
+"адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа ÑиÑÑеми ÑпÑлÑного викоÑиÑÑаннÑ. Ð¦Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ Ð±Ñло "
+"ÑозÑоблено Ñ ÑеалÑзовано декÑлÑкома ÑÑаÑниками гÑÑпи з ÑозÑобки ÑÑÑлÑниÑÑ "
+"Fedora (Fedora Desktop SIG). Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÐºÐ¸ "
+"ÑобоÑи ÑиÑÑеми, повâÑзане з ÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ, звеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑоздÑÐ»Ñ <xref "
+"linkend=\"sect-Release_Notes-Security\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ NetworkManager, зокÑема ÑнÑеÑÑÐµÐ¹Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
msgstr ""
+"ÐвеÑнÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ ÑоздÑÐ»Ñ <xref linkend=\"sect-Release_Notes-Networking\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Experimental 3D extended to free Nouveau driver for Nvidia"
msgstr ""
+"ÐкÑпеÑименÑалÑна можливÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð³ÑаÑÑки Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ "
+"дÑайвеÑÑ Nouveau до каÑÑок Nvidia"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -102,11 +130,28 @@ msgid ""
"better. Simply install the <package>mesa-dri-drivers-experimental</package> "
"package to take advantage of this new feature."
msgstr ""
+"У Fedora &PREVVER; пеÑедбаÑено екÑпеÑименÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð¿ÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"пÑоÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð³ÑаÑÑки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑиÑ
каÑÑок ATI Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð´ÑайвеÑÑ Radeon з "
+"вÑдкÑиÑим кодом. У Fedora &PRODVER; екÑпеÑименÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ "
+"пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð³ÑаÑÑки бÑло ÑозÑиÑено за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´ÑайвеÑа <"
+"application>nouveau</application> на деÑÐºÑ Ð· каÑÑок NVIDIA. Fedora Ñа "
+"ÑпонÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоекÑÑ, компанÑÑ Red Hat, пÑиÑвÑÑили ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·ÑÑÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑÑÑ "
+"Ñа ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÐ°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ð´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ, Ñке пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð²ÑлÑними "
+"дÑайвеÑами пÑиÑкоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ñдео. ХоÑа ми не маÑмо намÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÑваÑи можливоÑÑÑ "
+"вибоÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ Ð·Ð°ÐºÑиÑим, пÑопÑÑÑÑаÑним дÑайвеÑам, "
+"ми Ñакож ÑозÑмÑÑмо, Ñо ÑÑ Ð´ÑайвеÑи ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑлÑкÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑвоÑÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑеннÑ, ÑозÑобленого ÑÑаÑниками ÑпÑлÑноÑи ÑозÑобки "
+"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· вÑдкÑиÑим кодом. Ðи надаÑмо пеÑÐµÐ²Ð°Ð³Ñ "
+"пÑдÑÑимÑÑ ÑпÑлÑноÑи з ÑозÑобки вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· вÑдкÑиÑим "
+"кодом наÑим влаÑним внеÑком Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð´ÑайвеÑи, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ ÑобоÑÑ "
+"ÑпÑлÑноÑи, Ñ Ð¿ÑаÑÑÑмо з оÑновними ÑозÑобниками Nouveau з меÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"дÑайвеÑÑв. Щоб ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð¿ÐµÑевагами ÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ, вам доÑÑаÑнÑо "
+"вÑÑановиÑи пакÑнок <package>mesa-dri-drivers-experimental</package>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Shotwell replaces Gthumb as default photo organizer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамÑÑÑÑ Gthumb Ñиповим впоÑÑдником ÑоÑогÑаÑÑй ÑÑав Shotwell"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -116,6 +161,10 @@ msgid ""
"<application>Gthumb</application> by default in Fedora &PRODVER;. It "
"supports the following features:"
msgstr ""
+"<application>Shotwell</application> â Ñе вÑлÑна пÑогÑама Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"ÑоÑогÑаÑÑй, ÑозÑоблена Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлÑниÑного ÑеÑедовиÑа GNOME. Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама "
+"пÑийÑла на змÑÐ½Ñ <application>Gthumb</application>, ÑиповÑй пÑогÑÐ°Ð¼Ñ "
+"Fedora &PRODVER;. У пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедбаÑено пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ ÑакиÑ
можливоÑÑей:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -123,16 +172,20 @@ msgid ""
"import photos from any digital camera supported by <application>gPhoto</"
"application>"
msgstr ""
+"ÐмпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй з бÑдÑ-ÑкиÑ
ÑиÑÑовиÑ
ÑоÑоапаÑаÑÑв, ÑÐºÑ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ <"
+"application>gPhoto</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "automatically organize events containing photos taken at the same time"
msgstr ""
+"авÑомаÑиÑне ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв подÑй: збÑÑок ÑоÑогÑаÑÑй, знÑÑиÑ
Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ð¹ "
