Branch 'f13' - es-ES/Live.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Mar 29 13:50:06 UTC 2010


 es-ES/Live.po |   16 +++++++---------
 1 file changed, 7 insertions(+), 9 deletions(-)

New commits:
commit 73f9bcd43125485b4f05f3cc5e6cb3f650aa90c4
Author: logan <logan at fedoraproject.org>
Date:   Mon Mar 29 13:50:04 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Live.po b/es-ES/Live.po
index 8aedeb2..80ec734 100644
--- a/es-ES/Live.po
+++ b/es-ES/Live.po
@@ -1,8 +1,6 @@
 # Fedora Spanish translation of release-notes.HEAD
 #
 # Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>, 2008, 2009.
-# Fernando Gonzalez Blanco <fgonz at fedoraproject.org>, 2009.
-# Juanjo Escribano <juanjo.escribano at gmail.com>, 2009.
 # Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>, 2010.
 #
 msgid ""
@@ -10,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-19T02:19:38\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 11:35-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-29 10:49-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,22 +22,22 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Fedora Live Images"
-msgstr "Imágenes Viva de Fedora"
+msgstr "Imágenes vivas de Fedora"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "El <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Spin de Juegos</ulink> provee un DVD Vivo con la muestra de los mejores juegos disponibles en Fedora."
+msgstr "La <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Edición de juegos de Fedora</ulink> ofrece un DVD Vivo con los mejores juegos disponibles en Fedora."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "For electronic designers, the <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> spin provides a complete toolchain for IC designers."
-msgstr "Para diseñadores de electrónica, el spin <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Fedora Electronic Lab</ulink> provee una cadena de herramientas completas para diseñadores de IC."
+msgstr "Para diseñadores de electrónica, la edición del <ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorapeople.org/FEL/\">Laboratorio electrónico de Fedora</ulink> provee una cadena de herramientas completas para diseñadores de IC."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
-msgstr "El Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) está continuamente desarrollando imágenes Viva especializadas para propósitos específicos."
+msgstr "El Grupo de interés especial de ediciones de Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) está continuamente desarrollando imágenes vivas especializadas para propósitos específicos."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,12 +47,12 @@ msgstr "Desde medios vivos en CD, hacia medios vivos en USB"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "In previous Fedora releases, the Desktop Live image has been CD-sized. The 700-MB limit of a CD has increasingly limited the experience available to users, so the Fedora Desktop team is producing a 1-GB Live USB key instead as of this release. The Fedora&nbsp;&PRODVER; Desktop Live image will not fit onto a CD. As a result, <application>Openoffice.org</application> is available by default instead of <application>Abiword</application>, and the <application>GIMP</application> image editor is also available by default in this Live image."
-msgstr "En versiones anteriores de Fedora, la Imagen viva de escritorio había sido diseñada para caber en un CD. El límite de 700 MB de los CDs ha limitado cada vez más los contenidos ofrecidos a los usuarios, de modo que en su lugar, el Equipo de escritorio de Fedora está produciendo un medio vivo para dispositibos USB de 1 GB. La Imagen viva de escritorio de Fedora&nbsp;&PRODVER; no entra en un CD. Como resultado, ahora <application>Openoffice.org</application> estará disponible por defecto en lugar de <application>Abiword</application>, de la misma manera que en esta Imagen viva, <application>GIMP</application> será el editor de imágenes predeterminado.   "
+msgstr "En versiones anteriores de Fedora, la Imagen viva de escritorio había sido diseñada para caber en un CD. La capacidad máxima de 700 MB de los CDs ha limitado cada vez más los contenidos ofrecidos a los usuarios, de modo que en su lugar, el Equipo de escritorio de Fedora está produciendo un medio vivo para dispositibos USB de 1 GB. La Imagen viva de escritorio de Fedora&nbsp;&PRODVER; no entra en un CD. Como resultado, ahora <application>Openoffice.org</application> estará disponible por defecto en lugar de <application>Abiword</application>, de la misma manera que en esta Imagen viva, <application>GIMP</application> será el editor de imágenes predeterminado.   "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Detailed documentation on making a Live USB is available at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. You can also burn this image to a DVD. If your computer does not support booting from USB, or has no DVD drive, you can do any of the following:"
-msgstr "Existe disponible documentación detallada acerca de cómo realizar un dispositivo USB vivo en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" />. También puede quemar esta imagen en un DVD. Si su equipo no tiene soporte para arrancar desde un dispositivo USB, o no posee una lectora de DVD, puede hacer lo siguiente:"
+msgstr "Existe disponible documentación detallada acerca de cómo realizar un dispositivo USB vivo en <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/How_to_create_and_use_Live_USB.\" /> También puede quemar esta imagen en un DVD. Si su equipo no tiene soporte para arrancar desde un dispositivo USB, o no posee una lectora de DVD, puede hacer lo siguiente:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format




More information about the docs-commits mailing list