Branch 'f13' - es-ES/Networking.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Mar 20 18:12:50 UTC 2010


 es-ES/Networking.po |   52 +++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 17 insertions(+), 35 deletions(-)

New commits:
commit 1dc4bdffc58e5be5e2a1af6d4633671e23e3d4bf
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Sat Mar 20 18:12:49 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Networking.po b/es-ES/Networking.po
index 2da12bc..d694532 100644
--- a/es-ES/Networking.po
+++ b/es-ES/Networking.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
-# Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-18 08:30-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-20 14:39-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +27,37 @@ msgstr "Red"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NetworkManager improvements including a command line interface"
-msgstr ""
+msgstr "Mejoras en NetworkManager, incluyendo una interfaz de línea de comandos"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the "
-"following major improvements:"
-msgstr ""
-"<application>NetworkManager</application> con el sistema de conexiones y un "
-"mayor apoyo a la banda ancha móvil"
+#, no-c-format
+msgid "<application>NetworkManager</application> in Fedora&nbsp;13 features the following major improvements:"
+msgstr "<application>NetworkManager</application> en Fedora&nbsp;13 ofrece las siguientes importantes mejorías:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line "
-"interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support "
-"for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking "
-"already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the "
-"<guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and "
-"select your mobile operator."
-msgstr ""
+msgid "support for older Bluetooth dial-up networking, and features a command line interface and better signal strength indicators. The dial-up modem support for older Bluetooth-equipped phones complements the personal-area networking already supported in Fedora. After pairing your phone, simply check the <guilabel>Access the Internet using your mobile phone</guilabel> option and select your mobile operator."
+msgstr "Ofrece soporte para entornos de red antiguos de discado Bluetooth, una interfaz de línea de comandos, y mejores indicadores de potencia de señal. El modem de discado soportado para antiguos teléfonos Bluetooth complementa la sección de entorno de red personal. Luego de registrar su teléfono, simplemente tilde la opción <guilabel>Ingresar a Internet utilizando su teléfono móvil</guilabel>, y seleccione su operador de telefonía. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"command-line integration, though the <application>nmcli</application> "
-"utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</"
-"application> available to command-line users. Access to "
-"<application>NetworkManager</application> from the command line is also "
-"useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, "
-"while traveling."
-msgstr ""
+msgid "command-line integration, though the <application>nmcli</application> utility. This feature finally makes <application>NetworkManager</application> available to command-line users. Access to <application>NetworkManager</application> from the command line is also useful to users who operate in text mode to conserve power, for example, while traveling."
+msgstr "Integración con la línea de comandos, a través de la herramienta <application>nmcli</application>. Esta característica por fin hace que <application>NetworkManager</application> pueda ser utilizado por los usuarios de línea de comandos. Poder acceder a <application>NetworkManager</application> desde la línea de comandos, es útil además para los usuarios que quieren trabajar en modo texto para conservar energía, por ejemplo, mientras se está viajando. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the "
-"network status icon for many mobile broadband cards."
-msgstr ""
+msgid "mobile broadband signal strength and roaming status is now shown in the network status icon for many mobile broadband cards."
+msgstr "La potencia de la señal de banda ancha móvil y el estado del roaming, ahora se muestran en el ícono de estado de red, para numerosas tarjetas de banda ancha."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Refer to <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Vea  <xref linkend=\"sect-Release_Notes-File_Systems\" />."
 
 #~ msgid ""
 #~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"




More information about the docs-commits mailing list