Branch 'f13' - as-IN/About_Fedora.po as-IN/Article_Info.po as-IN/Author_Group.po as-IN/Revision_History.po bal-IR/About_Fedora.po bal-IR/Article_Info.po bal-IR/Author_Group.po bal-IR/Revision_History.po bg-BG/About_Fedora.po bg-BG/Article_Info.po bg-BG/Author_Group.po bg-BG/Revision_History.po bn-IN/About_Fedora.po bn-IN/Article_Info.po bn-IN/Author_Group.po bn-IN/Revision_History.po bs-BA/About_Fedora.po bs-BA/Article_Info.po bs-BA/Author_Group.po bs-BA/Revision_History.po ca-ES/About_Fedora.po ca-ES/Article_Info.po ca-ES/Author_Group.po ca-ES/Revision_History.po cs-CZ/About_Fedora.po cs-CZ/Article_Info.po cs-CZ/Author_Group.po cs-CZ/Revision_History.po da-DK/About_Fedora.po da-DK/Article_Info.po da-DK/Author_Group.po da-DK/Revision_History.po de-CH/About_Fedora.po de-CH/Article_Info.po de-CH/Author_Group.po de-CH/Revision_History.po de-DE/About_Fedora.po de-DE/Article_Info.po de-DE/Author_Group.po de-DE/Revision_History.po el-GR/About_Fedora.po el-GR/Article_Info.po el-GR/Author_Group.po el-GR/Revision_History.po es-ES/About_Fedora.po es-ES/Article_Info.po es-ES/Author_Group.po es-ES/Revision_History.po fa-IR/About_Fedora.po fa-IR/Article_Info.po fa-IR/Author_Group.po fa-IR/Revision_History.po fi-FI/About_Fedora.po fi-FI/Article_Info.po fi-FI/Author_Group.po fi-FI/Revision_History.po fr-FR/About_Fedora.po fr-FR/Article_Info.po fr-FR/Author_Group.po fr-FR/Revision_History.po gu-IN/About_Fedora.po gu-IN/Article_Info.po gu-IN/Author_Group.po gu-IN/Revision_History.po hr-HR/About_Fedora.po hr-HR/Article_Info.po hr-HR/Author_Group.po hr-HR/Revision_History.po hu-HU/About_Fedora.po hu-HU/Article_Info.po hu-HU/Author_Group.po hu-HU/Revision_History.po id-ID/About_Fedora.po id-ID/Article_Info.po id-ID/Author_Group.po id-ID/Revision_History.po it-IT/About_Fedora.po it-IT/Article_Info.po it-IT/Author_Group.po it-IT/Revision_History.po ja-JP/About_Fedora.po ja-JP/Article_Info.po ja-JP/Author_Group.po ja-JP/Revision_History.po ko-KR/About_Fedora.po ko-KR/Article_Info.po ko-KR/Author_Group.po ko-KR/Revision_History.po lv-LV/About_Fedora.po lv-LV/Article_Info.po lv-LV/Author_Group.po lv-LV/Revision_History.po ml-IN/About_Fedora.po ml-IN/Article_Info.po ml-IN/Author_Group.po ml-IN/Revision_History.po mr-IN/About_Fedora.po mr-IN/Article_Info.po mr-IN/Author_Group.po mr-IN/Revision_History.po ms-MY/About_Fedora.po ms-MY/Article_Info.po ms-MY/Author_Group.po ms-MY/Revision_History.po nb-NO/About_Fedora.po nb-NO/Article_Info.po nb-NO/Author_Group.po nb-NO/Revision_History.po nl-NL/About_Fedora.po nl-NL/Article_Info.po nl-NL/Author_Group.po nl-NL/Revision_History.po or-IN/About_Fedora.po or-IN/Article_Info.po or-IN/Author_Group.po or-IN/Revision_History.po pa-IN/About_Fedora.po pa-IN/Article_Info.po pa-IN/Author_Group.po pa-IN/Revision_History.po pt-BR/About_Fedora.po pt-BR/Article_Info.po pt-BR/Author_Group.po pt-BR/Revision_History.po pt-PT/About_Fedora.po pt-PT/Article_Info.po pt-PT/Author_Group.po pt-PT/Revision_History.po ro-RO/About_Fedora.po ro-RO/Article_Info.po ro-RO/Author_Group.po ro-RO/Revision_History.po ru-RU/About_Fedora.po ru-RU/Article_Info.po ru-RU/Author_Group.po ru-RU/Revision_History.po sk-SK/About_Fedora.po sk-SK/Article_Info.po sk-SK/Author_Group.po sk-SK/Revision_History.po sr-Latn-RS/About_Fedora.po sr-Latn-RS/Article_Info.po sr-Latn-RS/Author_Group.po sr-Latn-RS/Revision_History.po sr-RS/About_Fedora.po sr-RS/Article_Info.po sr-RS/Author_Group.po sr-RS/Revision_History.po sv-SE/About_Fedora.po sv-SE/Article_Info.po sv-SE/Author_Group.po sv-SE/Revision_History.po ta-IN/About_Fedora.po ta-IN/Article_Info.po ta-IN/Author_Group.po ta-IN/Revision_History.po th-TH/About_Fedora.po th-TH/Article_Info.po th-TH/Author_Group.po th-TH/Revision_History.po uk-UA/About_Fedora.po uk-UA/Article_Info.po uk-UA/Author_Group.po uk-UA/Revision_History.po zh-CN/About_Fedora.po zh-CN/Article_Info.po zh-CN/Author_Group.po zh-CN/Revision_History.po zh-TW/About_Fedora.po zh-TW/Article_Info.po zh-TW/Author_Group.po zh-TW/Revision_History.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sat Mar 27 23:42:51 UTC 2010


 as-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 as-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 as-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 as-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 bal-IR/About_Fedora.po         |   49 +++++++----------------------
 bal-IR/Article_Info.po         |   17 ----------
 bal-IR/Author_Group.po         |   19 ++++-------
 bal-IR/Revision_History.po     |   29 ++---------------
 bg-BG/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 bg-BG/Article_Info.po          |   19 ++---------
 bg-BG/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 bg-BG/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 bn-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 bn-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 bn-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 bn-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 bs-BA/About_Fedora.po          |   67 ++++++++++++---------------------------
 bs-BA/Article_Info.po          |   19 ++---------
 bs-BA/Author_Group.po          |   28 ++++++++--------
 bs-BA/Revision_History.po      |   40 +++++++++--------------
 ca-ES/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 ca-ES/Article_Info.po          |   19 ++---------
 ca-ES/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 ca-ES/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 cs-CZ/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 cs-CZ/Article_Info.po          |   17 ----------
 cs-CZ/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 cs-CZ/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 da-DK/About_Fedora.po          |   67 ++++++++++++---------------------------
 da-DK/Article_Info.po          |   19 ++---------
 da-DK/Author_Group.po          |   28 ++++++++--------
 da-DK/Revision_History.po      |   40 +++++++++--------------
 de-CH/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 de-CH/Article_Info.po          |   17 ----------
 de-CH/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 de-CH/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 de-DE/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 de-DE/Article_Info.po          |   19 ++---------
 de-DE/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 de-DE/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 el-GR/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 el-GR/Article_Info.po          |   17 ----------
 el-GR/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 el-GR/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 es-ES/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 es-ES/Article_Info.po          |   19 ++---------
 es-ES/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 es-ES/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 fa-IR/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 fa-IR/Article_Info.po          |   18 +---------
 fa-IR/Author_Group.po          |   15 +-------
 fa-IR/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 fi-FI/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 fi-FI/Article_Info.po          |   19 ++---------
 fi-FI/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 fi-FI/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 fr-FR/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 fr-FR/Article_Info.po          |   19 ++---------
 fr-FR/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 fr-FR/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 gu-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 gu-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 gu-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 gu-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 hr-HR/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 hr-HR/Article_Info.po          |   19 ++---------
 hr-HR/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 hr-HR/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 hu-HU/About_Fedora.po          |   67 ++++++++++++---------------------------
 hu-HU/Article_Info.po          |   19 ++---------
 hu-HU/Author_Group.po          |   28 ++++++++--------
 hu-HU/Revision_History.po      |   40 +++++++++--------------
 id-ID/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 id-ID/Article_Info.po          |   17 ----------
 id-ID/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 id-ID/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 it-IT/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 it-IT/Article_Info.po          |   19 ++---------
 it-IT/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 it-IT/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 ja-JP/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 ja-JP/Article_Info.po          |   19 ++---------
 ja-JP/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 ja-JP/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 ko-KR/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 ko-KR/Article_Info.po          |   17 ----------
 ko-KR/Author_Group.po          |   15 +-------
 ko-KR/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 lv-LV/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 lv-LV/Article_Info.po          |   17 ----------
 lv-LV/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 lv-LV/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 ml-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 ml-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 ml-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 ml-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 mr-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 mr-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 mr-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 mr-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 ms-MY/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 ms-MY/Article_Info.po          |   17 ----------
 ms-MY/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 ms-MY/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 nb-NO/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 nb-NO/Article_Info.po          |   19 ++---------
 nb-NO/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 nb-NO/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 nl-NL/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 nl-NL/Article_Info.po          |   19 ++---------
 nl-NL/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 nl-NL/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 or-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 or-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 or-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 or-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 pa-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 pa-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 pa-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 pa-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 pt-BR/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 pt-BR/Article_Info.po          |   19 ++---------
 pt-BR/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 pt-BR/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 pt-PT/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 pt-PT/Article_Info.po          |   19 ++---------
 pt-PT/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 pt-PT/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 ro-RO/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 ro-RO/Article_Info.po          |   17 ----------
 ro-RO/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 ro-RO/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 ru-RU/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 ru-RU/Article_Info.po          |   19 ++---------
 ru-RU/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 ru-RU/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 sk-SK/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 sk-SK/Article_Info.po          |   17 ----------
 sk-SK/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 sk-SK/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 sr-Latn-RS/About_Fedora.po     |   69 +++++++++++++----------------------------
 sr-Latn-RS/Article_Info.po     |   19 ++---------
 sr-Latn-RS/Author_Group.po     |   27 +++++++---------
 sr-Latn-RS/Revision_History.po |   39 ++++++++---------------
 sr-RS/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 sr-RS/Article_Info.po          |   19 ++---------
 sr-RS/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 sr-RS/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 sv-SE/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 sv-SE/Article_Info.po          |   19 ++---------
 sv-SE/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 sv-SE/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 ta-IN/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 ta-IN/Article_Info.po          |   17 ----------
 ta-IN/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 ta-IN/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 th-TH/About_Fedora.po          |   49 +++++++----------------------
 th-TH/Article_Info.po          |   17 ----------
 th-TH/Author_Group.po          |   19 ++++-------
 th-TH/Revision_History.po      |   29 ++---------------
 uk-UA/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 uk-UA/Article_Info.po          |   19 ++---------
 uk-UA/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 uk-UA/Revision_History.po      |   39 ++++++++---------------
 zh-CN/About_Fedora.po          |   69 +++++++++++++----------------------------
 zh-CN/Article_Info.po          |   19 ++---------
 zh-CN/Author_Group.po          |   27 +++++++---------
 zh-CN/Revision_History.po      |   43 ++++++++++---------------
 zh-TW/About_Fedora.po          |   67 ++++++++++++---------------------------
 zh-TW/Article_Info.po          |   19 ++---------
 zh-TW/Author_Group.po          |   28 ++++++++--------
 zh-TW/Revision_History.po      |   40 +++++++++--------------
 172 files changed, 1689 insertions(+), 4054 deletions(-)

New commits:
commit 3f9f69123b31e97cec5d5e5494562ecbb1620302
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Sun Mar 28 09:41:56 2010 +1000

    Update PO files

diff --git a/as-IN/About_Fedora.po b/as-IN/About_Fedora.po
index 38e2528..bd5f60f 100644
--- a/as-IN/About_Fedora.po
+++ b/as-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -32,28 +31,25 @@ msgstr ""
 "Project ৰ এটা অংশ, যি Red Hat, Inc ৰ দ্বাৰা নিবেদিত ।"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> ত Fedora সম্প্ৰদায়ৰ Wiki চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora আলেখ্যন"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "The Fedora Documentation Project এ ১০০% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS) বিষয়, সেৱা, আৰু আলেখ্যনৰ বাবে সৰঞ্জাম দিয়ে । কাৰ্য্যক্ষমতাৰ সকলো স্তৰৰ "
@@ -61,38 +57,34 @@ msgstr ""
 "DocsProject\"/> ত আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora অনুবাদ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Project ৰ সৈতে সম্বন্ধিত চালনাজ্ঞান আৰু আলেখ্যনৰ অনুবাদ কৰাটোৱে হ'ল "
 "Translation Project ৰ লক্ষ্য । <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Translation\"/> ত আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad ৰ প্ৰমূখ কাৰ্য্য হ'ল Fedora ৰ সম্বন্ধিত <ulink url=\"https://"
 "bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> ত থকা বাগ সমূহৰ সন্ধান কৰি "
@@ -101,38 +93,34 @@ msgstr ""
 "চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "The Fedora Marketing Project হ'ল Fedora Project ৰ জনসাধাৰণৰ ধ্বনি । আমাৰ লক্ষ্য "
 "হ'ল Fedora ক আৰু অন্য Linux আৰু মুক্ত উৎসৰ প্ৰকল্পসমূহক কৰা । <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/> ত আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors সেইসকল হয় যি অন্য স্থানলৈ যায় য'ত অন্য Linux ব্যৱহাৰকৰোঁতা আৰু "
 "সম্ভৱনীয় পৰিবৰ্ত্তন কৰিব পৰা সকল আহে আৰু তেওঁলোকক Fedora &mdash; এই প্ৰকল্প আৰু "
@@ -140,13 +128,11 @@ msgstr ""
 "ত আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -157,7 +143,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "The Fedora Infrastructure Project এ সকলো Fedora সহায়কৰোঁতাক অতি কম সমস্যা আৰু "
 "সৰ্বাধিক দক্ষতাৰে সকলো কাম সামাধা কৰিবলৈ সহায় কৰে । ইয়াৰ তলত আছে the build "
@@ -169,13 +155,11 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/> ত আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -185,21 +169,18 @@ msgstr ""
 "উদ্দেশ্যসমূহ হ'ল:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "সকলো প্ৰধান Fedora ৱেব-ছাইটসমূহক এক সমান নিয়মৰ ভিতৰত ৰখা"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "অন্য কোনো বিশেষ উপ-প্ৰকল্পৰ ভিতৰত নথকা যি সকলো বিষয়ৰ পৰিচালনা কৰা হ'ব"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -208,45 +189,39 @@ msgstr ""
 "সাধাৰণতে, প্ৰকল্পৰ ছাইটসমূহক প্ৰকল্পসমূহৰ মতেই অানন্দদায়ক আৰু ৰোমাঞ্চকৰ কৰি তোলা ।"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "আমাৰ ৱেব পৃষ্ঠা <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> ত চাওক।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "সকলোকে অাৰু সুন্দৰ কৰি তোলাই প্ৰধান লক্ষ্য । অাইকন, ডেস্কট'পৰ পৃষ্ঠভূমি আৰু থিমসমূহ হৈছে "
 "Fedora Artwork প্ৰকল্পৰ বিভিন্ন অংশ । <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Artwork\"/> ত অামাৰ ৱেব-ছাইট চাওক ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "বিভিন্ন Fedora contributor ৰ ৱেবলগসমূহ আপুনি অামাৰ আনুষ্ঠানিক সমষ্টিত পঢ়িব পাৰে, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>।"
diff --git a/as-IN/Article_Info.po b/as-IN/Article_Info.po
index 0897e34..0a26e19 100644
--- a/as-IN/Article_Info.po
+++ b/as-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -15,33 +15,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora ৰ বিষয়ে"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Fedora, the fedora Project আৰু আপুনি কেনেদৰে সহায় কৰিব পাৰে তাৰ বৰ্ননা কৰে ।"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Fedora, the fedora Project আৰু আপুনি কেনেদৰে সহায় কৰিব পাৰে তাৰ বৰ্ননা কৰে ।"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/as-IN/Author_Group.po b/as-IN/Author_Group.po
index 4ecb9d9..42adacc 100644
--- a/as-IN/Author_Group.po
+++ b/as-IN/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -14,16 +14,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora আলেখ্যন"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora আলেখ্যন"
diff --git a/as-IN/Revision_History.po b/as-IN/Revision_History.po
index 26d930f..0076a3d 100644
--- a/as-IN/Revision_History.po
+++ b/as-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-12 11:33+0530\n"
 "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Assamese\n"
@@ -15,37 +15,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/bal-IR/About_Fedora.po b/bal-IR/About_Fedora.po
index 0abb627..2e05f8e 100644
--- a/bal-IR/About_Fedora.po
+++ b/bal-IR/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "و بدارنت. فدورا بهری چه فدورا پروژه انت که گون رد هت حمایت بیت."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "بچاریت انجمن فدورایا وی کی یا ته<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "نوشتانکان فدروا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "پروژه نوشتانک فدورا 100٪ آزات /مفت کد پاچین برنامه، محتوا، خدمات و ابزار په "
 "نوشتانک کتن پیش آریت. ما وش آتککنین وتلوٹوکان و امداد کنوکان چه هر سطح "
@@ -61,38 +57,34 @@ msgstr ""
 "DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "ترجمه فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "هدف ترجمه فدورا ترجمه کتن برنامه و سندانیینت که گون پروژه فدورا هورنت. می "
 "صفحه وب آ بچاریت ته<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/"
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "گروه لولک فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "اصلی ترین ماموریت گروه لولک فدورا رد گرگ و از بین برتن لولکانت ته <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> که مربوط په فدوراینت و په داب "
@@ -100,51 +92,45 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "فدورا بازار درگیزگ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "پروژه بازار درگیزگ فدروا تورا عمومی پروژه فدوراینت. می هدف دیم برگ فدروا و "
 "کمک کتن په دگه لینوکس و کد پاچین پروژیاننت. می صفحه وب آ بچاریت ته<ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "سفیران فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "سفیران فدورا مردمینت که په دگه جاگاهان رونت و درباره فدورا &mdash;پروژه آ و "
 "نشرانی گوشنت په کامرز کنوکان لینوکس یا کسانی که لوٹنت بدل بیت. می صفحه وب آ "
 "بچاریت ته <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "سازمان فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -155,7 +141,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "پروژه ی سازمان فدورا لوٹیت کل کمک کنوکان فدورا یا کمک کنت و آیانی چیزانا گون "
 "گیشترین دقت و کمترین و مهتلی انجام بدنت. چیزانی که چیر ای چتر بیت: the "
@@ -168,13 +154,11 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "فدورا وب سایتان"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -184,21 +168,18 @@ msgstr ""
 "شامل:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "جهد په یک داب کتن تمام اصلین سایتان فدورا ته یک فرم واحد."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "دارگ محتوای که ته هچ زیر پروژه ی خاصی نی بینت."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -206,44 +187,38 @@ msgid ""
 msgstr "عموما, جالب و وش کتن سایتان داں هدی که آی پروژه پیش دارنت."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr "می صفحه وب ته <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "فدورا هنر کار"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "چیزانا شرکتن نام لیب آیکونان, پشت صفحهان دستاپ, و تم آن کل جزان پروژه هنرکار "
 "فدورانت. می صفحه وب آ بچاریت ته <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "سیارگ فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "شما تونیت بازگین وبلاگ چه امداد کنوکان ته می رسمین تراکم کنوک وانیت <ulink "
 "url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/bal-IR/Article_Info.po b/bal-IR/Article_Info.po
index 34022fe..e5429bb 100644
--- a/bal-IR/Article_Info.po