+"пÑомÑжок ÑаÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "use tags to organize your photo collection"
-msgstr ""
+msgstr "викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼ÑÑок Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¿Ð¾ÑÑдкÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð±ÑÑки ÑоÑогÑаÑÑй"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -140,6 +193,8 @@ msgid ""
"edit non-destructively when altering photos, without ruining originals or "
"using disk space for each copy"
msgstr ""
+"ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй без змÑни поÑаÑковиÑ
зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"додаÑкового пÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð° диÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼ÑнениÑ
копÑй"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -147,16 +202,18 @@ msgid ""
"publish photos to <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>Flickr</"
"citetitle> or <citetitle>Picasa</citetitle>"
msgstr ""
+"опÑилÑÐ´Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй на <citetitle>Facebook</citetitle>, <citetitle>"
+"Flickr</citetitle> або <citetitle>Picasa</citetitle>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "one-click auto-enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "авÑомаÑиÑне покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ðµ клаÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "rotate, mirror, and crop photos"
-msgstr ""
+msgstr "обеÑÑаннÑ, вÑддзеÑÐºÐ°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа обÑÑÐ·Ð°Ð½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -164,6 +221,8 @@ msgid ""
"reduce red-eye and adjust the exposure, saturation, tint, and temperature of "
"your photos"
msgstr ""
+"ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÑекÑÑ Â«ÑеÑвониÑ
оÑей», коÑигÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐºÑпозиÑÑÑ, наÑиÑеноÑÑÑ, "
+"вÑдÑÑÐ½ÐºÑ Ñа колÑоÑÐ¾Ð²Ð¾Ñ ÑемпеÑаÑÑÑи ÑоÑогÑаÑÑй"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -171,6 +230,9 @@ msgid ""
"edit any photo, even if it's not imported to the <application>Shotwell</"
"application> library"
msgstr ""
+"можливÑÑÑÑ ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑлÑниÑ
ÑоÑогÑаÑÑй, навÑÑÑ ÑкÑо ÑÑ
не бÑло "
+"ÑмпоÑÑовано до бÑблÑоÑеки <application>Shotwell</"
+"application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -180,11 +242,15 @@ msgid ""
"application> continues to be maintained and available in the Fedora "
"repository."
msgstr ""
+"Щоб дÑзнаÑиÑÑ Ð±ÑлÑÑе пÑо <application>Shotwell</application>, вÑдвÑдайÑе "
+"ÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ <ulink url=\"http://yorba.org/shotwell/\" />. СÑпÑовÑд пÑогÑами <"
+"application>Gthumb</application> не пÑипинено, ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи Ñ ÑÑ
овиÑаÑ
"
+"Fedora."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Déjà Dup simple backup tool"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÑий ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑезеÑвниÑ
копÑй Déjà Dup"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -194,41 +260,49 @@ msgid ""
"doing backups properly, and uses <application>duplicity</application> as the "
"backend."
msgstr ""
+"<application>Déjà Dup</application> Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи з "
+"ÑезеÑвними копÑÑми Ñ ÑеÑедовиÑÑ "
+"GNOME Fedora &PRODVER;. ÐÑогÑама знаÑно ÑпÑоÑÑÑ ÑобоÑÑ Ð· ÑезеÑвними "
+"копÑÑми. ÐÐ»Ñ ÑобоÑи викоÑиÑÑано допомÑжний ÑнÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ <application>"
+"duplicity</application>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Features:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐожливоÑÑÑ:"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Support for local or remote backup locations, including Amazon S3"
msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка локалÑниÑ
Ñа вÑддалениÑ
ÑезеÑвниÑ
копÑй, зокÑема копÑй на Amazon S3"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Securely encrypts and compresses your data"
-msgstr ""
+msgstr "ÐезпеÑне ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑÑиÑÐºÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Incrementally backs up, letting you restore from any particular backup"
msgstr ""
+"СÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑоÑÑвалÑниÑ
ÑезеÑвниÑ
копÑй: ви зможеÑе вÑдновиÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð· "
+"бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿ÑомÑÐ¶Ð½Ð¾Ñ ÑезеÑÐ²Ð½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Schedules regular backups"
-msgstr ""
+msgstr "РегÑлÑÑне ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑезеÑвниÑ
копÑй за Ñозкладом"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Integrates well into your GNOME desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобÑа ÑнÑегÑаÑÑÑ Ñз ÑеÑедовиÑем GNOME"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Simple Scan scanning utility"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑканÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Simple Scan"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -239,11 +313,17 @@ msgid ""
"image or document in an appropriate format. More details are available at "
"<ulink url=\"http://lwn.net/Articles/377063/\" />."
