Branch 'f13' - uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon May 3 12:25:06 UTC 2010


 uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po |   29 +++++++---
 1 file changed, 22 insertions(+), 7 deletions(-)

New commits:
commit 865f8f126fc249ae64b1b1288d7cda1770126fe0
Author: yurchor <yurchor at fedoraproject.org>
Date:   Mon May 3 12:25:03 2010 +0000

    l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po b/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
index f155d6f..0cd1848 100644
--- a/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
+++ b/uk-UA/Adding_Partitions-section-2-itemizedlist-1-listitem-0.po
@@ -1,34 +1,49 @@
-# 
-# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
+#
+# AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30T11:51:12\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 15:24+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation at linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "<guilabel>Btrfs</guilabel> &mdash; Btrfs is under development as a file system capable of addressing and managing more files, larger files, and larger volumes than the ext2, ext3, and ext4 file systems. Btrfs is designed to make the file system tolerant of errors, and to facilitate the detection and repair of errors when they occur. It uses checksums to ensure the validity of data and metadata, and maintains snapshots of the file system that can be used for backup or repair."
 msgstr ""
+"<guilabel>Btrfs</guilabel> — Btrfs розробляється як файлова система, здатна адресувати і керувати більшою кількістю файлів більшого розміру, які зберігаються на більших томах, ніж файли файлових систем ext2, ext3 і ext4. Btrfs розроблено так, щоб вона була стійкою до помилок, полегшувала виявлення і виправлення помилок, якщо такі стануться. Ця файлова система використовує контрольні суми для забезпечення коректності даних і метаданих, а також підтримує знімки файлової системи, "
+"якими можна скористатися для створення резервних копій і відновлення даних за їх допомогою."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Because Btrfs is still experimental and under development, the installation program does not offer it by default. If you want to create a Btrfs partition on a drive, you must commence the installation process with the boot option <command>btrfs</command>. Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\" /> for instructions."
 msgstr ""
+"Оскільки Btrfs залишається експериментальною і все ще перебуває у стадії "
+"розробки, програма для встановлення не пропонує цієї можливості за типових "
+"налаштувань. Якщо ви бажаєте створити розділ Btrfs на пристрої, вам слід "
+"виконати процес встановлення за допомогою параметра завантаження "
+"<command>btrfs</command>. Настанови можна знайти у розділі <xref linkend=\"ap-admin-options\" />."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Btrfs is still experimental"
-msgstr ""
+msgstr "Btrfs все ще є експериментальною системою"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Fedora &PRODVER; includes Btrfs as a technology preview to allow you to experiment with this file system. You should not choose Btrfs for partitions that will contain valuable data or that are essential for the operation of important systems."
 msgstr ""
+"До складу Fedora &PRODVER; включено Btrfs у форматі технологічного зразка, отже ви зможете "
+"поекспериментувати з цією файловою системою. Вам не слід вибирати Btrfs для "
+"розділів, на яких зберігатимуться цінні дані, або які є життєво важливими "
+"для роботи важливих систем комп’ютера."
+
 




More information about the docs-commits mailing list