+++ b/bal-IR/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -15,31 +15,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "فدورا باره"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "توضیح دهگ فدورا, پروژه فدورا، و چه داب شما تونیت کمک کنیت"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "توضیح دهگ فدورا, پروژه فدورا، و چه داب شما تونیت کمک کنیت"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/bal-IR/Author_Group.po b/bal-IR/Author_Group.po
index 2e77335..d39928f 100644
--- a/bal-IR/Author_Group.po
+++ b/bal-IR/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -14,16 +14,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "نوشتانکان فدروا"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "نوشتانکان فدروا"
diff --git a/bal-IR/Revision_History.po b/bal-IR/Revision_History.po
index efeb1ba..8cb62ce 100644
--- a/bal-IR/Revision_History.po
+++ b/bal-IR/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.balochi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 23:58+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa at daneshvar.org.uk>\n"
 "Language-Team: Balochi <fedora-trans-bal at redhat.com>\n"
@@ -15,37 +15,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/bg-BG/About_Fedora.po b/bg-BG/About_Fedora.po
index c5fe4e5..dc8bf08 100644
--- a/bg-BG/About_Fedora.po
+++ b/bg-BG/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "код. Проектът Fedora е спонсориран от Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Посетете Уики-то на общността Fedora на <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Документация на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Проектът за Документацията на Fedora предоставя 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) свободно съдържание, услуги и инструменти за документация. "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Превод на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Целта на проекта Превод на Fedora е да се преведат софтуерът и "
 "документацията, свързани с Fedora. Уед-страницата е на <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Екип по грешките на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Главната мисия на Екипа по грешките на Fedora е да проследява и чисти "
 "грешки, свързани с Fedora, в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
@@ -102,19 +94,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Маркетинг на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Проектът за Маркетинг на Fedora е гласът на Fedora в публичното "
 "пространство. Нашата цел е да популяризираме Fedora и други Linux и "
@@ -122,19 +112,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Посланници на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Посланниците на Fedora са хора, които посещават места, където събират други "
 "потребители на Linux и потенциални такива и ги осведомяват за Fedora &mdash; "
@@ -142,14 +130,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Инфраструктура на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -159,7 +145,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Проектът за Инфраструктура на Fedora помага на всички сътрудници на Fedora "
 "да си свършат работата с минимум разправии и максимум експедитивност. "
@@ -173,13 +159,11 @@ msgstr ""
 "wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Уеб-сайтове на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -189,7 +173,6 @@ msgstr ""
 "Fedora в Интернет. Ключовите цели на това начинание включват:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -198,7 +181,6 @@ msgstr ""
 "схема"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -206,7 +188,6 @@ msgstr ""
 "Поддръжка на съдържанието, което не спада към нито един определен подпроект"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -216,29 +197,25 @@ msgstr ""
 "те представят!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Графично Оформление на Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Основната идея е правенето на нещата да изглеждат добре. Иконите, работния "
 "плот, фоновете, всички са част от проекта за Графично Оформление на Fedora. "
@@ -246,17 +223,15 @@ msgstr ""
 "Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Планетата Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Можете да прочетете уеблогове на много сътрудници на Fedora на нашя портал "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/bg-BG/Article_Info.po b/bg-BG/Article_Info.po
index 10b5f6e..971187b 100644
--- a/bg-BG/Article_Info.po
+++ b/bg-BG/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -14,31 +14,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Относно Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Проектът Fedora и как Вие можете да помогнете."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Описва Fedora, Проекта Fedora и как Вие можете да помогнете."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Лого"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Лого"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/bg-BG/Author_Group.po b/bg-BG/Author_Group.po
index 4e4bc67..32fdd72 100644
--- a/bg-BG/Author_Group.po
+++ b/bg-BG/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -13,18 +13,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Проектът за Документацията на Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Проектът за Документацията на Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/bg-BG/Revision_History.po b/bg-BG/Revision_History.po
index 2b1f6b8..aeaf57e 100644
--- a/bg-BG/Revision_History.po
+++ b/bg-BG/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
 "Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
@@ -14,37 +14,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Исторически Преглед"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Обновяване за F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Обновяване за F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 Преглед"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Обновяване за F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 Преглед"
diff --git a/bn-IN/About_Fedora.po b/bn-IN/About_Fedora.po
index 440779d..d28ffdb 100644
--- a/bn-IN/About_Fedora.po
+++ b/bn-IN/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -28,66 +27,59 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>-এ Fedora সম্প্রদায়ের Wiki দেখুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-র ডকুমেন্টেশন (নথিপত্র)"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "ট্রানসলেশন প্রজেক্টের মূল উদ্দেশ্য Fedora Project-র সাথে যুক্ত সফ্টওয়্যার ও নথিপত্রের "
 "অনুবাদ উপস্থিত করা। <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>-"
 "এ উপস্থিত ওয়েব-পেজ পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora ট্রানসলেশন"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "ট্রানসলেশন প্রজেক্টের মূল উদ্দেশ্য Fedora Project-র সাথে যুক্ত সফ্টওয়্যার ও নথিপত্রের "
 "অনুবাদ উপস্থিত করা। <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>-"
 "এ উপস্থিত ওয়েব-পেজ পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora বাগ স্কোয়াড"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora বাগ স্কোয়াডের প্রধান উদ্দেশ্য, <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
 "bugzilla\">Bugzilla</ulink>-য় উপস্থিত Fedora সংক্রান্ত সকল বাগ সনাক্ত করে সেগুলি "
@@ -95,51 +87,45 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>-এ উপস্থিত ওয়েব-সাইট পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora মার্কেটিং"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "ট্রানসলেশন প্রজেক্টের মূল উদ্দেশ্য Fedora Project-র সাথে যুক্ত সফ্টওয়্যার ও নথিপত্রের "
 "অনুবাদ উপস্থিত করা। <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>-"
 "এ উপস্থিত ওয়েব-পেজ পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora অ্যাম্‌বাসেডর"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "ট্রানসলেশন প্রজেক্টের মূল উদ্দেশ্য Fedora Project-র সাথে যুক্ত সফ্টওয়্যার ও নথিপত্রের "
 "অনুবাদ উপস্থিত করা। <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>-"
 "এ উপস্থিত ওয়েব-পেজ পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora ইনফ্রস্ট্রাকচার"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -150,17 +136,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora ওয়েব-সাইট"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -168,21 +152,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -190,44 +171,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>-এ উপস্থিত ওয়েব পেজ "
 "পরিদর্শন করুন।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora আর্ট-ওয়ার্ক"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "সবকিছুকে অারো সুন্দর করে তোলাই প্রধান লক্ষ্য, অাইকন, ডেস্কটপের ছবি এবং থিমগুলি হচ্ছে "
 "এই প্রোজেক্টের বিভিন্ন অংশ।অামাদের ওয়েব-সাইট দেখুন এখানে <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "প্ল্যানেট Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Article_Info.po b/bn-IN/Article_Info.po
index 60a2ea6..b6b6077 100644
--- a/bn-IN/Article_Info.po
+++ b/bn-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -16,13 +16,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora পরিচিতি"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
@@ -30,21 +28,8 @@ msgstr ""
 "ক্ষেত্রগুলি সম্পর্কে ওয়াকিবহাল করে।"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Fedora, ও Fedora Project সম্বন্ধে বর্ণনার পাশাপাশি, আপনার সহায়তার অপেক্ষারত "
 "ক্ষেত্রগুলি সম্পর্কে ওয়াকিবহাল করে।"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Author_Group.po b/bn-IN/Author_Group.po
index eb06220..59fafcc 100644
--- a/bn-IN/Author_Group.po
+++ b/bn-IN/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -15,16 +15,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora-র ডকুমেন্টেশন (নথিপত্র)"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora-র ডকুমেন্টেশন (নথিপত্র)"
diff --git a/bn-IN/Revision_History.po b/bn-IN/Revision_History.po
index dd22bd2..7deafff 100644
--- a/bn-IN/Revision_History.po
+++ b/bn-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-11 18:44+0530\n"
 "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
@@ -16,37 +16,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/bs-BA/About_Fedora.po b/bs-BA/About_Fedora.po
index 0c3da7b..7e48d41 100644
--- a/bs-BA/About_Fedora.po
+++ b/bs-BA/About_Fedora.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -33,29 +32,26 @@ msgstr ""
 "projekta koji je sponzoriran od strane Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Posjetite Fedora Wiki udruženje na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora dokumentacija"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora dokumentacijski projekt daje 100% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS) sadržaj, usluge i alate za dokumentaciju. Mi želimo dobrodošlicu "
@@ -64,38 +60,34 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora prevod"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Cilj prevod projekta je prevod softvera i dokumentacijevezanih za Fedora "
 "projekt. Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora odred za greške"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Primarna misija Fedora odreda za greške je da pronađu i očiste greške u "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> koje su "
@@ -104,19 +96,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora marketing projekt je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je da "
 "promovišemo Fedoru i da pomognemo promovisati druge Linux i projekte "
@@ -124,19 +114,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora ambasadori"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ambasadori su ljudi koji idu na mjesta gdje se drugi Linux korisnici "
 "i potencionalni preobraćenici okupljaju i govore im o Fedori &mdash; "
@@ -144,14 +132,12 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora infrastruktura"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -161,7 +147,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora infrastrukturA projekt je o pomaganju svim Fedora doprinositeljima da "
 "završe svoj posao sa minimalnom zbrkom i maksimalnom učinkovitosti. "
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Internet stranice"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,7 +175,6 @@ msgstr ""
 "internetu. Ključni ciljevi ovog truda uključuju:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -200,14 +183,12 @@ msgstr ""
 "ujedinjenu Å¡emu"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Održavanje sadržaja koji nespada pod niti jedan osobiti podprojekt"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -217,29 +198,25 @@ msgstr ""
 "projekt koji predstavljaju!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Posjetite našu internet stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Umjetnička djela"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Poboljšavanje stvari da izgledaju lijepo je ono o čemu se radi. Ikone, "
 "pozadine radne površine i vizualne teme su sve dijelovi Fedora Umjetnička "
@@ -247,17 +224,15 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Možete čitati weblogove mnogih Fedora doprinositelja na našem oficijalnom "
 "agregatoru, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/bs-BA/Article_Info.po b/bs-BA/Article_Info.po
index 640ed80..59c7b9c 100644
--- a/bs-BA/Article_Info.po
+++ b/bs-BA/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
@@ -15,31 +15,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "O Fedori"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora projekt i način na kako možete pomoći"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Opisuje Fedoru, Fedora projekt i način na kako možete pomoći"
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/bs-BA/Author_Group.po b/bs-BA/Author_Group.po
index daff277..e1fb57a 100644
--- a/bs-BA/Author_Group.po
+++ b/bs-BA/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
@@ -14,18 +14,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora dokumentacija"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora dokumentacija"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/bs-BA/Revision_History.po b/bs-BA/Revision_History.po
index 655490e..43dafc4 100644
--- a/bs-BA/Revision_History.po
+++ b/bs-BA/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: Arnes Arnautović <arnes99 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Bosnian\n"
@@ -15,37 +15,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historija revizije"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Ažuriranje za F11 GA"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Ažuriranje za F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 pogled"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Ažuriranje za F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 pogled"
diff --git a/ca-ES/About_Fedora.po b/ca-ES/About_Fedora.po
index 4ad493e..e463a99 100644
--- a/ca-ES/About_Fedora.po
+++ b/ca-ES/About_Fedora.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -46,29 +45,26 @@ msgstr ""
 "Fedora, patrocinat per Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visiteu el wiki de la comunitat Fedora a <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentació de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "El projecte de documentació de Fedora proporciona contingut 100% obert i "
 "lliure, seveis i eines per a documentació. Agraïm la col·laboració de "
@@ -76,38 +72,34 @@ msgstr ""
 "web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Traducció de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "L'objectiu del projectre de traducció és traduir el programari i la "
 "documentació associats amb el projecte Fedora. Visiteu la nostra pàgina web "
 "a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Esquadró d'errors de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "La missió principal de l'esquadró d'errors de Fedora és fer el seguiment i "
 "la correcció dels errors del <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
@@ -116,19 +108,17 @@ msgstr ""
 "web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Màrqueting de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "El projecte de màrqueting de Fedora és la veu pública del projecte Fedora. "
 "El nostre objectiu és promoure Fedora i ajudar a promoure els altres "
@@ -136,19 +126,17 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Ambaixadors de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Els ambaixadors de Fedora són persones que van a les reunions d'usuaris de "
 "Linux i conversos en potència per a parlar-los de Fedora &mdash; el projecte "
@@ -156,14 +144,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -173,7 +159,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "El projecte d'infraestructura de Fedora tracta d'ajudar a tots els "
 "col·laboradors de Fedora perquè realitzin les seves tasques amb el mínim de "
@@ -187,13 +173,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Llocs web de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -203,7 +187,6 @@ msgstr ""
 "els seus objectius s'inclouen:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -211,14 +194,12 @@ msgstr ""
 "Intentar consolidar tots els llocs web de Fedora en un esquema uniforme"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Mantenir el contigut que no pertany a cap subprojecte en particular"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -228,46 +209,40 @@ msgstr ""
 "projecte que representen"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visiteu la nostra pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Gràfics de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Que tot tingui un aspecte actractiu. Icones, escriptori, fons de pantalla i "
 "temes són les parts del projecte de gràfics per a Fedora. Visiteu la nostra "
 "pàgina web a <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Podeu llegir els blogs web de molts dels col·laboradors en el nostre "
 "agregador oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
index c90eeb5..a27b992 100644
--- a/ca-ES/Article_Info.po
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -28,31 +28,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Quant a Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar-hi."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Descriu Fedora, el projecte Fedora i com podeu ajudar-hi."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
index 471d7e8..84aad8d 100644
--- a/ca-ES/Author_Group.po
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -27,18 +27,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "El projecte de documentació de Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "El projecte de documentació de Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
index ba78c8b..9f20e0e 100644
--- a/ca-ES/Revision_History.po
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-page\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-04 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at softcatala.net>\n"
@@ -28,37 +28,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historial de revisió"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Actualització per a F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Actualització per a F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Versió preliminar de F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Actualització per a F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Versió preliminar de F11"
diff --git a/cs-CZ/About_Fedora.po b/cs-CZ/About_Fedora.po
index 8bd8dc6..7e240a5 100644
--- a/cs-CZ/About_Fedora.po
+++ b/cs-CZ/About_Fedora.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "1 : 2;\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,29 +34,26 @@ msgstr ""
 "součástí Fedora Projektu, který je sponzorován společností Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Navštivte Wiki Fedora komunity <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/"
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Documentation Projekt poskytuje 100% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS) obsah, služby a nástroje související s dokumentací. Vítáme "
@@ -65,38 +61,34 @@ msgstr ""
 "webovou stránku <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora Translation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Cílem Fedora Translation Projektu je přeložení softwaru a dokumentace "
 "spojené s Fedora Projektem. Navštivte naši webovou stránku na <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Primárním úkolem Fedora Bug Squad je sledovat a řešit chyby zapsané do "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilly</ulink> "
@@ -105,19 +97,17 @@ msgstr ""
 "BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Veřejným hlasem Fedora Projektu je Fedora Marketing Projekt. Naším cílem je "
 "propagovat Fedoru a také pomáhat propagovat jiné Linuxové projekty a "
@@ -125,19 +115,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors jsou lidé, kteří navštěvují místa schůzek ostatních "
 "uživatelů Linuxu a případných přeběhlíků a kteří jim povídají o Fedora "
@@ -145,13 +133,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -162,7 +148,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Minimum potíží a maximální efektivita pro přispěvatele Fedory při jejich "
 "práci to je úkolem Fedora Infrastructure Projektu. Do toho projektu je "
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,7 +175,6 @@ msgstr ""
 "Internetu. Klíčovými cíly jsou:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -200,14 +183,12 @@ msgstr ""
 "platformu"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Udržovat obsah, který přímo nespadá do žádného subprojektu"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -217,46 +198,40 @@ msgstr ""
 "projekty, které reprezentují!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Navštivte naši webovou stránku <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Dělat věci hezčími, to jsou pravidla hry... Ikony, pracovní plocha, pozadí a "
 "motivy, to jsou všechno součásti Fedora Artwork Projektu. Navštivte naši "
 "stránku na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Blogy mnoha přispěvovatelů Fedory si můžete přečíst v našem oficiálním "
 "agregátoru, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org\"/>."
