Branch 'f13' - sv-SE/Devel-Tools.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sun May 2 08:47:43 UTC 2010


 sv-SE/Devel-Tools.po |   45 ++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 33 deletions(-)

New commits:
commit 5caecf2471b4d852ac26af9ad0896f73bd929d91
Author: goeran <goeran at fedoraproject.org>
Date:   Sun May 2 08:47:41 2010 +0000

    l10n: Updates to Swedish (sv) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/sv-SE/Devel-Tools.po b/sv-SE/Devel-Tools.po
index 5d1822e..7ec748d 100644
--- a/sv-SE/Devel-Tools.po
+++ b/sv-SE/Devel-Tools.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 16:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-02 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid "Tools"
 msgstr "Verktyg"
 
 #. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "Boost"
-msgstr "Verktyg"
+msgstr "Boost"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -32,12 +32,12 @@ msgid ""
 "built, allows Fedora to be in closer sync with the upstream development. The "
 "release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
 "\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 12 innehåller <package>Boost</package> 1.39. I Fedora 13 finns en uppgradering till Boost 1.40, som, på grund av några förbättringar av hur Boost byggs, gör att Fedora kan kan vara närmare synkroniserat med den uppströms utvecklingen.  Utgåvenoteringarna för <package>Boost</package> finns på <ulink type=\"http\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Systemtap Static Probes"
-msgstr ""
+msgstr "Systemtap statiska prober"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -47,26 +47,26 @@ msgid ""
 "enabled in various programs in Fedora. This enables users, developers and "
 "administrators a high level overview of what is going on with their system "
 "or deep down in a specific program or subsystem."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Systemtap</package> har utökats för att stödja spårning i användarrymden, och särskilt att stödja statiska (dtrace-kompatibla) markeringar som är aktiverade i diverse program i Fedora.  Detta ger användare, utvecklare och administratörer en högnivåöversikt över vad som händer på deras system eller en detaljerad insikt djupt ner i ett specifikt program eller undersystem."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
 "manual, a tapsets reference and an examples directory."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Systemtap</package> kommer med en handbok, en referensmanual för språk, en referensmanual för tapset och en katalog med exempel."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Python 3"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
 "existing Python 2 runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora innehåller nu ett Python 3-system, som kan installeras parallellt med vårt befintliga Python 2-system."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -74,12 +74,12 @@ msgid ""
 "Python 3 versions of many libraries are available with more underway. For an "
 "update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
-msgstr ""
+msgstr "Python 3-versioner av många bibliotek finns tillgängliga, och mer är på gång.  För en uppdatering av aktuell status, se <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Easier Python Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Enklare felsökning av Python"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -89,25 +89,4 @@ msgid ""
 "Backtraces involving Python will now by default show mixed C and Python-"
 "level information on what such processes are doing, without requiring "
 "expertise in the use of gdb."
-msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; includes a rich set of development tools including "
-#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
-#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
-#~ "development components see the <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; Technical "
-#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org\" />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora&nbsp;&PRODVER; innehåller en rik uppsättning av utvecklingsverktyg "
-#~ "inklusive alla populära programspråk, de bästa och senaste integrerade "
-#~ "utvecklingsmiljöerna och en omfattande uppsättning bibliotek.  Denna "
-#~ "avdelning tar upp de större ändringarna i Fedora&nbsp;&PRODVER;.  För en "
-#~ "fullständig lista över de hundratals uppdaterade "
-#~ "utvecklingskomponenterna, se <citetitle>Fedora&nbsp;&PRODVER; tekniska "
-#~ "noteringar</citetitle> på <ulink type=\"http\" url=\"http://docs."
-#~ "fedoraproject.org\" />."
-
-#~ msgid "TODO"
-#~ msgstr "ATT GÖRA"
+msgstr "Felsökaren <package>gdb</package> har utökats så att den kan rapportera detaljerad information om interna egenskaper hos Python 2- och Python 3-systemen.  Spårstackar som innefattar Python kommer nu som standard visa blandad information på C-nivå och Pythonnivå om vad sådana processer gör, utan att man behöver detaljerad kunskap i användandet av gdb."




More information about the docs-commits mailing list