msgstr ""
+"<application>Simple Scan</application> â Ñипова пÑогÑама Ð´Ð»Ñ ÑканÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"Fedora &PRODVER;. <application>Simple Scan</application> пÑоÑÑа Ñ "
+"коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑама, ÑозÑоблена Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ³ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑканеÑом Ñ "
+"ÑмпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ñа докÑменÑÑв Ñ Ð²ÑдповÑдниÑ
ÑоÑмаÑаÑ
. ÐокладнÑÑе пÑо "
+"пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° дÑзнаÑиÑÑ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <ulink url=\"http://lwn."
+"net/Articles/377063/\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑами GNOME"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -257,6 +337,17 @@ msgid ""
"<package>ArgyllCMS</package> package. Written by Richard Hughes, Red Hat "
"engineer and Fedora contributor."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑами допоможе Ñ
Ñдожникам, ÑоÑогÑаÑам, дизайнеÑам Ñа ÑнÑим "
+"коÑиÑÑÑваÑам ÑоÑнÑÑе налаÑÑÑваÑи показ Ñа дÑÑк зобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ. У ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑами "
+"пеÑедбаÑено вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑаблиÑÑ Ð³Ð°Ð¼Ð¸ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð½ÑÑоÑÑв, "
+"зокÑема монÑÑоÑÑв, ÑÐºÑ Ð·âÑднÑÑÑÑÑÑ Ð· компâÑÑеÑом пÑоÑÑгом ÑеанÑÑ ÑобоÑи. "
+"ÐÑÑм Ñого, коÑиÑÑÑваÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð²ÑÑановлÑваÑи Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñобниками Ñайли "
+"пÑоÑÑлÑв ICC або ICM подвÑйним клаÑаннÑм лÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ Ð½Ð° познаÑкаÑ
"
+"ÑайлÑв Ñа калÑбÑÑваÑи монÑÑоÑи Ñ ÑканеÑи за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
пÑиÑÑÑоÑв Ñа "
+"пÑобникÑв колÑоÑÑв за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÑнка <package>ArgyllCMS</package>. "
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÑÑвоÑено Ð ÑÑаÑдом Ð¥âÑзом (Richard Hughes), ÑнженеÑом Red Hat Ñа "
+"ÑÑаÑником ÑозÑобки Fedora."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -264,11 +355,13 @@ msgid ""
"Color management helps you control and produce more accurate color output "
"for displays, printers, and scanners."
msgstr ""
+"ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑами допоможе вам кеÑÑваÑи паÑамеÑÑами Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ñа оÑÑимÑваÑи "
+"ÑоÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»ÑоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° монÑÑоÑаÑ
, пÑинÑеÑаÑ
Ñа ÑканеÑаÑ
."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Nautilus Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Nautilus"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -278,16 +371,20 @@ msgid ""
"nautilus can now offer two directories side-by-side, in the new split-view "
"mode."
msgstr ""
+"Типовим Ñежимом ÑобоÑи менеджеÑа ÑайлÑв <application>Nautilus</application> "
+"ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ñ Ñежим пеÑеглÑдаÑа. ÐомпонÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑнÑеÑÑейÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ "
+"ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð±Ñло змÑнено. ÐÑÑм Ñого, nautilus ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ показÑваÑи Ð´Ð²Ñ ÑÑÑÑÐ´Ð½Ñ "
+"Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð· каÑалогами Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÑоздÑленого пеÑеглÑдÑ."
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Spatial mode is still available as an option."