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
index 72b67af..3b2f411 100644
--- a/cs-CZ/Article_Info.po
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -17,31 +17,16 @@ msgstr ""
 "1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "O Fedoře"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Popisuje Fedoru, Fedora Projekt a jak můžete pomoci."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Popisuje Fedoru, Fedora Projekt a jak můžete pomoci."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/cs-CZ/Author_Group.po b/cs-CZ/Author_Group.po
index c218180..41b5ecd 100644
--- a/cs-CZ/Author_Group.po
+++ b/cs-CZ/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -16,16 +16,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? "
 "1 : 2;\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Documentation"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora Documentation"
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
index 0370c56..13d22e5 100644
--- a/cs-CZ/Revision_History.po
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:44-0400\n"
 "Last-Translator: Richard Bukovansky <richard.bukovansky at atlas.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <fedora-cs-list at redhat.com>\n"
@@ -17,37 +17,16 @@ msgstr ""
 "1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/da-DK/About_Fedora.po b/da-DK/About_Fedora.po
index 0066d0a..f6d3d0b 100644
--- a/da-DK/About_Fedora.po
+++ b/da-DK/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -32,29 +31,26 @@ msgstr ""
 "en del af Fedora-projektet, sponsoreret af Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Besøg Fedorafællesskabets wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentation til Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora dokumentationsprojektet tilbyder 100% fri, åben kildekode software "
 "(FLOSS) indhold, tjenester og værktøjer til dokumentation. Vi tager imod "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Oversættelse af Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Målet for oversættelsesprojektet er at oversætte softwaren og "
 "dokumentationen i Fedoraprojektet. Besøg vores netsted på <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora fejlpatrulje"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Hovedmissionen i Fedoras fejlpatrulje er at finde og rette fejl i <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> der er relateret "
@@ -101,19 +93,17 @@ msgstr ""
 "netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Markedsføring af Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Markedføringsprojektet i Fedora er Fedoraprojektets stemme til "
 "offentligheden. Vores mål er at promovere Fedora og hjælpe med at promovere "
@@ -121,19 +111,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Ambassadører for Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Ambassadører for Fedora er mennesker som rejser til steder, hvor andre Linux-"
 "brugere og potentielle konvertitter mødes, og fortæller dem om "
@@ -141,14 +129,12 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastrukturen i Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -158,7 +144,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Infrastrukturprojektet i Fedora handler om at hjælpe alle Fedorabidragydere "
 "med at få deres arbejde gjort med et minimum af besvær og med maksimal "
@@ -171,13 +157,11 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora netsteder"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -187,7 +171,6 @@ msgstr ""
 "internettet. Nøglemålene med denne indsats inkluderer:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -195,7 +178,6 @@ msgstr ""
 "At prøve at samle alle Fedoras vigtigste websider under en ensartet ordning"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgstr ""
 "Vedligeholdelse af indhold der ikke falder under noget specielt underprojekt"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -213,29 +194,25 @@ msgstr ""
 "repræsenterer!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Besøg vores netsted på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora grafik"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "At sørge for at tingene er pæne er formålet her. Ikoner, "
 "skrivebordsbaggrunde og temaer er alle dele af Fedoras grafikprojekt. Besøg "
@@ -243,17 +220,15 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Du kan læse weblogs fra mange Fedorabidragydere på vores officielle "
 "sammenfatter, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/da-DK/Article_Info.po b/da-DK/Article_Info.po
index 8219319..dca2337 100644
--- a/da-DK/Article_Info.po
+++ b/da-DK/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -14,31 +14,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Om Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedoraprojektet og hvordan du kan hjælpe."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beskriver Fedora, Fedoraprojektet og hvordan du kan hjælpe."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/da-DK/Author_Group.po b/da-DK/Author_Group.po
index 4cde72b..52656f7 100644
--- a/da-DK/Author_Group.po
+++ b/da-DK/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Dokumentation til Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentation til Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/da-DK/Revision_History.po b/da-DK/Revision_History.po
index 4ac4661..04b7bb9 100644
--- a/da-DK/Revision_History.po
+++ b/da-DK/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Docs :: About Fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:21+0200\n"
 "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -14,37 +14,29 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revisionshistorik"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Opdatering til F11 GA"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Opdatering til F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 Forhåndsudgivelse"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Opdatering til F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 Forhåndsudgivelse"
diff --git a/de-CH/About_Fedora.po b/de-CH/About_Fedora.po
index a1f5141..651e13b 100644
--- a/de-CH/About_Fedora.po
+++ b/de-CH/About_Fedora.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -36,29 +35,26 @@ msgstr ""
 "Projekts, das von Red Hat, Inc. unterstützt wird. "
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Besuchen Sie das Wiki der Fedora-Community unter <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-Dokumentation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Dokumentationsprojekt stellt 100% freie (im Sinne von Free/Libre "
 "Open Source Software - FLOSS) Inhalte, Dienste und Werkzeuge zur "
@@ -67,18 +63,16 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora-Ãœbersetzung"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Das Ziel des Ãœbersetzungsprojektes ist es, die Software und die "
 "Dokumentationen, die mit dem Fedora-Projekt verbunden sind, zu übersetzen. "
@@ -86,20 +80,18 @@ msgstr ""
 "wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug-Gruppe"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Das primäre Ziel der Fedora Bug-Gruppe ist es, die Fehler in <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> zu finden und zu "
@@ -108,19 +100,17 @@ msgstr ""
 "unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora-Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Marketing-Projekt ist die öffentliche Stimme des Fedora-Projekts. "
 "Unser Ziel ist, Fedora zu fördern und zu helfen, andere Linux- und Open "
@@ -128,19 +118,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora-Botschafter"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen Linux-Nutzern und Menschen, "
 "die zu Linux wechseln möchten, auf Veranstaltungen über Fedora &mdash; das "
@@ -148,13 +136,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora-Infrastruktur"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -165,7 +151,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Infrastruktur-Projekt hilft allen Fedora-Mitwirkenden ihre Arbeit "
 "mit einem Minimum an Schwierigkeiten und einem Maximum an Effizienz zu "
@@ -179,13 +165,11 @@ msgstr ""
 "wiki/Infrastructure\"/> "
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora-Webseiten"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -195,7 +179,6 @@ msgstr ""
 "Internet zu verbessern. Die Schlüsselziele dieser Bemühung sind:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -203,7 +186,6 @@ msgstr ""
 "Alle wichtigen Fedora-Webseiten unter einem gleichartigen Schema vereinen."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -212,7 +194,6 @@ msgstr ""
 "zu verwalten."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -222,29 +203,25 @@ msgstr ""
 "Projekt, das sie repräsentieren."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora-Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Die Dinge schön aussehen zu lassen, ist unsere Mission. Symbole, "
 "Hintergrundbilder und Themen sind Teile des Fedora-Artwork-Projekts. "
@@ -252,17 +229,15 @@ msgstr ""
 "wiki/Artwork\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Sie können die Weblogs von vielen Fedora-Projekt-Mitwirkenden in unserer "
 "offiziellen Zustellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/"
diff --git a/de-CH/Article_Info.po b/de-CH/Article_Info.po
index d459cd2..0263aa9 100644
--- a/de-CH/Article_Info.po
+++ b/de-CH/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -17,31 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Ãœber Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/de-CH/Author_Group.po b/de-CH/Author_Group.po
index 625372b..5eb5ddf 100644
--- a/de-CH/Author_Group.po
+++ b/de-CH/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -16,16 +16,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora-Dokumentation"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora-Dokumentation"
diff --git a/de-CH/Revision_History.po b/de-CH/Revision_History.po
index 570a788..32ecfc6 100644
--- a/de-CH/Revision_History.po
+++ b/de-CH/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -17,37 +17,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/de-DE/About_Fedora.po b/de-DE/About_Fedora.po
index b8f50c0..0b4ee4e 100644
--- a/de-DE/About_Fedora.po
+++ b/de-DE/About_Fedora.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -41,29 +40,26 @@ msgstr ""
 "Red Hat, Inc. gesponsert wird. "
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Besuchen Sie das Wiki der Fedora-Community unter <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-Dokumentation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Dokumentationsprojekt stellt 100% freie (im Sinne von Free/Libre "
 "Open Source Software - FLOSS) Inhalte, Dienste und Werkzeuge zur "
@@ -72,18 +68,16 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora-Ãœbersetzung"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Das Ziel des Ãœbersetzungsprojektes ist es, die Software und die "
 "Dokumentationen, die mit dem Fedora-Projekt verbunden sind, zu übersetzen. "
@@ -91,20 +85,18 @@ msgstr ""
 "wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug-Gruppe"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Das primäre Ziel der Fedora Bug-Gruppe ist es, die Fehler in <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> zu finden und zu "
@@ -113,19 +105,17 @@ msgstr ""
 "unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora-Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Marketing-Projekt ist die öffentliche Stimme des Fedora-Projekts. "
 "Unser Ziel ist es sowohl Fedora als auch andere Linux- und Open Source-"
@@ -133,19 +123,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora-Botschafter"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-Botschafter sind Menschen, die anderen und potentiellen Linux-Nutzern "
 "auf Veranstaltungen über Fedora &mdash; das Projekt und die Distribution "
@@ -153,14 +141,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora-Infrastruktur"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -170,7 +156,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Das Fedora-Infrastruktur-Projekt hilft allen Fedora-Mitwirkenden ihre Arbeit "
 "mit einem Minimum an Schwierigkeiten und einem Maximum an Effizienz zu "
@@ -184,13 +170,11 @@ msgstr ""
 "wiki/Infrastructure\"/> "
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora-Webseiten"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -200,7 +184,6 @@ msgstr ""
 "Internet zu verbessern. Die Schlüsselziele dieser Bemühung sind:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -208,7 +191,6 @@ msgstr ""
 "Alle wichtigen Fedora-Webseiten unter einem gleichartigen Schema vereinen."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -217,7 +199,6 @@ msgstr ""
 "Unterprojekts fallen"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -227,29 +208,25 @@ msgstr ""
 "Projekt, das sie repräsentieren."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Besuchen Sie unsere Webseite unter <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora-Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Das Aussehen der Dinge gut zu machen, ist unsere Mission. Symbole, "
 "Hintergrundbilder und Themen sind Teile des Fedora-Artwork-Projekts. "
@@ -257,17 +234,15 @@ msgstr ""
 "wiki/Artwork\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Sie können die Weblogs von vielen Fedora-Projekt-Mitwirkenden in unserer "
 "offiziellen Zusammenstellung lesen <ulink url=\"http://planet.fedoraproject."
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
index 5bf9296..15efaa8 100644
--- a/de-DE/Article_Info.po
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -22,31 +22,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Ãœber Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beschreibt Fedora, das Fedora-Projekt und wie Sie helfen können."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
index bfa1c12..25c0729 100644
--- a/de-DE/Author_Group.po
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -21,18 +21,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Das Fedora-Dokumentationsprojekt"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Das Fedora-Dokumentationsprojekt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
index 8e29e54..459fadc 100644
--- a/de-DE/Revision_History.po
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:57+0100\n"
 "Last-Translator: Marcus Nitzschke <kenda at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
@@ -22,37 +22,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Revisions-Verlauf"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Update für F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Update für F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 Vorschau"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Update für F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 Vorschau"
diff --git a/el-GR/About_Fedora.po b/el-GR/About_Fedora.po
index 2659019..083ff3b 100644
--- a/el-GR/About_Fedora.po
+++ b/el-GR/About_Fedora.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -40,29 +39,26 @@ msgstr ""
 "Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Επισκεφτείτε το Wiki της κοινότητας του Fedora στο <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Το έργο τεκμηρίωσης Fedora παρέχει 100% ελεύθερο (ΕΛ/ΛΑΚ) περιεχόμενο, "
 "υπηρεσίες και εργαλεία για τεκμηρίωση. Καλωσορίζουμε εθελοντές και άτομα "
@@ -71,38 +67,34 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Μετάφραση Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Ο στόχος του Έργου μετάφρασης είναι να μεταφράσει το λογισμικό και την "
 "τεκμηρίωση που είναι σχετικά με το Έργο Fedora. Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα "
 "μας στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Η κύρια αποστολή του Fedora Bug Squad είναι να ανιχνεύει και να διορθώνει "
 "σφάλματα στο <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
@@ -111,19 +103,17 @@ msgstr ""
 "στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Το έργο Fedora Marketing είναι η δημόσια φωνή του έργου Fedora. Στόχος μας "
 "είναι να προωθήσουμε το Fedora και να βοηθήσουμε στην διάδοση άλλων έργων "
@@ -131,19 +121,17 @@ msgstr ""
 "μας στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Πρεσβευτές Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Οι Fedora Ambassadors είναι άνθρωποι που πηγαίνουν σε μέρη όπου άλλοι "
 "χρήστες Linux και πιθανοί νέοι χρήστες μαζεύονται και τους ενημερώνουν για "
@@ -151,13 +139,11 @@ msgstr ""
 "στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Υποδομή Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -168,7 +154,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Το έργο Fedora Infrastructure (έργο υποδομής Fedora) έχει ως στόχο να "
 "βοηθήσει όλους τους συντελεστές του Fedora να κάνουν τη δουλειά τους με "
@@ -183,13 +169,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Ιστοσελίδες Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -200,7 +184,6 @@ msgstr ""
 "είναι:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -209,14 +192,12 @@ msgstr ""
 "δόμησης"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Συντήρηση του περιεχομένου που δεν ανήκει σε κανένα συγκεκριμένο έργο"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -226,46 +207,40 @@ msgstr ""
 "ευχάριστες όσο και το έργο που αντιπροσωπεύουν!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα μας στο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Θέλουμε όλα να φαίνονται όμορφα... Εικονίδια, εικόνες, και θέματα είναι όλα "
 "κομμάτια του έργου Fedora Artwork. Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας στο "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Πλανήτης Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Μπορείτε να διαβάσετε καταχωρήσεις από τα δικτυακά ημερολόγια πολλών "
 "συντελεστών του Fedora στο <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
index f3496b5..349b920 100644
--- a/el-GR/Article_Info.po
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -21,13 +21,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Περί Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
@@ -35,21 +33,8 @@ msgstr ""
 "βοηθήσετε."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Περιγράφει το Fedora σαν διανομή, το έργο Fedora και πώς εσείς μπορείτε να "
 "βοηθήσετε."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/el-GR/Author_Group.po b/el-GR/Author_Group.po
index 6db2eef..a20d2de 100644
--- a/el-GR/Author_Group.po
+++ b/el-GR/Author_Group.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -20,16 +20,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Τεκμηρίωση Fedora"
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
index 38454b9..4d7727b 100644
--- a/el-GR/Revision_History.po
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-30 01:58+0200\n"
 "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
@@ -21,37 +21,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/es-ES/About_Fedora.po b/es-ES/About_Fedora.po
index d41e101..47c6b68 100644
--- a/es-ES/About_Fedora.po
+++ b/es-ES/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,29 +34,26 @@ msgstr ""
 "parte del Proyecto Fedora que tiene como espónsor a Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visite la Wiki de la comunidad Fedora en <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentación de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "El Proyecto de Documentación de Fedora proveé contenido, servicios y "
 "herramientas para la documentación 100% Free/Libre Open Source Software "
@@ -66,38 +62,34 @@ msgstr ""
 "web en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Traducción de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "El objetivo del Proyecto de Traducción es traducir el software y la "
 "documentación asociada con el Proyecto Fedora. Visite nuestra página web en "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Escuadrón de Errores de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "La misión primaria del Escuadrón de Errores de Fedora es de trazar y "
 "eliminar errores en <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
@@ -106,19 +98,17 @@ msgstr ""
 "en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Mercadeo de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "El Proyecto de Mercadeo de Fedora es la voz pública del Proyecto Fedora. "
 "Nuestro objetivo es promover Fedora y ayudar a promover otros proyectos de "
@@ -126,19 +116,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Embajadores de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Los Embajadores de Fedora son personas que van a lugares donde otros "
 "usuarios de Linux y potenciales usuarios a convertir a Linux se reunen para "
@@ -147,14 +135,12 @@ msgstr ""
 "\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infraestructura de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -164,7 +150,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "El Proyecto de Infraestructura de Fedora es acerca de ayudar a todos los "
 "contribuyentes de Fedora a realizar sus tareas con mínimos roces y la máxima "
@@ -178,13 +164,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Sitios Web de Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -194,7 +178,6 @@ msgstr ""
 "Fedora en Internet. Los objetivos principales de este esfuerzo incluyen:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -203,14 +186,12 @@ msgstr ""
 "esquema uniforme."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Mantener el contenido que no está en algún sub-proyecto en particular"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -220,29 +201,25 @@ msgstr ""
 "proyecto al cual representan!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visite nuestra página web en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Arte Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Hacer que las cosas se vean bonitas es el nombre del juego. Los íconos, "
 "fondos de escritorio y temas de escritorio son todos partes del Proyecto "
@@ -250,17 +227,15 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Puede leer sitios personales de muchos contribuyentes de Fedora en nuestro "
 "agregador oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
index 8723172..4f75b94 100644
--- a/es-ES/Article_Info.po
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -17,31 +17,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Acerca de Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, el Proyecto Fedora y cómo puede ayudar."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Describe Fedora, el Proyecto Fedora y cómo puede ayudar."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
index 9fa156f..823d491 100644
--- a/es-ES/Author_Group.po
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -16,18 +16,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "El Proyecto de Documentación de Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "El Proyecto de Documentación de Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
index 25200c7..f93c813 100644
--- a/es-ES/Revision_History.po
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 10:05-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
@@ -17,37 +17,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historial de revisiones"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Actualización para F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Actualización para F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Vista previa de F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Actualización para F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Vista previa de F11"
diff --git a/fa-IR/About_Fedora.po b/fa-IR/About_Fedora.po
index e9a49f4..579433c 100644
--- a/fa-IR/About_Fedora.po
+++ b/fa-IR/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Persian 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -29,101 +28,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "ترجمه فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "گروه عیب یابی فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "سفیران فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -134,17 +120,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -152,21 +136,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -174,39 +155,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "هنر فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "سیاره فدورا"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Article_Info.po b/fa-IR/Article_Info.po
index b8782b1..7bebb81 100644
--- a/fa-IR/Article_Info.po
+++ b/fa-IR/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Persian 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
@@ -17,31 +17,19 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr ""
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "لوگو"
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "لوگو"
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
index f5a9925..a3ea386 100644
--- a/fa-IR/Author_Group.po
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Persian 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
@@ -16,16 +16,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Iran\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Revision_History.po b/fa-IR/Revision_History.po
index c308f03..2b7192d 100644
--- a/fa-IR/Revision_History.po
+++ b/fa-IR/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Persian 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-11 00:42+0330\n"
 "Last-Translator: Mostafa Daneshvar <mostafa.daneshvar at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian <fedora-trans-fa at redhat.com>\n"
@@ -17,37 +17,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/fi-FI/About_Fedora.po b/fi-FI/About_Fedora.po
index 9bed52e..24c9cd9 100644
--- a/fi-FI/About_Fedora.po
+++ b/fi-FI/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "Project), jota sponsoroi Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Vieraile Fedora-yhteisön Wikissä osoitteessa <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedoran dokumentaatio"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-dokumentaatioprojekti tuottaa 100% vapaan ja avoimen lähdekoodin "
 "(FLOSS) sisältöä, palveluita ja dokumentointityökaluja. Toivotamme "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedoran käännökset"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Käännösprojektin tavoite on kääntää Fedora-projektiin liittyviä ohjelmistoja "
 "ja dokumentaatiota. Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedoran bugiryhmä"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-bugiryhmän päätehtävä on löytää ja selvittää Fedoraan liittyviä "
 "ohjelmavirheitä <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
@@ -102,19 +94,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedoran markkinointi"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-markkinointiprojekti on Fedora-projektin julkinen ääni. Tavoitteemme "
 "on promotoida Fedoraa ja auttaa promotoimaan muita Linux- ja avoimen "
@@ -122,19 +112,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedoran edustajat"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-edustajat ovat henkilöitä, jotka menevät paikkoihin joissa toiset "
 "Linux-käyttäjät ja potentiaaliset Linuxiin vaihtajat kokoontuvat ja kertovat "
@@ -143,14 +131,12 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedoran infrastruktuuri"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -160,7 +146,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora-infrastruktuuriprojekti auttaa Fedoraan osallistuvia samaan työnsä "
 "tehtyä pienellä vaivalla ja suurella tehokkuudella. Tämän projektin alla "
@@ -173,13 +159,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedoran www-sivustot"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -189,7 +173,6 @@ msgstr ""
 "Internetissä. Tämän hankkeen suurimmat tavoitteet ovat:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -197,14 +180,12 @@ msgstr ""
 "Yrittää yhdistää kaikki tärkeimmät Fedora-WWW-sivut yhtenäiseen malliin"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Ylläpitää sisältöä, joka ei kuulu minkään aliprojektin alaan"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -214,29 +195,25 @@ msgstr ""
 "jota ne edustavat!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Vieraile WWW-sivullamme osoitteessa <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedoran kuvitus"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Pelin nimi on saada asiat näyttämään kauniilta. Kuvakkeet, työpöydän "
 "taustakuvat ja teemat ovat kaikki Fedora-kuvitusprojektin osia. Vieraile WWW-"
@@ -244,17 +221,15 @@ msgstr ""
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedora-planeetta"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Monien Fedora-osallistujien blogeja voi lukea virallisen RSS-kokoajamme "
 "kautta, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
index e2c3227..b0ed8de 100644
--- a/fi-FI/Article_Info.po
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -13,31 +13,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Tietoja Fedorasta"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora-projekti, kuinka voit auttaa."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Kertoo Fedorasta, Fedora-projektista ja siitä kuinka voit auttaa."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
index dc2d1fc..4c34ea3 100644
--- a/fi-FI/Author_Group.po
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -12,18 +12,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bitX-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora-dokumentaatioprojekti"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora-dokumentaatioprojekti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
index 647f971..fc3a5ed 100644
--- a/fi-FI/Revision_History.po
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-10 01:31+0300\n"
 "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini at cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <laatu at lokalisointi.org>\n"
@@ -13,37 +13,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Versiohistoria"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Päivitys Fedora 12:ta varten"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Päivitys Fedora 11:tä varten"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11-esiversio"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Päivitys Fedora 11:tä varten"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11-esiversio"
diff --git a/fr-FR/About_Fedora.po b/fr-FR/About_Fedora.po
index c41c0b7..81f5a8b 100644
--- a/fr-FR/About_Fedora.po
+++ b/fr-FR/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -37,29 +36,26 @@ msgstr ""
 "Projet Fedora qui est parrainé par Red Hat Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visitez le wiki de la communauté de Fedora sur <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Le Projet Fedora Documentation fournit des services, des outils et du "
 "contenu entièrement libres pour la documentation. Les volontaires et les "
@@ -67,38 +63,34 @@ msgstr ""
 "sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora Translation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Le but du Projet Fedora Translation est de traduire les logiciels et la "
 "documentation associés au Projet Fedora. Visitez notre page web sur <ulink "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "La principale mission de Fedora Bug Squad est de traquer et de nettoyer les "
 "bugs relatifs à Fedora dans <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
@@ -107,19 +99,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Le Projet Fedora Marketing est l'expression en public du projet Fedora. "
 "Notre objectif est de promouvoir Fedora et d'aider à promouvoir Linux et "
@@ -127,19 +117,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Les ambassadeurs Fedora sont des gens qui vont à la rencontre d'autres "
 "utilisateurs de Linux, pour leur parler du projet Fedora et les convaincre "
@@ -147,14 +135,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -164,7 +150,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Le but du Projet Infrastructure de Fedora est de tout faire pour que les "
 "contributeurs de Fedora puissent réaliser leurs travaux sans encombre tout "
@@ -178,13 +164,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -194,7 +178,6 @@ msgstr ""
 "éléments clés de ce projet sont les suivants :"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -203,7 +186,6 @@ msgstr ""
 "même thème visuel."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -211,7 +193,6 @@ msgstr ""
 "Tenir à jour le contenu n'appartenant pas à un sous-projet particulier."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -221,46 +202,40 @@ msgstr ""
 "projet qu'ils représentent!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visitez notre page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Rendre les choses jolies, tel est le but de ce projet. Icônes, fonds d'écran "
 "et thèmes font partie intégrante du projet Fedora Artwork. Consultez notre "
 "page web sur <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planète Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Vous pouvez lire des blogs de nombreux contributeurs du Projet Fedora sur "
 "notre agrégateur officiel, à l'adresse <ulink url=\"http://planet."
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
index e0f6ac5..134df5b 100644
--- a/fr-FR/Article_Info.po
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -18,33 +18,24 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "À propos de Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, le Projet Fedora et comment vous pouvez aider."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Décrit Fedora, le Projet Fedora et la procédure sur la façon dont vous "
 "pouvez aider."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
index a195258..fee4f55 100644
--- a/fr-FR/Author_Group.po
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Le projet Fedora Documentation"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Le projet Fedora Documentation"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
index 475a4dd..8e2386d 100644
--- a/fr-FR/Revision_History.po
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 20:15+0100\n"
 "Last-Translator: Charles-Antoine Couret <cacouret at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Historique des révisions"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Mise à jour pour F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Mise à jour pour F11 finale"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 preview"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Mise à jour pour F11 finale"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 preview"
diff --git a/gu-IN/About_Fedora.po b/gu-IN/About_Fedora.po
index a843ad7..965de89 100644
--- a/gu-IN/About_Fedora.po
+++ b/gu-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,29 +34,26 @@ msgstr ""
 "Fedora એ Fedora પ્રોજેક્ટ, કે જે Red Hat, Inc. દ્વારા સ્પોન્સર થયેલ છે તેનો ભાગ છે."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Fedora સમુદાય Wiki ની <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> આગળ "
 "મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora દસ્તાવેજીકરણ પ્રોજેક્ટ દસ્તાવેજો માટે 100% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS) સમાવિષ્ટ, સેવાઓ, અને સાધનો પૂરા પાડે છે. અને બધી પ્રકારની આવડતોવાળા સ્વયંસેવકો "
@@ -65,38 +61,34 @@ msgstr ""
 "DocsProject\"/> આગળ અમારા વેબ પાનાંની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora ભાષાંતર"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "ભાષાંતર પ્રોજેક્ટનો ધ્યેય એ Fedora પ્રોજેક્ટ સાથે સંકળાયેલ સોફ્ટવેર અને દસ્તાવેજીકરણને "
 "ભાષાંતરિત કરવાનો છે. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/"
 "> આગળ અમારા વેબ પાનાંની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad નું પ્રથમ મિશન એ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
 "bugzilla\">Bugzilla</ulink> ના બગ ટ્રેક કરવાનું અને તેમને સાફ કરવાનું છે કે જેઓ Fedora "
@@ -104,19 +96,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/> આગળ અમારા વેબ પાનાંની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora માર્કેટીંગ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora માર્કેટિંગ પ્રોજેક્ટ એ Fedora પ્રોજેક્ટનો જાહેર અવાજ છે. અમારો ધ્યેય Fedora નો "
 "ફેલાવો કરવાનો છે અને અન્ય Linux અને ઓપન સોર્સ પ્રોજેક્ટનો ફેલાવો કરવામાં મદદ કરવાનો છે. "
@@ -124,19 +114,17 @@ msgstr ""
 "મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora રાજદૂતો"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors એ લોકો છે કે જેઓ વિવિધ સ્થળોની મુલાકાત લઈને કે જ્યાં Linux "
 "વપરાશકર્તાઓ હોય અને ત્યાં તેમને ભેગા કરીને Fedora &mdash; પ્રોજેક્ટ અને વિતરણ વિશે કહે છે, "
@@ -144,13 +132,11 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Ambassadors\"/> આગળ અમારા વેબ પાનાંની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -161,7 +147,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ઈન્ફ્રાસ્ટ્રક્ચર પ્રોજેક્ટ એ બધા Fedora ફાળો આપનારાઓને તેમનું કામ ન્યૂનતમ શ્રમે અને "
 "મહત્તમ અસરકારકતાએ પરિપૂર્ણ કરવા માટે મદદ કરતું જૂથ છે. આ કામગીરી હેઠળની વસ્તુઓ બીલ્ડ "
@@ -174,13 +160,11 @@ msgstr ""
 "આગળ અમારી વેબસાઈટની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora વેબસાઈટો"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -190,7 +174,6 @@ msgstr ""
 "મુખ્ય ધ્યેય નીચેનાનો સમાવેશ કરે છે:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -198,14 +181,12 @@ msgstr ""
 "બધી મુખ્ય Fedora વેબસાઈટોને એક સાર્વત્રિક પદ્ધતિ હેઠળ એકત્રિત કરવાનો પ્રયાસ કરવાનું"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "સમાવિષ્ટો કે જેઓ કોઈ વ્યક્તિગત ઉપ-પ્રોજેક્ટ હેઠળ આવે નહિં તેની જાળવણી કરવાનું"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -214,46 +195,40 @@ msgstr ""
 "સામાન્યપણે, સાઈટોને મોજવાળી અને આકર્ષક બનાવવાની કોઈપણ પ્રોજેક્ટ માટે કે જેને તેઓ રજૂ કરે છે!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "અમારા વેબ પાનાંની <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> આગળ "
 "મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora કલાકૃતિ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "વસ્તુઓને સુંદર દેખાતી બનાવવાની રમતનું આ નામ છે. ચિહ્નો, ડેસ્કટોપ પાશ્વભાગો, અને થીમો એ બધા "
 "Fedora Artwork પ્રોજેક્ટના ભાગ છે. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Artwork\"/> આગળ અમારા વેબ પાનાંની મુલાકાત લો."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "તમે ઘણાબધા Fedora ફાળો આપનારાઓના weblogs અમારા ઓફિસિયલ એગ્રીગેટર પર વાંચી શકો "
 "છો, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
index 9e684d8..e03195d 100644
--- a/gu-IN/Article_Info.po
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -18,31 +18,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora વિશે"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora પ્રોજેક્ટ, અને તમે કેવી રીતે મદદ કરી શકો તે વર્ણવે છે."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora પ્રોજેક્ટ, અને તમે કેવી રીતે મદદ કરી શકો તે વર્ણવે છે."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Author_Group.po b/gu-IN/Author_Group.po
index 48487cc..45a6d63 100644
--- a/gu-IN/Author_Group.po
+++ b/gu-IN/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -17,16 +17,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora દસ્તાવેજીકરણ"
diff --git a/gu-IN/Revision_History.po b/gu-IN/Revision_History.po
index 5d27b41..c4ad869 100644
--- a/gu-IN/Revision_History.po
+++ b/gu-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:36+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/hr-HR/About_Fedora.po b/hr-HR/About_Fedora.po
index 41e8b90..09c2da2 100644
--- a/hr-HR/About_Fedora.po
+++ b/hr-HR/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -29,29 +28,26 @@ msgstr ""
 "Projekta, a sponzorirana je od strane tvrtke Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Posjetite Wiki stranice Fedora zajednice na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Dokumentacija"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Projekt Fedora Dokumentacija pruža sadržaj, usluge i alate za izradu "
 "dokumentacije, 100% usklađene sa slobodnim softverom otvorenog koda (FLOSS - "
@@ -61,86 +57,76 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora Prijevodi"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Cilj projekta Prijevodi je prevođenje softwera i dokumentacije povezane s "
 "Fedora Projektom. Posjetite našu web-stranicu na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora odjel za nedostatke"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Cilj projekta Prijevodi je prevođenje softwera i dokumentacije povezane s "
 "Fedora Projektom. Posjetite našu web-stranicu na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambasadori"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Cilj projekta Prijevodi je prevođenje softwera i dokumentacije povezane s "
 "Fedora Projektom. Posjetite našu web-stranicu na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastruktura"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -151,17 +137,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Web lokacije"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -169,21 +153,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -191,44 +172,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Posjetite Wiki stranice Fedora zajednice na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora grafika"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Cilj projekta Prijevodi je prevođenje softwera i dokumentacije povezane s "
 "Fedora Projektom. Posjetite našu web-stranicu na adresi: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "O Fedori"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/hr-HR/Article_Info.po b/hr-HR/Article_Info.po
index 0e1275a..c87f30f 100644
--- a/hr-HR/Article_Info.po
+++ b/hr-HR/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,31 +11,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "O Fedori"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Odjava"
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Odjava"
diff --git a/hr-HR/Author_Group.po b/hr-HR/Author_Group.po
index 6861e21..95fc678 100644
--- a/hr-HR/Author_Group.po
+++ b/hr-HR/Author_Group.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -10,16 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Dokumentacija"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora Dokumentacija"
diff --git a/hr-HR/Revision_History.po b/hr-HR/Revision_History.po
index bef4068..095b880 100644
--- a/hr-HR/Revision_History.po
+++ b/hr-HR/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-30 15:14+0100\n"
 "Last-Translator: Renato Pavicic <renato at translator-shop.org>\n"
 "Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -11,37 +11,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/hu-HU/About_Fedora.po b/hu-HU/About_Fedora.po
index a285e06..2cffac1 100644
--- a/hu-HU/About_Fedora.po
+++ b/hu-HU/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -36,29 +35,26 @@ msgstr ""
 "amit a Red Hat Inc. szponzorál."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Látogassa meg a Fedora közösség Wikijét: <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Dokumentáció"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "A Fedora Dokumentáció Terv teljesen szabad, nyílt forrású szoftver (FLOSS) "
 "tartalmat, szolgáltatást illetve eszközöket nyújt dokumentációhoz. Szívesen "
@@ -67,38 +63,34 @@ msgstr ""
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora Honosítás"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "A Honosítás Terv célja a Fedora Tervhez kapcsolódó szoftverek és "
 "dokumentáció honosítása. Látogassa meg a weboldalunkat: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Hibaosztag"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "A Fedora Hibaosztag elsődleges küldetése hibák felderítése és eltakarítása "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> "
@@ -107,19 +99,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "A Fedora Marketing Terv a Fedora Terv nyilvános hangja. A célunk Fedora "
 "hirdetése, és hogy segítsük más Linux és nyílt forrású tervek hirdetését. "
@@ -127,19 +117,17 @@ msgstr ""
 "Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Követek"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "A Fedora Követek emberek, akik olyan helyekre mennek, ahol más Linuxot "
 "használók illetve lehetséges átállók gyűlnek össze, és beszélnek nekik a "
@@ -147,14 +135,12 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastruktúra"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -164,7 +150,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "A Fedora Infrastruktúra Terv arra törekszik, hogy minden Fedora hozzájárulót "
 "segítsen a abban, hogy a munkáját a legkevesebb görcsöléssel és a legnagyobb "
@@ -177,13 +163,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Webhelyek"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -193,21 +177,18 @@ msgstr ""
 "javítani. Legfőbb céljai:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "Összevonni a fő Fedora webhelyeket egyetlen egységes sémába"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Olyan tartalmak karbantartása, amik egyik résztervhez sem tartoznak"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -217,46 +198,40 @@ msgstr ""
 "tervek, amiket képviselnek!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Látogassa meg webhelyünket: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Művészet"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Kicsinosítani a dolgokat, ez a lényeg. Ikonok, asztal hátterek, és témák "
 "mind a Fedora Művészet Terv részei. Látogassa meg webhelyünket: <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedora Bolygó"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Olvashatja sok Fedora hozzájáruló webnaplóját a hivatalos gyűjtőnkben: "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
index 0a08831..50e5d0c 100644
--- a/hu-HU/Article_Info.po
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -18,31 +18,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora Névjegy"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Jellemzi a Fedorát, a Fedora Tervet és azt, hogyan segíthet."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Jellemzi Fedorát, a Fedora Tervet és azt, hogyan segíthet."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logó"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logó"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
index 3ec6b75..5ff9c52 100644
--- a/hu-HU/Author_Group.po
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -17,18 +17,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Dokumentáció"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora Dokumentáció"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
index 6cc6305..ee66cec 100644
--- a/hu-HU/Revision_History.po
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-08 19:23+0200\n"
 "Last-Translator: Nagy István Zoltán <nagyesta at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <fedora-trans-hu at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Változások története"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Frissítés F11-re GA"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Frissítés F11-re GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 Előzetes"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Frissítés F11-re GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 Előzetes"
diff --git a/id-ID/About_Fedora.po b/id-ID/About_Fedora.po
index af210dc..9d98734 100644
--- a/id-ID/About_Fedora.po
+++ b/id-ID/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -32,29 +31,26 @@ msgstr ""
 "adalah bagian dari Projek Fedora, yang disponsori oleh Ret Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Kunjungi Wiki dari komunitas Fedora di: <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Projek Dokumentasi Fedora memberikan secara 100% bebas/gratis  isi, servis "
 "dan peralatan piranti lunak terbuka (Free/Libre Open Source Software atau "
@@ -63,38 +59,34 @@ msgstr ""
 "situs web kami di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Terjemahan Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Tujuan dari Projek Terjemahan ini adalah untuk menerjemahkan baik software "
 "dan juga dokumentasi yang diasosiasikan dengan Projek Fedora. Kunjungi situs "
 "web kami di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Pasukan Bug Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Tujuan utama dari Pasukan Bug Fedora adalah untuk mencari dan menghilangkan "
 "semua bugs di <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
@@ -103,19 +95,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marketing Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Projek marketing Fedora adalah suara publik dari Projek Fedora. Tujuan kami "
 "adalah mempromosikan Fedora, juga Linux dan projek projek piranti lunak kode "
@@ -123,19 +113,17 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Duta Besar Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Duta Besar Fedora adalah orang orang yang mengunjugi tempat tempat dimana "
 "pengguna dan calon calon pengguna Linux berkumpul, untuk memberitahukan "
@@ -143,13 +131,11 @@ msgstr ""
 "kami di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -160,7 +146,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Projek Infrastruktur Fedora bertujuan untuk menolong semua kontributor "
 "kontributor Fedora agar mereka bisa menyelesaikan pekerjaan mereka dengan "
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Situs Web Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,7 +175,6 @@ msgstr ""
 "Internet. Tujuan utamanya termasuk:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -199,7 +182,6 @@ msgstr ""
 "Menyeragamkan skema yang digunakan untuk semua situs web Fedora yang penting"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -207,7 +189,6 @@ msgstr ""
 "Menjaga isi dari situs web yang tidak termasuk dari sub project yang ada."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -217,29 +198,25 @@ msgstr ""
 "diinformasikan"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Kunjungi situs web kami di <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Grup Karya Seni Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Menjadikan semua hal cantik adalah nama permainannya.....Ikon, desktop,latar "
 "belakang dan tema, semuanya adalah bagian dari Grup Karya Seni Fedora. "
@@ -247,17 +224,15 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Anda bisa membaca weblog dari banyak kontributor kontributor Fedora di "
 "situes resmi kami,<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/id-ID/Article_Info.po b/id-ID/Article_Info.po
index a5f0692..d744435 100644
--- a/id-ID/Article_Info.po
+++ b/id-ID/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -13,13 +13,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Mengenai Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
@@ -27,21 +25,8 @@ msgstr ""
 "bisa membantu"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "Dokumen ini menjelaskan mengenai Fedora, project Fedora, dan bagaimana anda "
 "bisa membantu"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/id-ID/Author_Group.po b/id-ID/Author_Group.po
index 99e6a90..29b5eb2 100644
--- a/id-ID/Author_Group.po
+++ b/id-ID/Author_Group.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -12,16 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Indonesian\n"
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Dokumentasi Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentasi Fedora"
diff --git a/id-ID/Revision_History.po b/id-ID/Revision_History.po
index ed262ae..0d0b351 100644
--- a/id-ID/Revision_History.po
+++ b/id-ID/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora-trans-id\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-29 11:00+0800\n"
 "Last-Translator: Christopherus Laurentius <cheeto80 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian Translators Team <Fedora-trans-id at redhat.com>\n"
@@ -13,37 +13,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/it-IT/About_Fedora.po b/it-IT/About_Fedora.po
index ea685c9..0cbb0ea 100644
--- a/it-IT/About_Fedora.po
+++ b/it-IT/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -33,29 +32,26 @@ msgstr ""
 "Project, sponsorizzato da Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visita la Wiki della comunità Fedora su <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentazione Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Il Fedora Documentation Project fornisce contenuti, servizi, e strumenti per "
 "la documentazione Free/Libre Open Source Software (FLOSS) al 100%. Diamo il "
@@ -64,38 +60,34 @@ msgstr ""
 "DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Traduzione di Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "L'obbiettivo del Translation Project è quello di tradurre il software e la "
 "documentazione associata al Fedora Project. Visita la nostra pagina Web su "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "La missione primaria della Fedora Bug Squad è quello di tracciare ed "
 "eliminare gli errori in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
@@ -104,19 +96,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Il Fedora Marketing Project è la voce pubblica del Fedora Project. "
 "L'obbiettivo è promuovere Fedora ed aiutare a promuovere altri progetti "
@@ -124,19 +114,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "I Fedora Ambassadors sono persone che vanno nei luoghi dove ci sono altri "
 "utenti Linux e potenziali utenti da convertire parlandogli di Fedora &mdash; "
@@ -144,14 +132,12 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -161,7 +147,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Il Fedora Infrastructure Project è per aiutare tutti i contributori Fedora a "
 "fare le loro cose con la minima difficoltà e la massima efficienza. Le cose "
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,7 +175,6 @@ msgstr ""
 "Internet. Gli obbiettivi principali di questo sforzo includono:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -200,7 +183,6 @@ msgstr ""
 "uniforme"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgstr ""
 "Mantenere i contenuti che non ricadono sotto un particolare sotto-progetto"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -218,29 +199,25 @@ msgstr ""
 "rappresentano!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visitate la nostra pagina Web su <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "it_IT/Websites\"/></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Rendere le cose belle a vedersi è la cosa principale. Icone, sfondi del "
 "desktop, e temi sono tutte parti del Fedora Artwork Project. Visitate la "
@@ -248,17 +225,15 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Pianeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Si possono leggere i weblog di molti contributori Fedora sull'aggregatore "
 "ufficiale, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/></ulink>."