-msgstr ""
+msgstr "ÐожливÑÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑоÑового ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð·Ð±ÐµÑежено."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Gnote Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "ÐокÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Gnote"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -301,11 +398,21 @@ msgid ""
"to <filename class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> in the user's "
"home directory."
msgstr ""
+"<application>Gnote</application> â Ñе поÑÑована на C++ веÑÑÑÑ <application>"
+"Tomboy</application>. Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑама Ñ ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð¾ÑаÑок Ñ "
+"ÑеÑедовиÑÑ GNOME Fedora. У новÑй веÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑено ÑобоÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñа "
+"випÑавлено декÑлÑка вад. У <application>Gnote</application> пеÑедбаÑено "
+"декÑлÑка новиÑ
додаÑкÑв, пÑогÑама ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи ÑпеÑиÑÑкаÑÑÑ "
+"каÑалогÑв XDG з freedesktop.org. ÐоÑаÑки, збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑеднÑÑ
"
+"веÑÑÑй пÑогÑами, бÑде авÑомаÑиÑно пеÑенеÑено з каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ <filename "
+"class=\"directory\">.gnote</filename> до каÑÐ°Ð»Ð¾Ð³Ñ <filename "
+"class=\"directory\">.local/share/gnote</filename> Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ°ÑÐ°Ð»Ð¾Ð·Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑа."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "GNOME DVB Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Фонова ÑлÑжба DVB GNOME"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -315,11 +422,17 @@ msgid ""
"Guide</firstterm> (EPG) support, easy to use tuning, and Exporting of TV "
"channels through UPNP (with <application>Rygel</application>)."
msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка DVB Ñ <application>Totem</application> ÑÐµÐ¿ÐµÑ Ð·Ð´ÑйÑнÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð° "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÐ¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑлÑжби DVB GNOME. Це Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²ÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ "
+"пÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÐ¾Ñ <firstterm>Electronic Program "
+"Guide</firstterm> (EPG або елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑедаÑ), ÑпÑоÑÑиÑи "
+"налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° канали Ñа екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпиÑкÑв каналÑв ТРза Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ UPNP "
+"(викоÑиÑÑано <application>Rygel</application>)."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Xfce Software Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑни Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐµÐ½Ð½Ñ Xfce"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -327,6 +440,8 @@ msgid ""
"The Fedora &PRODVER; Xfce Spin brings several changes to the default "
"applications:"
msgstr ""
+"У ваÑÑанÑÑ Fedora &PRODVER; з Xfce пеÑедбаÑено декÑлÑка змÑн Ñ ÑпиÑÐºÑ "
+"ÑиповиÑ
пÑогÑам:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -335,6 +450,9 @@ msgid ""
"provided by <application>Thunar</application> and <application>Gigolo</"
"application>"
msgstr ""
+"<application>Gftp</application> викинÑÑо з диÑÑÑибÑÑива, оÑкÑлÑки його "
+"ÑÑнкÑÑоналÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ Ð´ÑблÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ <application>Thunar<"
+"/application> Ñ <application>Gigolo</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -343,15 +461,18 @@ msgid ""
"application>, a media player designed for the Xfce desktop with simplicity, "
"speed and resource usage in mind"
msgstr ""
+"<application>Totem</application> бÑло замÑнено на <application>Parole</"
+"application>, пÑогÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑлÑÑимедÑйниÑ
даниÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑÑлÑниÑÑ Xfce, ÑÑвоÑений "
+"бÑÑи пÑоÑÑим, Ñвидким Ñ Ð¾Ñадливим до ÑеÑÑÑÑÑв ÑиÑÑеми"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<application>Gnome-screensaver</application> has been replaced by "
"<application>Xscreensaver</application>"
msgstr ""
-"ÐакÑийÑе вÑÑ Ð²Ñкна <application>Firefox</application> Ñа пеÑезапÑÑÑÑÑÑ "
-"<application>Firefox</application>."
+"<application>Gnome-screensaver</application> бÑло замÑнено на <application>"
+"Xscreensaver</application>"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -361,61 +482,60 @@ msgid ""
"(RDP, XDMCP, SSH) and improved integration with the Xfce desktop via the "
"accompanying panel plugin"
msgstr ""
+"<application>TigerVNC</application> бÑло замÑнено на <application>Remmina<"
+"/application>. ÐÑогÑама здаÑна пÑаÑÑваÑи з додаÑковими пÑоÑоколами (RDP, "
+"XDMCP, SSH) Ñа кÑаÑе ÑнÑегÑована Ð·Ñ ÑÑÑлÑниÑÐµÑ Xfce за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñкового "
+"додаÑка панелÑ"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Related feature pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²âÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· ÑÐµÐ¼Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки опиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑей:"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Eclipse на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/ColorManagement</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Eclipse на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Gnome2.30</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Eclipse на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/KDE44</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Eclipse на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Sugar_0.88</ulink>"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
msgstr ""
-"ÐоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑимÑÑки до випÑÑÐºÑ Eclipse на <ulink url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse\">http://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Features/Moblin-2.2</ulink>"
#, fuzzy
#~ msgid "Spanning Desktop"
More information about the docs-commits
mailing list