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
index 7443a2c..e6b923f 100644
--- a/it-IT/Article_Info.po
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -15,31 +15,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Informazioni su Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, il Fedora Project, e come puoi aiutare."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Descrive Fedora, il Fedora Project, e come puoi aiutare."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
index 4dd4e46..5e793ae 100644
--- a/it-IT/Author_Group.po
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -14,18 +14,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Il progetto Documentazione Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Il progetto Documentazione Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
index 51d3323..8559fd2 100644
--- a/it-IT/Revision_History.po
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.HEAD.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-07 11:50+0100\n"
 "Last-Translator: deneb <deneb at fsugitalia.org>\n"
 "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n"
@@ -15,37 +15,28 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Cronologia delle revisioni"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Aggiornamento per F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Aggiornamento per F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Anteprima F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Aggiornamento per F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Anteprima F11"
diff --git a/ja-JP/About_Fedora.po b/ja-JP/About_Fedora.po
index ef38ec2..7e888e3 100644
--- a/ja-JP/About_Fedora.po
+++ b/ja-JP/About_Fedora.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,29 +34,26 @@ msgstr ""
 "Red Hat 社が後援する Fedora Project の一部です。"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Fedora コミュニティーの Wiki をご覧ください。<ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora ドキュメント"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ドキュメンテーションプロジェクトは 100% 無料で自由使用のオープンソース"
 "ソフトウェア (FLOSS) コンテンツやサービスやツールをドキュメント向けに提供しま"
@@ -66,38 +62,34 @@ msgstr ""
 "ださい。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora 翻訳"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "翻訳プロジェクトの目的は Fedoraプロジェクトに関するソフトウェアおよびドキュメ"
 "ントを翻訳することです。 詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Translation\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad の主要な任務は <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
 "bugzilla\">Bugzilla</ulink>にある Fedora 関連のバグを追跡し除去していくこと、"
@@ -105,19 +97,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora マーケッティング"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora マーケッティングプロジェクトは Fedora プロジェクトの公報係です。 目的"
 "は Fedora を推進すること、 他の Linux やオープンソースプロジェクトの推進を支"
@@ -125,19 +115,17 @@ msgstr ""
 "Marketing\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora 大使"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 大使は他の Linux のユーザーやそれに転向の可能性がある人々が集まる場所"
 "に行き Fedora &mdash; プロジェクトやディストリビューションについて伝えていく"
@@ -145,14 +133,12 @@ msgstr ""
 "\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora インフラストラクチャー"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -162,7 +148,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 基盤プロジェクトは Fedora に貢献される方々が悩みを最小にし、効率を最大"
 "にして作業していただけるよう支援することを目的としています。この傘下の情報技"
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"></ulink> の Web サイトをご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora ウェブサイト"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,21 +175,18 @@ msgstr ""
 "くことです。その努力における主たる目的を以下に示します:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "主要な Fedora ウェブサイトの均一な枠組による統一を試みます"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "どの特定のサブプロジェクトにも該当しないコンテンツを保守管理します"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -215,46 +196,40 @@ msgstr ""
 "します!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "詳しくは <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink> をご"
 "覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora アートワーク"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "外観をクールに見せようというのが目的です。 アイコンやデスクトップの背景、 "
 "テーマなどすべてが Fedora アートワークプロジェクトの仕事です。 詳細は <ulink "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink> をご覧ください。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "プラネット Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "多くの Fedora 貢献者のウェブログを公式な集合場所である <ulink url=\"http://"
 "planet.fedoraproject.org/\"></ulink>でご覧頂けます。"
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index 29efdcd..b07d4e0 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -18,31 +18,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora について"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora、 Fedora プロジェクト、及び貴方が貢献できること。"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora、 Fedora プロジェクトの説明と協力できること"
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "ロゴ"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "ロゴ"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 42d1d2d..f0d5b52 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora ドキュメンテーションプロジェクト"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora ドキュメンテーションプロジェクト"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index df6a129..4a5bfb1 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-12 17:23+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp at li.org>\n"
@@ -18,37 +18,28 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "改訂履歴"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>ルディガー</firstname> <surname>ランドマン</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "F12 用の更新"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>ルディガー</firstname> <surname>ランドマン</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "F11 GA 用の更新"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 のプレビュー"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "F11 GA 用の更新"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 のプレビュー"
diff --git a/ko-KR/About_Fedora.po b/ko-KR/About_Fedora.po
index 6021d40..e657d6a 100644
--- a/ko-KR/About_Fedora.po
+++ b/ko-KR/About_Fedora.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -27,101 +26,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -132,17 +118,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -150,21 +134,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -172,39 +153,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Article_Info.po b/ko-KR/Article_Info.po
index a2c1d06..33f5b98 100644
--- a/ko-KR/Article_Info.po
+++ b/ko-KR/Article_Info.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,31 +15,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr ""
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Author_Group.po b/ko-KR/Author_Group.po
index e2e5fd9..f7ea9e3 100644
--- a/ko-KR/Author_Group.po
+++ b/ko-KR/Author_Group.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -14,16 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr ""
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Revision_History.po b/ko-KR/Revision_History.po
index 6c6d5fc..e619e3c 100644
--- a/ko-KR/Revision_History.po
+++ b/ko-KR/Revision_History.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
@@ -15,37 +15,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/lv-LV/About_Fedora.po b/lv-LV/About_Fedora.po
index 2fcf669..249e9bc 100644
--- a/lv-LV/About_Fedora.po
+++ b/lv-LV/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "standartos. Fedora ir Fedoras projekta daļa, ko atbasta Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Apmeklējiet Fedoras Wiki sabiedrību <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedoras dokumentācija"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras dokumentācija nodrošina simt procentīgu Free/Libre atvērtā koda "
 "programmatūru (FLOSS) saturu, servisu un dokumentācijas rīkus. Laipni lūgti "
@@ -61,38 +57,34 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedoras tulkošana"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Tulkošanas projekta mērķis ir tulkot programmatūru un ar Fedoru saistīto "
 "dokumentāciju. Sīkāk skatīt <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedoras kļūdu brigāde"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Galvenā kļūdu brigādes misija ir izsekot kļūdas un to novēršana <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzillā</ulink>, kas saistīts ar "
@@ -100,19 +92,17 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora - Tirdzniecība"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras māketinga projekts ir Fedoras projekta sabiedrības balss. Mūsu "
 "mērķis ir veicināt Fedoru, kā arī palīdzēt veicināt pārējos Linux and "
@@ -120,32 +110,28 @@ msgstr ""
 "wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedoras vēstneši"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras vēstneši ir cilvēki kas iet uz vietām kur pulcējas pārējie Linux "
 "lietotāji stāsta par Fedoras &mdash; projektu un izplatīšanos. Skatiet sīkāk "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedoras infrastruktūra"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -156,7 +142,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras infrastruktūras projekts ir lai palīdzētu visiem Fedoras "
 "atbalstītājiem veikt viņu darbu ar minimālām grūtībām un maksimālu ražību. "
@@ -169,13 +155,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedoras Web-lapas"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -185,21 +169,18 @@ msgstr ""
 "Galvenie šo pūļu mērķi iekļauj:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "Mēģināt apvienot galvenās Fedoras web-lapas vienotā shēmā"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Apkalpot saturu, kas nav iekritis detalizētā apakšprojektā"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -207,46 +188,40 @@ msgid ""
 msgstr "Vispārīgi, veidot pārstāvētā projekta lapas jautras un aizraujošas!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Apmeklējiet Fedoras sabiedrību <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora - Māksla"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Veidot jaukas lietas, ir kā spēles nosaukums... Ikonas, darbavirsmu foni un "
 "temati, tas viss ir Fedoras māklasdarbu projekts. Vairāk <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planēta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Jūs varat lasīt Fedoras atbalstītāju forumus Mūsu oficiālajā aparātā <ulink "
 "url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/lv-LV/Article_Info.po b/lv-LV/Article_Info.po
index f6acf80..2f79d42 100644
--- a/lv-LV/Article_Info.po
+++ b/lv-LV/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -14,31 +14,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Par Fedoru"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Apraksta Fedoru, Fedoras projektu un kā Jūs varat palīdzēt."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Apraksta Fedoru, Fedoras projektu un kā Jūs varat palīdzēt."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/lv-LV/Author_Group.po b/lv-LV/Author_Group.po
index 2a3a9e4..4d79c9a 100644
--- a/lv-LV/Author_Group.po
+++ b/lv-LV/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -13,16 +13,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedoras dokumentācija"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedoras dokumentācija"
diff --git a/lv-LV/Revision_History.po b/lv-LV/Revision_History.po
index 7bc3be8..cdf7c5e 100644
--- a/lv-LV/Revision_History.po
+++ b/lv-LV/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE Fedora 8 VERSION 3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-06-20 20:43+0100\n"
 "Last-Translator: Janis Ozolins <johnij at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Latvian\n"
@@ -14,37 +14,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/ml-IN/About_Fedora.po b/ml-IN/About_Fedora.po
index 51bb3fc..4977fe9 100644
--- a/ml-IN/About_Fedora.po
+++ b/ml-IN/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -29,29 +28,26 @@ msgstr ""
 "Hat, Inc. ആണു് സ്പോണ്‍സര്‍ ചെയ്യുന്നതു്."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ കൂട്ടായ്മയ്ക്കുള്ള വിക്കി സന്ദര്‍ശിക്കുക <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "ഫെഡോറ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "100% സൌജന്യ/ലിബര്‍ ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ (FLOSS) ഉള്ളടക്കവും, സേവനങ്ങളും, "
 "വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍ക്കുമുള്ള പ്രയോഗങ്ങളും ആണു് ഫെഡോറ വിവരക്കുറിപ്പു് സംരംഭം ലഭ്യമാക്കുക. എല്ല "
@@ -59,38 +55,34 @@ msgstr ""
 "സന്ദര്‍ശിക്കുക: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "ഫെഡോറ തര്‍ജ്ജമ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ സംരംഭത്തിലുള്ള സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും വിവരണക്കുറിപ്പുകളും തര്‍ജ്ജമ ചെയ്യുക എന്നതാണു് തര്‍ജ്ജമ "
 "സംരംഭത്തിന്റെ പ്രധാന ഉദ്ദേശ്യം. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി സന്ദര്‍ശിക്കുക: <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "ഫെഡോറ ബഗ് സ്ക്വാഡ്"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink>-ല്‍ ഫെഡോറ "
 "സംബന്ധിച്ചുള്ള എല്ലാ ബഗുകളും ലഭ്യമാക്കി അവയെ പരിഹരിച്ചു്, അങ്ങനെ ഉപയോക്താക്കളും ഡവലപ്പര്‍മാരും "
@@ -98,19 +90,17 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "ഫെഡോറ മാര്‍ക്കറ്റിങ്"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ സംരംഭം ജനങ്ങളിലേക്കു് എത്തിക്കുന്നതിനാണു് ഫെഡോറ മാര്‍ക്കറ്റിങ് സംരംഭം. ഫെഡോറയും മറ്റു് "
 "ലിനക്സ്, സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സംരംഭങ്ങളെപ്പറ്റി ജനങ്ങളെ ബോധവത്കരിക്കുക എന്നതാണു് നമ്മുടെ "
@@ -118,32 +108,28 @@ msgstr ""
 "wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "ഫെഡോറ അംബാസഡര്‍മാര്‍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "മറ്റു് ലിനക്സ് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഓരോ സ്ഥലങ്ങളിലും യോഗം ചേര്‍ന്നു് ഫെഡോറാ &mdash; സംരംഭവും "
 "വിതരണത്തേയും പറ്റി ചര്‍ച്ച ചെയ്യുന്നവരാണു് ഫെഡോറ അംബാസഡര്‍മാര്‍. അവരുടെ വിശദവിവരങ്ങള്‍ക്കായി "
 "സന്ദര്‍ശിക്കുക: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "ഫെഡോറ ഇന്‍ഫ്രാസ്ട്രക്ചര്‍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -154,7 +140,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ സംഭാവനക്കാരുടെ എല്ലാ സംഭാവനകളും എളുപ്പത്തില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുള്ള സഹായങ്ങള്‍ക്കുള്ളതാണു് "
 "ഫെഡോറ ഇന്‍ഫ്രാസ്ട്രക്ചര്‍ സംരംഭം. ഇവയില്‍ ഉള്‍പ്പെടുന്ന വസ്തുക്കള്‍: ബിള്‍ഡ് സിസ്റ്റം, <ulink url="
@@ -166,13 +152,11 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "ഫെഡോറ വെബ്സൈറ്റുകള്‍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -182,21 +166,18 @@ msgstr ""
 "വെബ്സൈറ്റുകള്‍. ഇതിന്റെ പ്രധാന ലക്ഷ്യങ്ങള്‍:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "എല്ലാ കീ ഫെഡോറ വെബ്സൈറ്റുകളും ഒരു സ്കീമായി ഒന്നിപ്പിക്കുക"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "ഉപ-സംരംഭത്തിന്റെ ഭാഗമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -204,45 +185,39 @@ msgid ""
 msgstr "സംരംഭം പോലെ തന്നെ സൈറ്റുകളും വളരെ രസകരമാക്കുന്നു!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "വെബ് താള്‍ സന്ദര്‍ശിക്കുക <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "ഫെഡോറ ആര്‍ട്ട്‌വര്‍ക്ക്"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ ആര്‍ട്ട്‌വര്‍ക്കിന്റെ ഭാഗമായ ഐക്കണുകള്‍, പണിയിട പശ്ചാത്തലങ്ങള്‍, പ്രമേയങ്ങള്‍ എന്നിവയെല്ലാം "
 "കൂടുതല്‍ ഭംഗിയുള്ളതും ആകര്‍ഷവും ആക്കുക. വെബ് താള്‍ കാണക: <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "പ്ലാനറ്റ് ഫെഡോറ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "പല ഫെഡോറ സംഭാവനക്കാരുടേയും ബ്ലോഗുകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇവിടെ വായിക്കാം, <ulink url=\"http://"
 "planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
index f5251f7..2fadb9c 100644
--- a/ml-IN/Article_Info.po
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -13,33 +13,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "ഫെഡോറ സംബന്ധിച്ചുള്ള കാര്യങ്ങള്‍"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ, ഫെഡോറ സംരംഭം, ഇവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് എങ്ങനെ സംഭാവന ചെയ്യാം എന്നിവ വിശദീകരിക്കുന്നു."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 "ഫെഡോറ, ഫെഡോറ സംരംഭം, ഇവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് എങ്ങനെ സംഭാവന ചെയ്യാം എന്നിവ വിശദീകരിക്കുന്നു."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Author_Group.po b/ml-IN/Author_Group.po
index 742b667..ca68a77 100644
--- a/ml-IN/Author_Group.po
+++ b/ml-IN/Author_Group.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -12,16 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ഫെഡോറ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "ഫെഡോറ വിവരണക്കുറിപ്പുകള്‍"
diff --git a/ml-IN/Revision_History.po b/ml-IN/Revision_History.po
index 8d459fa..e05cfde 100644
--- a/ml-IN/Revision_History.po
+++ b/ml-IN/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.ml\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-10 12:39+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team:  <en at li.org>\n"
@@ -13,37 +13,16 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/mr-IN/About_Fedora.po b/mr-IN/About_Fedora.po
index db06d21..75bf6ce 100644
--- a/mr-IN/About_Fedora.po
+++ b/mr-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -27,103 +26,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Fedora समाज Wiki करीता <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> येथे भेट "
 "द्या."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora दस्तऐवजीकरण"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora भाषांतरन"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora बग समुह"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora व्यापर समुह"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -134,17 +120,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora संकेतस्थळ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -152,21 +136,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -174,40 +155,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> येथील वेब पान पहा."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
index 3770ca6..eec2c4d 100644
--- a/mr-IN/Article_Info.po
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -15,31 +15,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora विषयी"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora प्रकल्प, व त्याची मदत तुम्हाला कशी होईल याचे वर्णन करते."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora प्रकल्प, व त्याची मदत तुम्हाला कशी होईल याचे वर्णन करते."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Author_Group.po b/mr-IN/Author_Group.po
index b6dc9cb..bb87300 100644
--- a/mr-IN/Author_Group.po
+++ b/mr-IN/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -14,16 +14,11 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora दस्तऐवजीकरण"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora दस्तऐवजीकरण"
diff --git a/mr-IN/Revision_History.po b/mr-IN/Revision_History.po
index cb3c0b8..3542adf 100644
--- a/mr-IN/Revision_History.po
+++ b/mr-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-13 20:43+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
@@ -15,37 +15,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/About_Fedora.po b/ms-MY/About_Fedora.po
index 569bc54..e71c477 100644
--- a/ms-MY/About_Fedora.po
+++ b/ms-MY/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -23,101 +22,88 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentasi Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Terjemahan Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Skuad Pepijat Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Pemasaran Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Duta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -128,17 +114,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -146,21 +130,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -168,39 +149,33 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Article_Info.po b/ms-MY/Article_Info.po
index 899c667..54d70ae 100644
--- a/ms-MY/Article_Info.po
+++ b/ms-MY/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,31 +11,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Perihal Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/ms-MY/Author_Group.po b/ms-MY/Author_Group.po
index e847200..8cee375 100644
--- a/ms-MY/Author_Group.po
+++ b/ms-MY/Author_Group.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -10,16 +10,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Dokumentasi Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentasi Fedora"
diff --git a/ms-MY/Revision_History.po b/ms-MY/Revision_History.po
index 3e3f4e7..b82a28f 100644
--- a/ms-MY/Revision_History.po
+++ b/ms-MY/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-05 23:03+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman at myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <translation-team-ms at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -11,37 +11,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/nb-NO/About_Fedora.po b/nb-NO/About_Fedora.po
index 9141e57..21ba455 100644
--- a/nb-NO/About_Fedora.po
+++ b/nb-NO/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -32,29 +31,26 @@ msgstr ""
 "sponset av Red Hat. Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Besøk Fedora-felleskapets Wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora-dokumentasjon"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Documentation Project utgis med 100% Free/Libre Open Source Software "
 "(FLOSS) innhold, tjenester og verktøy for dokumentasjon. Vi ønsker "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "nettside på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Oversettelse av Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Målet med Translation Project er å oversette programvaren og dokumentasjonen "
 "som følger med Fedora-prosjektet. Besøk vår nettside på <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Hovedoppdraget for Fedora Bug Squad er å finne og fjerne feil i <ulink url="
 "\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> som er relaterte "
@@ -101,19 +93,17 @@ msgstr ""
 "nettsiden vår på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora markedsføring"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Marketing Project er Fedora Projects offentlige stemm. Vårt mål er å "
 "markedsføre Fedora og hjelpe til med å markedsføre andre GNU/Linux og åpen "
@@ -121,19 +111,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors er folk som drar til steder hvor andre GNU/Linux-brukere "
 "og potensielle omvendere møtes og forteller dem om Fedora &mdash; prosjektet "
@@ -141,13 +129,11 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora infrastruktur"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -158,7 +144,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Infrastructure Project handler om å hjelpe bidragsytere til å få "
 "sakene deres ferdig med minimalt rot og maksimal effektivitet. Saker under "
@@ -171,13 +157,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora-nettsider"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -187,14 +171,12 @@ msgstr ""
 "Hovedmålene for initiativet inkluderer:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "Forsøker å samle de viktigste Fedora-nettsidene i et enhetlig skjema"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -203,7 +185,6 @@ msgstr ""
 "underprosjekt."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -213,29 +194,25 @@ msgstr ""
 "de representerer!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Besøk nettsiden vår på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/"
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Layout i Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Gjøre slik at ting ser fint ut er alltid viktig... Ikoner, "
 "skrivbordsbakgrunner og temaer er alle deler av Fedora Artwork Project. "
@@ -243,17 +220,15 @@ msgstr ""
 ">."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Du kan lese blogger til mange av Fedoras medarbeidere på vår offisielle "
 "portal, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
index 5e609e1..05c4f63 100644
--- a/nb-NO/Article_Info.po
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -14,31 +14,20 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Om Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project og hvordan du kan hjelpe til."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project og hvordan du kan hjelpe til."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logga ut"
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logga ut"
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
index 520779e..4dcf9d9 100644
--- a/nb-NO/Author_Group.po
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -13,16 +13,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora-dokumentasjon"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora-dokumentasjon"
diff --git a/nb-NO/Revision_History.po b/nb-NO/Revision_History.po
index 8c7f4d6..0a57fa4 100644
--- a/nb-NO/Revision_History.po
+++ b/nb-NO/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:41-0400\n"
 "Last-Translator: Espen Stefansen <espens at svn.gnome.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv at li.org>\n"
@@ -14,37 +14,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/nl-NL/About_Fedora.po b/nl-NL/About_Fedora.po
index 4ba8b2e..82e4b18 100644
--- a/nl-NL/About_Fedora.po
+++ b/nl-NL/About_Fedora.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
@@ -17,7 +17,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -36,29 +35,26 @@ msgstr ""
 "Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Bezoek de Fedora gemeenschap Wiki op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Documentation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Het Fedora Documentation Project biedt 100% Vrije/Gratis Open Bron Software "
 "(FLOSS) documenten, diensten en hulpmiddelen voor documentatie. Wij "
@@ -66,38 +62,34 @@ msgstr ""
 "pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora Translation"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Het doel van het Translation Project is om de software en de documentatie, "
 "geassocieerd met het Fedora Project, te vertalen. Bezoek onze web-pagina op "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "De primaire missie van de Fedora Bug Squad is om bugs op te sporen en te "
 "verwijderen in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
@@ -106,19 +98,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora Marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Het Fedora Marketing Project is de publieke stem van het Fedora Project. Ons "
 "doel is om Fedora te promoten en om andere Linux en open source projecten te "
@@ -126,19 +116,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora Ambassadors"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Ambassadors zijn mensen die naar plekken gaan waar andere "
 "(potentiële) Linux gebruikers samenkomen en vertellen over Fedora &mdash; "
@@ -146,14 +134,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora Infrastructure"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -163,7 +149,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Het Fedora Infrastructure Project dient ervoor om alle Fedora medewerkers te "
 "helpen hun werk te doen met minimale inspanning en maximale efficiency. "
@@ -177,13 +163,11 @@ msgstr ""
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora Websites"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -193,7 +177,6 @@ msgstr ""
 "Internet te verbeteren. De hoofddoelen van deze activiteit bestaan uit:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -201,7 +184,6 @@ msgstr ""
 "Poging tot consolidatie van alle Fedora websites tot een uniform ontwerp"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -209,7 +191,6 @@ msgstr ""
 "Onderhouden van de documenten die niet onder een bepaald sub-project vallen"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -219,29 +200,25 @@ msgstr ""
 "dat ze vertegenwoordigen!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Bezoek onze web-pagina op <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "De dingen mooi eruit laten zien is hier het motto. Pictogrammen, "
 "achtergronden voor het bureaublad en thema's maken allemaal deel uit van het "
@@ -249,17 +226,15 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Je kunt weblogs van veel Fedora medewerkers lezen op onze officiële "
 "nieuwsverzamelaar, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
index f5345b7..a80f634 100644
--- a/nl-NL/Article_Info.po
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
@@ -17,31 +17,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Over Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, het Fedora Project en hoe je kunt helpen."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beschrijft Fedora, het Fedora Project en hoe je kunt helpen."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
index a1969d7..0465589 100644
--- a/nl-NL/Author_Group.po
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
@@ -16,18 +16,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Het Fedora Documentation Project"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Het Fedora Documentation Project"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
index f10fdb3..ee3cd64 100644
--- a/nl-NL/Revision_History.po
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-05 15:05+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
 "Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
@@ -17,37 +17,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding:  \n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Vernieuwing voor F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Vernieuwing voor F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 vooruitgave"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Vernieuwing voor F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 vooruitgave"
diff --git a/or-IN/About_Fedora.po b/or-IN/About_Fedora.po
index d43cdbf..21cc334 100644
--- a/or-IN/About_Fedora.po
+++ b/or-IN/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -39,29 +38,26 @@ msgstr ""
 "ଯାହାକି Red Hat, Inc. ପ୍ରସ୍ତୁତ କରୁଛି।"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Fedora community Wiki ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora ଦଲିଲ କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ଦଲିଲ ପ୍ରକଳ୍ପ ୧୦୦% Free/Libre Open Source Software (FLOSS) ସୂଚୀ ସେବା ଏବଂ "
 "ଦଲିଲକାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଂ ସାଧନ ଯୋଗଉଛି. ଯେକୌଣସି ବିଦ୍ଯା ସ୍ତରର ସ୍ବଂସେବକ ଏବଂ ସହଯୋଗିମାନକୁଂ ଆମେ ନିମନ୍ତ୍ରଣ "
@@ -69,38 +65,34 @@ msgstr ""
 "ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora ଅନୁବାଦ କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "ଏହି ଅନୁବାଦ ପ୍ରକଳ୍ପର ଲକ୍ଷ୍ଯ ହେଉଛି Fedora ପ୍ରକଳ୍ପସହ ଜୋଡିତ ସଫ୍ଟବ୍ଯେର୍ ଏବଂ ଦଲିଲକାର୍ଯ୍ଯ ସବୁକୁ ଅନୁବାଦ "
 "କରିବା. <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠା "
 "ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora ତ୍ରୁଟି ସମୁହ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> ରେ ଥିବା "
 "Fedora ତ୍ରୁଟିଗୁଡିକୁ ଖୋଜିକାଡିବା ଏବଂ ସଫାକରିବା Fedora ତ୍ରୁଟି ସମୁହର ମୂଳ ଲକ୍ଷ୍ଯ. ପୁଣି ଏହା ଚାଳକ ଓ "
@@ -108,51 +100,45 @@ msgstr ""
 "wiki/BugZappers\"/> ଏହି ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠା ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora କିଣା-ବିକା"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora କିଣା-ବିକା ପ୍ରକଳ୍ପ Fedora ପ୍ରକଳ୍ପର ସାର୍ବଜନୀନ ବାଣୀ. ଆମର ଲକ୍ଷ୍ଯ ହେଉଛି Fedoraକୁ ଉନ୍ନତ "
 "କରିବା ଏବଂ ଅନ୍ଯ ଲିନକ୍ସ ଓ ମୁକ୍ତସଂକେତ ପ୍ରକଳ୍ପଗୁଡିକୁ ଉନ୍ନତ କରିବାରେ ସାହାଯ୍ଯ କରିବା. ଆମର ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠା "
 "ଏଠାରେ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora ଆମ୍ବାସାଡର୍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ଆମ୍ବାସାଡର୍ ମାନେ ଲିନକ୍ସ ଚାଳକ ଏବଂ ଅନ୍ଯ ଗୁଣୀମାନକଂ ଜାଗାକୁ ଯାଇଥାନ୍ତି ଏବଂ ସେଠାରେ "
 "Fedora &mdash; ଏକ ପ୍ରକଳ୍ପ ଓ ବଣ୍ଟନ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି. ଆମର ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠା ଏଠାରେ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora ମୂଳଆବଶ୍ଯକ ତତ୍ତ୍ବ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -163,7 +149,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ମୂଳଆବଶ୍ଯକ ତତ୍ତ୍ବ ପ୍ରକଳ୍ପଟି Fedora ସହଯୋଗିମାନକୁଂ ସୁବିଧାରେ କାର୍ଯ୍ଯ ସମ୍ପର୍ଣ କରିବାପାଇଂ "
 "ସାହାଯ୍ୟ କରିଥାଏ. ଅହାର ଅଂଶଗୁଡିକ ହେଲା, build system, the <ulink url=\"http://"
@@ -175,13 +161,11 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora ୱେବ୍ ସାଇଟ୍"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -191,21 +175,18 @@ msgstr ""
 "ଲକ୍ଷ୍ଯଗୁଡିକ ହେଲା:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "ସବୁ ମୁଖ୍ଯ Fedora ୱେବ୍ ସାଇଟ୍ ଗୁଡିକୁ ଏକ ଯୋଜନାରେ ଦ୍ରୁଢକରି ରଖିବାର ଚେଷ୍ଟା"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "କୌଣସି ଉପ-ପ୍ରକଳ୍ପରେ ଆସୁନଥିବା ସୂଚୀଗୁଡିକୁ ତତ୍ବ୍ଯାବଧାରଣ କରିବା"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -213,46 +194,40 @@ msgid ""
 msgstr "ସାଧାରଣତ, ସାଇଟ୍ ଗୁଡିକୁ ପ୍ରକଳ୍ପ ଭଳି ମଜାକିଆ ଓ ଉତେଜନମୁଳକ ବନାଯାଇଛି."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "ଆମର ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora ଚିତ୍ରକଳା"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "ସବୁ ଜିନିଷଗୁଡିକୁ ସୁନ୍ଦର କରି ଗଢିବା ଏହି ଖେଳର କାମ. ଚିତ୍ରସଂକେତ, ଡେସ୍କଟପ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୁମି ଏବଂ ପ୍ରସଂଗ ଗୁଡିକ "
 "Fedora ଚିତ୍ରକଳା ପ୍ରକଳ୍ପର ଅଂଶ ଅଟେ. ଆମର ୱେବ୍ ପ୍ରୁଷ୍ଠାକୁ ପରିଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "ପ୍ଲାନେଟ୍ Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "ଆପଣ ବିଭିନ୍ନ Fedora ସହଯୋଗୀମାନକଂ ୱେବ୍ ଲଗ୍ ପଢି ପାରନ୍ତି <ulink url=\"http://planet."
 "fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
index f8eb018..b134a39 100644
--- a/or-IN/Article_Info.po
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -22,31 +22,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora ବିବରଣୀ"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora ପ୍ରକଳ୍ପ, ଏବଂ ଆପଣ କିପରି ସାହାଯ୍ଯ କରିବେ ତାହା ବର୍ଣନା କରାଯାଇଛି।"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora ପ୍ରକଳ୍ପ, ଏବଂ ଆପଣ କିପରି ସାହାଯ୍ଯ କରିବେ ତାହା ବର୍ଣନା କରାଯାଇଛି।"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/or-IN/Author_Group.po b/or-IN/Author_Group.po
index dba5f1c..9fc7389 100644
--- a/or-IN/Author_Group.po
+++ b/or-IN/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -21,16 +21,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora ଦଲିଲ କାର୍ଯ୍ଯ"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora ଦଲିଲ କାର୍ଯ୍ଯ"
diff --git a/or-IN/Revision_History.po b/or-IN/Revision_History.po
index afe6de0..e1a5f30 100644
--- a/or-IN/Revision_History.po
+++ b/or-IN/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:27+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
@@ -22,37 +22,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/pa-IN/About_Fedora.po b/pa-IN/About_Fedora.po
index 28ccc82..bfb4cdb 100644
--- a/pa-IN/About_Fedora.po
+++ b/pa-IN/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -37,65 +36,58 @@ msgstr ""
 "ਰੈੱਡ ਹੈੱਟ ਵਲੋਂ ਮੱਦਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੈ, ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ।"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕਮਿਊਨਟੀ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> ਵੇਖੋ"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਪਰੋਜੈਕਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਲਈ ੧੦੦% ਮੁਫ਼ਤ/ਮੁਕਤ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਾਫਟਵੇਅਰ (FLOSS) ਸਮੱਗਰੀ, ਸੇਵਾਵਾਂ "
 "ਅਤੇ ਟੂਲ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਦਾ ਹੈ। ਅਸੀਂ ਵਲੰਟੀਅਰਾਂ ਅਤੇ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ ਆਖਦੇ ਹਾਂ। <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/> ਨੂੰ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "ਅਨੁਵਾਦ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਦਾ ਮਕਸਦ ਫੇਡੋਰਾ ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਅਤੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਵਾਉਣਾ "
 "ਹੈ। ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟ ਨੂੰ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/> "
 "ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਬੱਗ ਟੁਕੜੀ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "ਫੇਡੋਰਾ ਬੱਗ ਟੁਕੜੀ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਮਕਸਦ <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
 "\">ਬੱਗਜ਼ੀਲਾ</ulink>, ਜੋ ਕਿ ਫੇਡੋਰਾ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹਨ ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਅਤੇ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਵਿੱਚ ਪੁੱਲ ਦਾ ਕੰਮ "
@@ -103,51 +95,45 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "ਫੇਡੋਰਾ ਮਾਰਕੀਟਿੰਗ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦੀ ਪਬਲਿਕ ਆਵਾਜ਼ ਹੈ। ਸਾਡਾ ਮਕਸਦ ਫੇਡੋਰਾ ਦਾ ਪਰਚਾਰ ਕਰਨਾ "
 "ਅਤੇ ਹੋਰ ਲਿਨਕਸ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਦੇ ਪਰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਮੱਦਦ ਕਰਨੀ ਹੈ। ਸਾਡੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ <ulink "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਰਾਜਦੂਤ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "ਫੇਡੋਰਾ ਰਾਜਦੂਤ ਅਜੇਹੇ ਲੋਕ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਉੱਥੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿੱਥੇ ਹੋਰ ਲਿਨਕਸ ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਜੁੜਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ "
 "ਫੇਡੋਰਾ &mdash; ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਅਤੇ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ, ਬਾਰੇ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਸਾਡੀ ਵੈੱਬਸਾਇਟ <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਢਾਂਚਾ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -158,7 +144,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "ਫੇਡੋਰਾ ਢਾਂਚਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਮਕਸਦ ਸਭ ਫੇਡੋਰਾ ਹਿੱਸੇਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਬਿਨਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਮਰੱਥਾ "
 "ਨਾਲ ਕਰਨ ਦੇਣਾ ਹੈ। ਇਹ ਵਿਚਲੀ ਇਨਫਰਮੇਸ਼ਨ ਟੈਕਨਾਲੋਜੀ ਅਧੀਨ ਬਿਲਡ ਸਿਸਟਮ, <ulink url=\"http://"
@@ -170,13 +156,11 @@ msgstr ""
 "ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -186,21 +170,18 @@ msgstr ""
 "ਹਨ:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਵੈੱਬਸਾਇਟਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੀ ਸਕੀਮ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "ਸਮੱਗਰੀ, ਜੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਸਬ-ਪਰੋਜੈੱਕਟ ਅਧੀਨ ਨਹੀਂ ਆਉਦੇ, ਦਾ ਖਿਆਲ ਰੱਖਣਾ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -208,45 +189,39 @@ msgid ""
 msgstr "ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ, ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਸਾਇਟਾਂ ਬਣਾਉਣਾ ਇੱਕ ਸ਼ੁਗਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "ਸਾਡੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਕਲਾਕਾਰੀ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "ਕੰਮ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਰਲਦੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਤਿਆਰ ਕਰਨੀਆਂ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਹੈ। ਆਈਕਾਨ, ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ, ਅਤੇ "
 "ਸਰੂਪ, ਜੋ ਕਿ ਫੇਡੋਰਾ ਆਰਟਵਰਕ (ਕਲਾਕਾਰੀ) ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਦਾ ਭਾਗ ਹਨ। ਸਾਡਾ ਵੈੱਬ ਸਫਾ <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "ਪਲੈਂਟ ਫੇਡੋਰਾ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਸਹਿਯੋਗੀਆਂ ਦਾ ਵੈੱਬ ਲਾਗ ਸਾਡੀ ਆਫੀਸ਼ਲ ਅੱਗਰੇਟਰ, <ulink url=\"http://planet."
 "fedoraproject.org/\"/> ਉੱਤੇ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
diff --git a/pa-IN/Article_Info.po b/pa-IN/Article_Info.po
index 82a5a99..568b820 100644
--- a/pa-IN/Article_Info.po
+++ b/pa-IN/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -20,31 +20,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਬਾਰੇ"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ, ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੱਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "ਫੇਡੋਰਾ, ਫੇਡੋਰਾ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਮੱਦਦ ਕਿਵੇਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/pa-IN/Author_Group.po b/pa-IN/Author_Group.po
index ec12ba3..eca8f48 100644
--- a/pa-IN/Author_Group.po
+++ b/pa-IN/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -19,16 +19,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ"
diff --git a/pa-IN/Revision_History.po b/pa-IN/Revision_History.po
index 252a1a6..b59b2f0 100644
--- a/pa-IN/Revision_History.po
+++ b/pa-IN/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pa\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-10 07:05+0000\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n at list.sf.net>\n"
@@ -20,37 +20,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/pt-BR/About_Fedora.po b/pt-BR/About_Fedora.po
index b416933..84f1f51 100644
--- a/pt-BR/About_Fedora.po
+++ b/pt-BR/About_Fedora.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -22,7 +22,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -41,29 +40,26 @@ msgstr ""
 "pela Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visite o Wiki da comunidade Fedora em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "O Projeto de Documentação do Fedora proporciona conteúdo, serviços e "
 "ferramentas para documentações que são 100% FLOSS (Free/Libre Open Source "
@@ -72,38 +68,34 @@ msgstr ""
 "wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Tradução do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "O objetivo do Projeto de Tradução é traduzir os programas e documentações "
 "associadas ao Projeto Fedora. Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Esquadrão de Bugs Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "A missão principal do Esquadrão de Bugs Fedora é rastrear e eliminar bugs no "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> que "
@@ -112,19 +104,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marketing do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "O Projeto de Marketing do Fedora é a voz pública do Projeto Fedora. Nosso "
 "objetivo é promover o Fedora e ajudar a promover outros projetos Linux e "
@@ -132,19 +122,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Embaixadores do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Embaixadores do Fedora visitam lugares freqüentados por entusiastas do Linux "
 "e outros usuários em potencial para falar sobre o Fedora &mdash; o projeto e "
@@ -152,14 +140,12 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infra-estrutura do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -169,7 +155,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "A função do Projeto de Infra-estrutura do Fedora é ajudar todos os "
 "colaboradores do Fedora a fazerem seu trabalho com incômodo mínimo e "
@@ -183,13 +169,11 @@ msgstr ""
 "em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>. "
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Websites do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -199,7 +183,6 @@ msgstr ""
 "do Fedora na Internet. Os objetivos principais deste esforço incluem:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -208,14 +191,12 @@ msgstr ""
 "Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Manter conteúdo que não seja parte de nenhum sub-projeto específico"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -225,29 +206,25 @@ msgstr ""
 "projeto que eles representam!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visite nossa página Web em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Artes Gráficas do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "A regra do jogo é fazer com que as coisas pareçam bonitas. Ícones, planos de "
 "fundo de áreas de trabalho e temas são partes do Projeto de Artes Gráficas "
@@ -255,17 +232,15 @@ msgstr ""
 "wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Você pode ler blogs de vários colaboradores do Fedora no nosso agregador "
 "oficial, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
index e176a4a..5370bcd 100644
--- a/pt-BR/Article_Info.po
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -22,31 +22,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Sobre o Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, o Projeto Fedora e como você pode ajudar."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Descreve o Fedora, o Projeto Fedora e como você poderá ajudar."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
index f890595..af21734 100644
--- a/pt-BR/Author_Group.po
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -21,18 +21,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Projeto de documentação do Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Projeto de documentação do Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
index 94a68b4..57f07a3 100644
--- a/pt-BR/Revision_History.po
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master.pt_BR\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-24 00:10-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Gomes <rafaelgomes at projetofedora.org>\n"
 "Language-Team: Português <fedora-trans-pt_br at redhat.com>\n"
@@ -22,37 +22,28 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Histórico de revisão"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Atualização para o F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Atualização para o F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Preview do F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Atualização para o F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Preview do F11"
diff --git a/pt-PT/About_Fedora.po b/pt-PT/About_Fedora.po
index 019abde..398b49b 100644
--- a/pt-PT/About_Fedora.po
+++ b/pt-PT/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -206,7 +206,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -225,29 +224,26 @@ msgstr ""
 "Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Visite a Wiki da comunidade Fedora em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentação Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "O Projecto de Documentação do Fedora oferece conteúdos 100% Livres/Libre "
 "Open Source Software - FLOSS, assim como serviços e ferramentas para a "
@@ -256,38 +252,34 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Traduções do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "O objectivo do Projecto de Traduções é traduzir as aplicações e a "
 "documentação associada com o Projecto Fedora. Visite a nossa página Web em "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Esquadrão de Erros do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "A principal missão do Esquadrão de Erros do Fedora é descobrir e eliminar os "
 "erros no <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
@@ -296,19 +288,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marketing Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "O Projecto Fedora Marketing é a voz do público do Projecto Fedora. O nosso "
 "objectivo é promover o Fedora e ajudar a promover outros projectos Linux e "
@@ -316,19 +306,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Embaixadores Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Os Embaixadores Fedora são pessoas que vão a locais onde outros utilizadores "
 "de Linux e potenciais convertidos se reúnem e falam com eles acerca do "
@@ -336,14 +324,12 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infra-Estrutura do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -353,7 +339,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "O Projecto de Infra-Estrutura do Fedora ajuda todos os contribuintes para o "
 "Fedora a ter as suas coisas prontas com o mínimo de problemas e o máximo de "
@@ -367,13 +353,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Páginas Web do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -383,7 +367,6 @@ msgstr ""
 "Internet. Os objectivos-chave deste esforço incluem:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -392,7 +375,6 @@ msgstr ""
 "uniforme"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -400,7 +382,6 @@ msgstr ""
 "Manter o conteúdo que não se encaixa em nenhum sub-projecto em particular"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -410,29 +391,25 @@ msgstr ""
 "excitantes como o projecto que representam!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visite a nossa página em <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Arte do Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Fazer as coisas parecerem bonitas é o objectivo do jogo. Os ícones, fundos "
 "do ecrã e os temas são todos parte do Projecto Artístico do Fedora. Visite a "
@@ -440,17 +417,15 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Poderá ler blogs de muitos contribuintes do Fedora no nosso agregador "
 "oficial, em <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
index a4bd520..977e588 100644
--- a/pt-PT/Article_Info.po
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -206,31 +206,22 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Acerca do Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, o Projecto Fedora e como você poderá ajudar."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Descreve o Fedora, o Projecto Fedora e como você poderá ajudar."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
index a7b263c..b7b6d82 100644
--- a/pt-PT/Author_Group.po
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -205,18 +205,17 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Projecto de Documentação do Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Projecto de Documentação do Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
index 7c9591c..76b7857 100644
--- a/pt-PT/Revision_History.po
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-02 09:02+0100\n"
 "Last-Translator: Sérgio Mesquita <sergiomesquita at cm-porto.pt>\n"
 "Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
@@ -206,37 +206,28 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Histórico de revisões"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Actualização para o F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Actualização para o F11 público"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Antevisão do F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Actualização para o F11 público"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Antevisão do F11"
diff --git a/ro-RO/About_Fedora.po b/ro-RO/About_Fedora.po
index 29e93fe..0ad3baa 100644
--- a/ro-RO/About_Fedora.po
+++ b/ro-RO/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "Fedora face parte din Proiectul Fedora, sponsorizat de Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Vizitați site-ul Wiki al comunității Fedora la <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Documentația Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Proiectul Documentației Fedora furnizează conținut, servicii și unelte "
 "pentru documentatie 100% gratuite (Free/Libre Open Source Software - FLOSS). "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Traducerea Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Scopul Proiectului Traducerea Fedora este de a se face atât traducerea "
 "software-lui cât şi a documentaţiei asociate cu Proiectul Fedora. Vizitaţi "
 "site-ul nostru la <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora Bug Squad"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Principala misiune a Fedora Bug Squad este de a urmări şi elimina bug-uri "
 "din «ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\"» Bugzilla «/ ulink», "
@@ -102,19 +94,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marketingul Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Proiectul de Marketing Fedora este vocea publică a Proiectului Fedora. "
 "Scopul nostru este de a promova Fedora ÅŸi de a contribui la promovarea Linux "
@@ -122,19 +112,17 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Ambasadorii Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Ambasadorii Fedora sunt oameni care merg la adunările la care participă "
 "utilizatori şi potenţiali utilizatori Linux și le spun despre Fedora - "
@@ -142,13 +130,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastructura Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -159,7 +145,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Proiectul de Infrastructură Fedora se referă la modul în care sunt ajutați "
 "toți cei care contribuie la Fedora pentru a-și face treaba cu un minim de "
@@ -173,13 +159,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Site-urile Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -189,7 +173,6 @@ msgstr ""
 "pe Internet. Principalele obiective ale acestui efort includ:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -197,7 +180,6 @@ msgstr ""
 "Încearcă să consolideze toate site-urile cheie Fedora într-un sistem uniform"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -205,7 +187,6 @@ msgstr ""
 "Menţinerea conţinutului care nu intră sub incidenţa nici unei sub-proiect"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -215,29 +196,25 @@ msgstr ""
 "proiectul pe care îl reprezintă!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Visitați pagina noastră la <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Arta Virtuală Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Să facem lucrurile să arate bine este numele jocului. Icoane, fundalul "
 "spaţiului de lucru, precum şi teme sunt toate piesele de artă virtuală ale "
@@ -245,17 +222,15 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Puteţi citi mai multe weblogs ale contribuabililor Fedora la pagina noastră "
 "oficială, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>."
diff --git a/ro-RO/Article_Info.po b/ro-RO/Article_Info.po
index 5169ba7..2912e90 100644
--- a/ro-RO/Article_Info.po
+++ b/ro-RO/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -13,31 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Despre Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Este descris Fedora, Proiectul Fedora, și cum poți ajuta și tu."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Este descris Fedora, Proiectul Fedora, și cum poți ajuta și tu."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/ro-RO/Author_Group.po b/ro-RO/Author_Group.po
index 907849e..8aac5e9 100644
--- a/ro-RO/Author_Group.po
+++ b/ro-RO/Author_Group.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -12,16 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Documentația Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Documentația Fedora"
diff --git a/ro-RO/Revision_History.po b/ro-RO/Revision_History.po
index 925586c..dc62f8a 100644
--- a/ro-RO/Revision_History.po
+++ b/ro-RO/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: About Fedora VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-03 20:54+0200\n"
 "Last-Translator: Florin Dascalache <floda61 at yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Romanian «gnomero-list at lists.sourceforge.net» <gnomero-"
@@ -13,37 +13,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/ru-RU/About_Fedora.po b/ru-RU/About_Fedora.po
index 77fc433..a0fd04e 100644
--- a/ru-RU/About_Fedora.po
+++ b/ru-RU/About_Fedora.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -36,29 +35,26 @@ msgstr ""
 "является частью Проекта Fedora, поддерживаемого Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Посетите Wiki сообщества Fedora по адресу <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Документация Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Проект документации Fedora предоставляет полностью свободное (FLOSS) "
 "содержимое, услуги и средства документирования. Мы приглашаем добровольцев и "
@@ -66,38 +62,34 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Перевод Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Целью \"Проекта переводов\" является перевод ПО и документации Проекта "
 "Fedora. Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Команда отслеживания ошибок Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Главная цель \"Команды отслеживания ошибок Fedora\" - поиск и устранение "
 "ошибок, опубликованных в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla"
@@ -106,19 +98,17 @@ msgstr ""
 "страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Маркетинг Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Marketing Project выражает общественное мнение сообщества Fedora. "
 "Наша цель - продвигать Fedora и помогать развивать другие проекты мира Linux "
@@ -126,19 +116,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Представитель Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Представители Fedora - это люди, которые посещают мероприятия, где "
 "присутствуют нынешние пользователи Linux и те, кто еще только к нему "
@@ -147,14 +135,12 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Инфраструктура Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -164,7 +150,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Проект инфраструктуры Fedora помогает все участникам Fedora работать с "
 "минимальными трудностями и максимальной отдачей. Он объединяет систему "
@@ -177,13 +163,11 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Web-сайты Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -193,14 +177,12 @@ msgstr ""
 "задачи этого направления входит:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "Объединение всех ключевых web-сайтов Fedora в единую схему"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
@@ -208,7 +190,6 @@ msgstr ""
 "Доработка данных, которые не относятся к какому-либо конкретному подпроекту"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -218,46 +199,40 @@ msgstr ""
 "проект, который они представляют!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Посетите нашу web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Художественное оформление Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Наша цель - наводить красоту. Значки, фон рабочего стола, темы - все это "
 "составные части проекта \"Художественное оформление Fedora\". Посетите нашу "
 "web-страницу <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Планета Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Вы можете прочесть блоги множества участников проекта Fedora на нашем "
 "официальном агрегаторе <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></"
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
index 21a96bc..8431f8b 100644
--- a/ru-RU/Article_Info.po
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -18,31 +18,22 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "О Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, проект Fedora и чем можно помочь"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Описание Fedora, проекта Fedora и чем можно помочь"
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
index a96b6c1..50a0f77 100644
--- a/ru-RU/Author_Group.po
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora Documentation Project"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora Documentation Project"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
index ffce2ab..2f56604 100644
--- a/ru-RU/Revision_History.po
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-13 12:31+0400\n"
 "Last-Translator: Pavel Lobach <lobach_pavel at mail.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,28 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "История версий"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Обновление для F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Обновление для F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Предварительный выпуск F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Обновление для F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Предварительный выпуск F11"
diff --git a/sk-SK/About_Fedora.po b/sk-SK/About_Fedora.po
index d8b66ee..cd6d9cb 100644
--- a/sk-SK/About_Fedora.po
+++ b/sk-SK/About_Fedora.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,27 +30,24 @@ msgstr ""
 "Projektu Fedora, ktorý je sponzorovaný spoločnosťou Red Hat, inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr "Navštívte Wiki komunity Fedory na "
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentácia Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Dokumentačný projekt Fedory poskytuje 100% slobodný open-source (FLOSS) "
 "obsah, služby a nástroje pre dokumentáciu. Radi privítame dobrovoľníkov a "
@@ -59,38 +55,34 @@ msgstr ""
 "stránky na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Lokalizácia Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Cieľom Lokalizačného projektu je preloženie softvéru a dokumentácie "
 "spojených s Projektom Fedora. Navštívte naše WWW stránky na <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Oddelenie chýb Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Hlavnou úlohou Oddelenia chýb Fedory je vypátranie a zbavenie sa chýb v "
 "systéme <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</"
@@ -99,19 +91,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marketing Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Marketingový projekt Fedory je verejným hlasom Projektu Fedora. Našim cieľom "
 "je propagácia Fedory a pomoc propagácie iným linuxovým a open-source "
@@ -119,19 +109,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/Marketing\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Veľvyslanci Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Veľvyslanci Fedory sú ľudia chodiaci na miesta, kam aj iní používatelia "
 "Linuxu (aj potenciálni) chodia a zhromažďujú sa a rozprávajú im o Fedore "
@@ -139,13 +127,11 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infraštruktúra Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -156,7 +142,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Infrastructure Project je o pomoci všetkým prispievateľom Fedory "
 "spraviť ich prácu s minimálnymi ťažkosťami a maximálne efektívne. Pod "
@@ -169,13 +155,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "WWW stránky Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -185,7 +169,6 @@ msgstr ""
 "internete. Kľúčové ciele tohto úsilia zahŕňajú:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -193,14 +176,12 @@ msgstr ""
 "Snaha o zlúčenie všetkých kľúčových WWW stránok Fedory do jednotnej schémy"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Spravovanie obsahu, ktorý nespadá do žiadneho konkrétneho podprojektu"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -210,46 +191,40 @@ msgstr ""
 "reprezentujú!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Navštívte naše WWW stránky na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Výtvarná časť Fedory"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Skrášliť veci je názvom tejto hry... Ikony, tapety plochy a témy sú všetko "
 "súčasti Umeleckého projektu Fedory. Navštívte naše WWW stránky na <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planéta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Na našom oficiálnom zhromaždisku na <ulink url=\"http://planet.fedoraproject."
 "org/\"/> si môžete prečítať weblogy veľkého počtu prispievateľov Fedory."
diff --git a/sk-SK/Article_Info.po b/sk-SK/Article_Info.po
index f3184d7..365a8bf 100644
--- a/sk-SK/Article_Info.po
+++ b/sk-SK/Article_Info.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -13,31 +13,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "O Fedore"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Opíše Fedoru, Projekt Fedora a to, ako môžete pomôcť."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Opíše Fedoru, Projekt Fedora a to, ako môžete pomôcť."
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/sk-SK/Author_Group.po b/sk-SK/Author_Group.po
index 7e328c6..cc38eff 100644
--- a/sk-SK/Author_Group.po
+++ b/sk-SK/Author_Group.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -12,16 +12,11 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Dokumentácia Fedory"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentácia Fedory"
diff --git a/sk-SK/Revision_History.po b/sk-SK/Revision_History.po
index 6702582..d2731f3 100644
--- a/sk-SK/Revision_History.po
+++ b/sk-SK/Revision_History.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-08 122:36+0200\n"
 "Last-Translator: Pavol Å imo <palo.simo at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n at lists.linux.sk>\n"
@@ -13,37 +13,16 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/About_Fedora.po b/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
index da7a0b9..9c718a5 100644
--- a/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
+++ b/sr-Latn-RS/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -36,29 +35,26 @@ msgstr ""
 "Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Posetite viki Fedora zajednice na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora dokumentacija"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Projekat Fedora dokumentacije pruža 100% slobodan/otvoren (FLOSS - Free/"
 "Libre Open Source Software) sadržaj, usluge, i alat za dokumentaciju. "
@@ -67,38 +63,34 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora prevod"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Cilj prevodilačkog projekta je prevod softvera i dokumentacije povezanih sa "
 "Fedora projektom. Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora odred za greške"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Osnovni zadatak Fedora odreda za greške je pronalaženje i čišćenje grešaka u "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bubaždaji</ulink> koje "
@@ -107,19 +99,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora marketing"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Projekat Fedora marketinga je javni glas Fedora projekta. Naš cilj je "
 "promocija Fedora projekta i pomoć u promociji drugih Linux i projekata "
@@ -127,19 +117,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora ambasadori"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora ambasadori su ljudi koji posećuju mesta gde se okupljaju drugi Linux "
 "korisnici i mogući preobraćenici i pričaju im o Fedori &mdash; projektu i "
@@ -147,14 +135,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora infrastruktura"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -164,7 +150,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Projekat Fedora infrastrukture pomaže Fedora saradnicima da završe svoj "
 "posao sa što manje muke i najboljim učinkom. Informacione tehnologije pod "
@@ -177,13 +163,11 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora veb stranice"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -193,7 +177,6 @@ msgstr ""
 "na Internetu. Glavni ciljevi ovog napora uključuju:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -202,14 +185,12 @@ msgstr ""
 "pregled"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Održavanje sadržaja koji ne pripadaju nijednom određenom potprojektu"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -219,46 +200,40 @@ msgstr ""
 "koga predstavljaju!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Posetite našu veb stranicu na <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora umetnost"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Ulepšavanje stvari je ime ove igre. Ikone, pozadine radne površine i teme su "
 "delovi projekta Fedora umetnosti. Posetite našu veb stranicu na <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planeta Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Možete čitati blogove mnogih Fedora saradnika na našem zvaničnom agregatoru, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sr-Latn-RS/Article_Info.po b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
index 9ad9893..25e5d56 100644
--- a/sr-Latn-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,31 +18,22 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "O Fedori"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Opisuje Fedora sistem, Fedora projekat i kako možete pomoći."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sr-Latn-RS/Author_Group.po b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
index 3c36cd6..c640cc2 100644
--- a/sr-Latn-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Projekat Fedora dokumentacije"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/sr-Latn-RS/Revision_History.po b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
index 2d72a33..9a2c7d5 100644
--- a/sr-Latn-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,28 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Istorija revizija"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Osveženo za F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Osveženo za F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 predizdanje"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Osveženo za F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 predizdanje"
diff --git a/sr-RS/About_Fedora.po b/sr-RS/About_Fedora.po
index 6b8c522..6f8632c 100644
--- a/sr-RS/About_Fedora.po
+++ b/sr-RS/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,7 +18,6 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,29 +34,26 @@ msgstr ""
 "и стандарда. Fedora је део Fedora пројекта, под покровитељством Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Посетите вики Fedora заједнице на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora документација"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Пројекат Fedora документације пружа 100% слободан/отворен (FLOSS - Free/"
 "Libre Open Source Software) садржај, услуге, и алат за документацију. "
@@ -66,38 +62,34 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora превод"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Циљ преводилачког пројекта је превод софтвера и документације повезаних са "
 "Fedora пројектом. Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora одред за грешке"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Основни задатак Fedora одреда за грешке је проналажење и чишћење грешака у "
 "<ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Бубаждаји</ulink> које "
@@ -106,19 +98,17 @@ msgstr ""
 "org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora маркетинг"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Пројекат Fedora маркетинга је јавни глас Fedora пројекта. Наш циљ је "
 "промоција Fedora пројекта и помоћ у промоцији других Linux и пројеката "
@@ -126,19 +116,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora амбасадори"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora амбасадори су људи који посећују места где се окупљају други Linux "
 "корисници и могући преобраћеници и причају им о Fedora-и &mdash; пројекту и "
@@ -146,14 +134,12 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora инфраструктура"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -163,7 +149,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Пројекат Fedora инфраструктуре помаже Fedora сарадницима да заврше свој "
 "посао са што мање муке и најбољим учинком. Информационе технологије под овим "
@@ -176,13 +162,11 @@ msgstr ""
 "Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora веб странице"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -192,7 +176,6 @@ msgstr ""
 "Интернету. Главни циљеви овог напора укључују:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -201,14 +184,12 @@ msgstr ""
 "преглед"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Одржавање садржаја који не припадају ниједном одређеном потпројекту"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -218,46 +199,40 @@ msgstr ""
 "представљају!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Посетите нашу веб страницу на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora уметност"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Улепшавање ствари је име ове игре. Иконе, позадине радне површине и теме су "
 "делови пројекта Fedora уметности. Посетите нашу веб страницу на <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Планета Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Можете читати блогове многих Fedora сарадника на нашем званичном агрегатору, "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
index 589883b..f75dda2 100644
--- a/sr-RS/Article_Info.po
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,31 +18,22 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "О Fedora-и"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora систем, Fedora пројекат и како можете помоћи."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Описује Fedora систем, Fedora пројекат и како можете помоћи."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Лого"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Лого"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
index b851f31..2529818 100644
--- a/sr-RS/Author_Group.po
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -17,18 +17,17 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Пројекат Fedora документације"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Пројекат Fedora документације"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
index 0373ca8..2ce4e7a 100644
--- a/sr-RS/Revision_History.po
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-01 22:47+0100\n"
 "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
@@ -18,37 +18,28 @@ msgstr ""
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Историја ревизија"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Освежено за F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Освежено за F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 предиздање"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Освежено за F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 предиздање"
diff --git a/sv-SE/About_Fedora.po b/sv-SE/About_Fedora.po
index 918dfaf..2b24ccf 100644
--- a/sv-SE/About_Fedora.po
+++ b/sv-SE/About_Fedora.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -34,29 +33,26 @@ msgstr ""
 "är en del av Fedora Project, sponsrat av Red Hat, Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Besök Fedoragemenskapens Wiki på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Dokumentation för Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras dokumentationsprojekt tillhandahåller dokumentation, tjänster och "
 "verktyg för dokumentation som är 100% fria och öppen källkod.  Vi välkomnar "
@@ -64,38 +60,34 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Översättning av Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Målet med översättningsprojektet är att översätta programvaran och "
 "dokumentationen som hör ihop med Fedoraprojektet.  Besök vår webbplats på "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedoras felpatrull"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Det primära uppdraget för Fedoras felpatrull är att spåra upp och rätta fel "
 "i <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> som "
@@ -104,19 +96,17 @@ msgstr ""
 "wiki/BugZappers\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Marknadsföring av Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras marknadsföringsprojekt är den offentliga rösten för "
 "Fedoraprojektet.  Vårt mål är att marknadsföra Fedora och hjälpa till att "
@@ -124,19 +114,17 @@ msgstr ""
 "webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedoraambassadörer"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedoraambassadörer är människor som åker till ställen där andra "
 "Linuxanvändare och potentiella omvändare samlas för att berätta om Fedora "
@@ -144,14 +132,12 @@ msgstr ""
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Infrastruktur för Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -161,7 +147,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedoras  infrastrukturprojekt handlar om att hjälpa Fedoramedarbetare att få "
 "sina saker gjorda med minimalt strul och maximal effektivitet.  "
@@ -174,13 +160,11 @@ msgstr ""
 "på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Webbplatser för Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -190,7 +174,6 @@ msgstr ""
 "Internet.  Huvudmålen med detta arbete inkluderar:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
@@ -198,14 +181,12 @@ msgstr ""
 "Försöka konsolidera de viktigaste Fedora webbplatserna i ett enhetligt schema"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Underhålla innehållet som inte faller under något speciellt delprojekt"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -215,29 +196,25 @@ msgstr ""
 "representerar!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Besök vår webbplats på <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Illustrationer i Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Att göra så att saker ser vackra ut är själva syftet.  Ikoner, "
 "skrivbordsbakgrunder och teman är alla delar av Fedora konstprojekt.  Besök "
@@ -245,17 +222,15 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Planet Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Du kan läsa webbloggar för många av Fedoras medarbetare på vår officiella "
 "portal, <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
index 9c46d68..4d7694f 100644
--- a/sv-SE/Article_Info.po
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,31 +16,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Om Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedoraprojektet och hur du kan hjälpa till."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Beskriver Fedora, Fedora Project och hur du kan hjälpa till."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logotyp"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logotyp"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
index 2340bfb..255c9a6 100644
--- a/sv-SE/Author_Group.po
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,18 +15,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Dokumentationsprojektet för Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Dokumentationsprojektet för Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
index e4ff074..bba3506 100644
--- a/sv-SE/Revision_History.po
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-11-05 20:33+0100\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -16,37 +16,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Versionshistoria"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Uppdatering för F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Uppdatering för F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 förhandsutgåva"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Uppdatering för F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 förhandsutgåva"
diff --git a/ta-IN/About_Fedora.po b/ta-IN/About_Fedora.po
index 92bb9cd..97d6a25 100644
--- a/ta-IN/About_Fedora.po
+++ b/ta-IN/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,103 +30,90 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "ஃபெடோரா சமூக விக்கியை <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/> இல் "
 "பார்க்கவும்."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "ஃபெடோரா ஆவணமாக்கம்"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "ஃபெடோரா மொழிபெயர்ப்பு"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "ஃபெடோரா பிழைக் குழு"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "ஃபெடோரா சந்தைப்படுத்தல்"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "ஃபெடோரா தூதுவர்கள்"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "ஃபெடோரா கட்டமைப்பியல்"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -138,17 +124,15 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "ஃபெடோரா இணையதளங்கள்"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -156,21 +140,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -178,41 +159,35 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "உங்கள் இணைய தளத்தை <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/> இல் "
 "பார்க்கவும்."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "ஃபெடோரா கலை வேலை"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "கோள் ஃபெடோரா"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Article_Info.po b/ta-IN/Article_Info.po
index bb27a8a..21740ff 100644
--- a/ta-IN/Article_Info.po
+++ b/ta-IN/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -19,31 +19,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Fedora பற்றி"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr ""
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/ta-IN/Author_Group.po b/ta-IN/Author_Group.po
index 62f999d..d21b0b4 100644
--- a/ta-IN/Author_Group.po
+++ b/ta-IN/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -18,16 +18,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "ஃபெடோரா ஆவணமாக்கம்"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "ஃபெடோரா ஆவணமாக்கம்"
diff --git a/ta-IN/Revision_History.po b/ta-IN/Revision_History.po
index b69fcea..d57eb23 100644
--- a/ta-IN/Revision_History.po
+++ b/ta-IN/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 15:04+0530\n"
 "Last-Translator: I felix <ifelix at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta at redhat.com>\n"
@@ -19,37 +19,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/th-TH/About_Fedora.po b/th-TH/About_Fedora.po
index 286ec8d..b42d4cb 100644
--- a/th-TH/About_Fedora.po
+++ b/th-TH/About_Fedora.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Thailand\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -29,65 +28,58 @@ msgstr ""
 "เป็นส่วนหนึ่งของโครงการ Fedora ซึ่งสนับสนุนโดย Red Hat, Inc"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr "แวะชมวิกิชุมชน Fedora ที่ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"/>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "โครงการเอกสาร Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "โครงการเอกสาร Fedora จัดสร้างเนื้อหา, บริการและเครื่องมือจัดทำเอกสารที่ฟรีและเปิดเผยต้นรหัส "
 "100% เรายินดีต้อนรับอาสาสมัครและผู้ช่วยเหลือไม่ว่ามีความสามารถระดับใด เข้าชมเว็บเพจของเราที่ "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "โครงการแปล Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "เป้าหมายโครงการแปลคือแปลซอฟต์แวร์และเอกสารที่เกี่ยวข้องกับโครงการ Fedora "
 "เข้าชมเว็บเพจของเราได้ที่ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation"
 "\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "สายตรวจบั๊ก Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "เป้าหมายหลักของสายตรวจบั๊ก Fedora คือติดตามและเก็บบั๊กใน <ulink url=\"https://"
 "bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> ที่เกี่ยวข้องกับ Fedora "
@@ -95,51 +87,45 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "การตลาด Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "โครงการการตลาด Fedora เป็นกระบอกเสียงของ Fedora สู่สาธารณะ  "
 "เป้าหมายของเราคือโปรโหมท Fedora และช่วยโปรโหมด Linux และโครงการเปิดเผยต้นรหัสอื่นๆ "
 "เข้าชมเว็บเผยของเราได้ที่ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "ผู้แทน Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "ผู้แทน Fedora คือผู้ที่เข้าร่วมงานต่างๆ ที่ผู้ใช้ Linux และผู้ที่กำลังจะเปลี่ยนมาใช้ "
 "จากนั้นบอกพวกเขาเกี่ยวกับ Fedora ทั้งตัวโครงการและชุดแจกจ่าย เข้าชมเว็บเพจของเราได้ที่ "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "โครงสร้างพื้นฐาน Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
@@ -150,7 +136,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "โครงการโครงสร้างพื้นฐาน Fedora ช่วยผู้สนับสนุน Fedora "
 "ทุกคนทำงานให้เสร็จได้โดยใช้แรงน้อยที่สุดและมีประสิทธิภาพน้อยที่สุด "
@@ -163,13 +149,11 @@ msgstr ""
 "\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "เว็บไซต์ Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -179,21 +163,18 @@ msgstr ""
 "เป้าหมายหลักของเราคือ:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "พยายามให้เว็บไซต์หลักของ Fedora ทั้งหมดอยู่ในรูปแบบเดียวกัน"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "จัดการเนื้อหาที่ไม่อยู่ในโครงการย่อยใดๆ"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -201,45 +182,39 @@ msgid ""
 msgstr "ทำให้เว็บไซต์ดูน่าสนใจและน่าตื่นเต้นเท่าๆ กับโครงการในเว็บนั้น!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "เข้าชมเว็บเพจของเราที่ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "งานศิลป Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "ไอคอน, ภาพหน้าจอและธีม ต่างก็เป็นส่วนหนึ่งของโครงการงานศิลป Fedora การทำให้สิ่งต่างๆ "
 "ดูน่ารักเป็นเป้าหมายของเรา เข้าชมเว็บเพจของเราได้ที่ <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/Artwork\"/>"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "แพลตเน็ต Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "คุณสามารถอ่านเว็บล็อคของผู้ร่วมพัฒนา Fedora ได้ที่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการของเรา <ulink url="
 "\"http://planet.fedoraproject.org/\"/>"
diff --git a/th-TH/Article_Info.po b/th-TH/Article_Info.po
index 76c2d1d..3c76a48 100644
--- a/th-TH/Article_Info.po
+++ b/th-TH/Article_Info.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -13,31 +13,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Thailand\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "เกี่ยวกับ Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "อธิบาย Fedora, โครงการ Fedora และคุณจะช่วยได้อย่างไร"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "อธิบาย Fedora, โครงการ Fedora และคุณจะช่วยได้อย่างไร"
-
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr ""
-
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr ""
diff --git a/th-TH/Author_Group.po b/th-TH/Author_Group.po
index b58205d..07ac7e2 100644
--- a/th-TH/Author_Group.po
+++ b/th-TH/Author_Group.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -12,16 +12,11 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Thai\n"
 "X-Poedit-Country: Thailand\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "โครงการเอกสาร Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "โครงการเอกสาร Fedora"
diff --git a/th-TH/Revision_History.po b/th-TH/Revision_History.po
index a647eda..ac5a673 100644
--- a/th-TH/Revision_History.po
+++ b/th-TH/Revision_History.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-13 18:53+0700\n"
 "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Thai <thai-l10n at googlegroups.com>\n"
@@ -13,37 +13,16 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Thailand\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
 msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, no-c-format
-msgid "Update for F12"
-msgstr ""
-
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
+msgid "Update for F13"
 msgstr ""
diff --git a/uk-UA/About_Fedora.po b/uk-UA/About_Fedora.po
index 6d7c5ea..7d5eee1 100644
--- a/uk-UA/About_Fedora.po
+++ b/uk-UA/About_Fedora.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -13,7 +13,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -31,29 +30,26 @@ msgstr ""
 "Inc."
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "Відвідайте Wiki співтовариства Fedora за адресою <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Документація Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Проект документації Fedora надає на 100% вільне Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) наповнення, послуги та засоби комунікації. Ми запрошуємо "
@@ -62,38 +58,34 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Переклад Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Метою проекту перекладу є переклад ПЗ та документації Проекту Fedora. "
 "Відвідайте нашу web-сторінку <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Translation\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Команда слідкування за помилками Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Головна мета Команди слідкування за помилками Fedora - це відстеження та "
 "закриття повідомлень про помилки, які публікуються у <ulink url=\"https://"
@@ -103,19 +95,17 @@ msgstr ""
 "ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Маркетинг Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Проект маркетингу Fedora є голосом Проекту Fedora. Наша мета - просувати "
 "Fedora та допомогти у просуванні інших проектів Linux та проектів з "
@@ -123,19 +113,17 @@ msgstr ""
 "fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Посланці Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Посланці Fedora - це люди, які відвідують зібрання інших користувачів Linux "
 "та тих, хто лише придивляється до Linux, з метою розповісти ним про Fedora "
@@ -143,14 +131,12 @@ msgstr ""
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Інфраструктура Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -160,7 +146,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Проект інфраструктури Fedora допомагає всім учасникам Fedora працювати з їх "
 "матеріалами з мінімумом витрат та максимальною ефективністю. Він збирає під "
@@ -173,13 +159,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Web-сайти Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -189,21 +173,18 @@ msgstr ""
 "Інтернет. Основні завдання цього напрямку включають:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "Спробу об'єднати всі ключові web-сайти Fedora у єдину схему"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "Підтримку змісту, що стосується не лише одного конкретного під-проекту"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -213,46 +194,40 @@ msgstr ""
 "представляють!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "Відвідайте нашу web-сторінку за адресою ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Websites\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora Artwork"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "Наша мета - надати речам привабливий вигляд. Значки, тло робочого столу та "
 "теми - складові частини проекту Fedora Artwork. Відвідайте нашу web-сторінку "
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Планета Fedora"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "Ви можете прочитати web-журнали великої кількості розробників Fedora на "
 "нашому офіційному зібранні <ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></"
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
index bb510fb..e41209b 100644
--- a/uk-UA/Article_Info.po
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -13,31 +13,22 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "Про проект Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Опис Fedora, проекту Fedora Project та вашої можливості допомогти."
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Logo"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
index a3ef0ea..e30c46c 100644
--- a/uk-UA/Author_Group.po
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -12,18 +12,17 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Документація Fedora"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Документація Fedora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
index 49ce19d..c23b7eb 100644
--- a/uk-UA/Revision_History.po
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-05-22 15:00-0400\n"
 "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk at li.org>\n"
@@ -13,37 +13,28 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "Історія версій"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "Оновлення для F12"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "Оновлення для F11 GA"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "Попередній випуск F11"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "Оновлення для F11 GA"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "Попередній випуск F11"
diff --git a/zh-CN/About_Fedora.po b/zh-CN/About_Fedora.po
index f9fdf6e..cd473a1 100644
--- a/zh-CN/About_Fedora.po
+++ b/zh-CN/About_Fedora.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -35,66 +34,59 @@ msgstr ""
 "Fedora Project 的一部分,得到了 Red Hat, Inc. 的支持。"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "访问 Fedora 社区 Wiki <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"></"
 "ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora 文档"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 文档项目提供了 100% 自由开源软件(FLOSS)的内容、服务和工具。我们欢迎各"
 "种水平的志愿者和贡献者加入。请访问项目页面<ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/DocsProject\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora 翻译"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 翻译项目的目标是翻译 Fedora 项目有关的软件和文档。请访问项目页面"
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora 除虫小组"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad 的主要任务是跟踪和清除 <ulink url=\"https://bugzilla.redhat."
 "com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中与 Fedora 有关的bug,并做为用户和开发者间的"
@@ -102,52 +94,46 @@ msgstr ""
 "ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora 营销"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 营销项目是 Fedora 项目的窗口。我们的目的是推广 Fedora,推广其他 Linux "
 "和开源项目。请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Marketing"
 "\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora 大使"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 大使是在其他 Linux 用户或潜在用户的聚集地,宣传 Fedora &mdash; 包括项"
 "目和发行版本身 &mdash; 的人。请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Ambassadors\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora 基础设施"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -157,7 +143,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 基础设施项目是为了帮助所有 Fedora 贡献者以最少的代价和最高的效率完成自"
 "己的工作。信息技术这个保护伞包括构建系统 <ulink url=\"http://fedoraproject."
@@ -168,13 +154,11 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>的网页。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora 网站"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -182,21 +166,18 @@ msgid ""
 msgstr "Fedora 网站的创立目标是为了提高 Fedora在网上的知名度。主要目的包括:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "将所有关键的 Fedora 网站联合起来,成为统一的风格"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "维护不属于任何子项目的内容"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -204,45 +185,39 @@ msgid ""
 msgstr "最后,将网站变得如同项目本身一般快乐而激动人心!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "请访问页面<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora 美工"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "把它变得漂亮一点是这里的主要任务。图标、桌面背景还有主题,这些都是 Fedora 美"
 "工项目的内容。请访问项目页面 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Artwork\"></ulink>。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedora 博客聚集"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "您可以在我们的聚集页面,阅读许多 Fedora 贡献者的博客文章,位于 <ulink url="
 "\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>。"
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
index 1fe92d7..0def5f2 100644
--- a/zh-CN/Article_Info.po
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -19,31 +19,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "关于 Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "描述 Fedora, Fedora 项目,以及如何参与其中。"
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "标志"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "标志"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
index aa5fc66..5302f90 100644
--- a/zh-CN/Author_Group.po
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -18,18 +18,17 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora 文档项目"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora 文档项目"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
index 827f295..5f65590 100644
--- a/zh-CN/Revision_History.po
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-22 19:27+0800\n"
 "Last-Translator: Sun Junwen <sunjw8888 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
@@ -19,41 +19,32 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr ""
 "\t\n"
 "修订历史"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
-#, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for F13"
 msgstr "针对F12的更新"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr ""
-"\t\n"
-"为Fedora 11更新算法"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 预览版"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr ""
+#~ "\t\n"
+#~ "为Fedora 11更新算法"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 预览版"
diff --git a/zh-TW/About_Fedora.po b/zh-TW/About_Fedora.po
index 6317bd5..aff5d62 100644
--- a/zh-TW/About_Fedora.po
+++ b/zh-TW/About_Fedora.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:7
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
@@ -32,29 +31,26 @@ msgstr ""
 "於 Fedora Project 的一部分,並且由 Red Hat, Inc. 所贊助。"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-"wiki/\"></ulink>."
+"wiki/\" />."
 msgstr ""
 "請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/\"></ulink> 來參閱 Fedora 社"
 "群的 Wiki。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:14
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora 文件"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:15
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
 "Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
 "volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 文件專案為文件提供了 100% 免費的自由開放式原始碼軟體(Free/Libre Open "
 "Source Software,FLOSS)的內容、服務與工具。我們歡迎任何技術層級的志願者和貢"
@@ -62,37 +58,33 @@ msgstr ""
 "ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:21
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Translation"
 msgstr "Fedora 翻譯"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
 "documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 翻譯專案的目標就是翻譯 Fedora 專案相關的軟體和文件。請至 <ulink url="
 "\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:28
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Bug Squad"
 msgstr "Fedora 除錯小組"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:29
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
 "in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
 "are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
 "Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
-"\"></ulink>."
+"\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Bug Squad 的主要任務就是追蹤和清除 <ulink url=\"https://bugzilla."
 "redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> 中與 Fedora 有關的錯誤,並作為聯繫用戶"
@@ -100,52 +92,46 @@ msgstr ""
 "\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Marketing"
 msgstr "Fedora 行銷"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:36
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
 "is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
 "projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Marketing\"></ulink>."
+"Marketing\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 市場行銷專案為 Fedora 專案的大眾聲音。我們的目標是推廣 Fedora 以及其"
 "它 Linux 與開放式原始碼專案。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Marketing\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:42
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Ambassadors"
 msgstr "Fedora 大使"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:43
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
 "potential converts gather and tell them about Fedora &mdash; the project and "
 "the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
-"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+"org/wiki/Ambassadors\" />."
 msgstr ""
 "Fedora 大使就是在其它 Linux 用戶或是潛在用戶的聚集地宣傳 Fedora &mdash; 包括"
 "專案和發行版本身的人。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Ambassadors\"></ulink> 來參閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:49
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Infrastructure"
 msgstr "Fedora 基礎設施"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:50
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
 "get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
@@ -155,7 +141,7 @@ msgid ""
 "ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
 "lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
 "\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\" />."
 msgstr ""
 "Fedora Infrastructure 專案是為了幫助所有 Fedora 貢獻者透過最少的麻煩並以最高"
 "的效率來實現自己的目標。其中所包含的內容有編譯系統,<ulink url=\"http://"
@@ -167,13 +153,11 @@ msgstr ""
 "閱我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:56
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Websites"
 msgstr "Fedora 網站"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:57
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
@@ -183,21 +167,18 @@ msgstr ""
 "括:"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:62
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
 msgstr "將所有關鍵的 Fedora 網站聯合起來成為統一的風格"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:67
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
 msgstr "維護不屬於任何特定次專案所屬的內容"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:72
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
@@ -205,46 +186,40 @@ msgid ""
 msgstr "最後,將網站變得如同專案本身一般有趣而有吸引力!"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:77
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
-"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
-"\"></ulink>."
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\" /"
+">."
 msgstr ""
 "請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\"></ulink> 來參閱我"
 "們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:83
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Artwork"
 msgstr "Fedora 美工"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:84
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
 "backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
-"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
-"ulink>."
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\" />."
 msgstr ""
 "美化即是這裡的主要任務。圖示、桌面背景以及主題全都屬於 Fedora 美工專案的一部"
 "分。請至 <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></ulink> 來參閱"
 "我們的網站。"
 
 #. Tag: title
-#: About_Fedora.xml:90
 #, no-c-format
 msgid "Planet Fedora"
 msgstr "Fedora 博客聚集"
 
 #. Tag: para
-#: About_Fedora.xml:91
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid ""
 "You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
-"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\" />."
 msgstr ""
 "您可在我們的官方聚集網頁上閱讀許多 Fedora 貢獻者所發佈的文章,此網頁位於 "
 "<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>。"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
index 5a77f20..a087cc4 100644
--- a/zh-TW/Article_Info.po
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
@@ -16,31 +16,22 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Article_Info.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "About Fedora"
 msgstr "關於 Fedora"
 
 #. Tag: subtitle
-#: Article_Info.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "Fedora, Fedora 專案,以及如何參與其中。"
 
 #. Tag: para
-#: Article_Info.xml:13
 #, no-c-format
 msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
 msgstr "描述 Fedora, Fedora 專案,以及如何參與其中。"
 
-#. Tag: phrase
-#: Article_Info.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "Logo"
-msgstr "商標"
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "商標"
 
-#. Tag: holder
-#: Article_Info.xml:26
-#, no-c-format
-msgid "&HOLDER;"
-msgstr "&HOLDER;"
+#~ msgid "&HOLDER;"
+#~ msgstr "&HOLDER;"
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
index 0274c39..ee483cc 100644
--- a/zh-TW/Author_Group.po
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
@@ -15,18 +15,18 @@ msgstr ""
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#. Tag: corpauthor
-#: Author_Group.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "The Fedora Documentation Project"
-msgstr "Fedora 文件"
-
-#. Tag: editor
-#: Author_Group.xml:9
+#. Tag: firstname
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+msgid "Paul"
 msgstr ""
-"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
-"surname>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Fedora Documentation Project"
+#~ msgstr "Fedora 文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+#~ "surname>"
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
index 6c3d192..b8ad0a8 100644
--- a/zh-TW/Revision_History.po
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-about-fedora.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-27T22:05:22\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:38+1000\n"
 "Last-Translator: Terry Chuang <tchuang at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Traditional Chinese <en at li.org>\n"
@@ -16,37 +16,29 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: title
-#: Revision_History.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Revision History"
 msgstr "修訂歷史"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Rüdiger"
+msgstr ""
 
 #. Tag: member
-#: Revision_History.xml:18
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Update for F12"
+msgid "Update for F13"
 msgstr "F11 GA çš„æ›´æ–°"
 
-#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
-#, no-c-format
-msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
-msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:31
-#, no-c-format
-msgid "Update for F11 GA"
-msgstr "F11 GA çš„æ›´æ–°"
+#~ msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+#~ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
 
-#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:45
-#, no-c-format
-msgid "F11 Preview"
-msgstr "F11 預覽"
+#~ msgid "Update for F11 GA"
+#~ msgstr "F11 GA çš„æ›´æ–°"
+
+#~ msgid "F11 Preview"
+#~ msgstr "F11 預覽"




More information about the docs-commits mailing list