Branch 'f13' - pl-PL/Devel-Tools.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon May 3 19:12:40 UTC 2010
pl-PL/Devel-Tools.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 file changed, 30 insertions(+), 26 deletions(-)
New commits:
commit d3fa27f81f9ac2cc5a0e2fee30252e7993a21753
Author: raven <raven at fedoraproject.org>
Date: Mon May 3 19:12:38 2010 +0000
l10n: Updates to Polish (pl) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/pl-PL/Devel-Tools.po b/pl-PL/Devel-Tools.po
index f0e9b63..d7fe5a2 100644
--- a/pl-PL/Devel-Tools.po
+++ b/pl-PL/Devel-Tools.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:52\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <trans-pl at lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "Tools"
msgstr "NarzÄdzia"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boost"
-msgstr "NarzÄdzia"
+msgstr "Boost"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -34,11 +34,17 @@ msgid ""
"release notes for <package>Boost</package> can be found at <ulink type=\"http"
"\" url=\"http://www.boost.org/users/history/version_1_40_0\" />."
msgstr ""
+"Fedora 12 zawiera pakiet <package>Boost</package> 1.39. W Fedorze 13 "
+"zaktualizowano go do wersji 1.40, która, z powodu kilku ulepszeŠsposobu "
+"budowania pakietu Boost, umożliwia bliższÄ
synchronizacjÄ z gÅównym "
+"projektem. Informacje o wydaniu pakietu <package>Boost</package> można "
+"znaleÅºÄ na stronie <ulink type=\"http\" url=\"http://www.boost.org/users/"
+"history/version_1_40_0\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Systemtap Static Probes"
-msgstr ""
+msgstr "Statyczne próbki SystemTap"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -49,6 +55,12 @@ msgid ""
"administrators a high level overview of what is going on with their system "
"or deep down in a specific program or subsystem."
msgstr ""
+"Pakiet <package>SystemTap</package> zostaÅ rozszerzony, aby obsÅugiwaÄ "
+"Åledzenie w przestrzeni użytkownika, a zwÅaszcza obsÅugiwaÄ statyczne "
+"(zgodne z programem dtrace) znaczniki wÅÄ
czone w różnych programach w "
+"Fedorze. Umożliwia to użytkownikom, programistom i administratorom podglÄ
d "
+"tego, co siÄ dzieje w systemie lub gÅÄboko w konkretnym programie lub "
+"podsystemie, a wszystko to na wyższym poziomie."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -56,11 +68,13 @@ msgid ""
"<package>Systemtap</package> comes with a tutorial, a language reference "
"manual, a tapsets reference and an examples directory."
msgstr ""
+"<package>SystemTap</package> jest dostarczany z samouczkiem, podrÄcznikiem "
+"jÄzyka, podrÄcznikiem zestawów kaset i katalogiem przykÅadów."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Python 3"
-msgstr ""
+msgstr "Python 3"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -68,6 +82,8 @@ msgid ""
"Fedora now includes a Python 3 runtime, parallel-installable with our "
"existing Python 2 runtime."
msgstr ""
+"Fedora zawiera teraz bibliotekÄ wykonawczÄ
jÄzyka Python 3, możliwÄ
do "
+"zainstalowania równolegle do istniejÄ
cej biblioteki Python 2."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -76,11 +92,14 @@ msgid ""
"update on the current status refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
msgstr ""
+"DostÄpne sÄ
wersje wielu bibliotek dla jÄzyka Python 3, a wiÄcej jest w "
+"trakcie prac. Aktualny stan znajduje siÄ na stronie <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/Python3F13\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Easier Python Debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Åatwiejsze debugowanie w jÄzyku Python"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -91,23 +110,8 @@ msgid ""
"level information on what such processes are doing, without requiring "
"expertise in the use of gdb."
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including "
-#~ "all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an "
-#~ "extensive set of libraries. This section addresses the major changes for "
-#~ "Fedora &PRODVER;. For a complete list of the hundreds of updated "
-#~ "development components see the <citetitle>Fedora &PRODVER; Technical "
-#~ "Notes</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org\" />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora &PRODVER; zawiera bogaty zestaw narzÄdzi programistycznych, w "
-#~ "tym wszystkie popularne jÄzyki programowania, najlepsze i najnowsze IDE "
-#~ "oraz szeroki wybór bibliotek. Ta sekcja zawiera opis gÅównych zmian w "
-#~ "Fedorze 12. Aby uzyskaÄ peÅnÄ
listÄ setek zaktualizowanych skÅadników "
-#~ "programistycznych, proszÄ zobaczyÄ <citetitle>Techniczne informacje o "
-#~ "Fedorze &PRODVER;</citetitle> na stronie <ulink type=\"http\" url="
-#~ "\"http://docs.fedoraproject.org\" />."
-
-#~ msgid "TODO"
-#~ msgstr "Do zrobienia"
+"Debuger <package>GDB</package> zostaÅ rozszerzony, aby raportowaÅ "
+"szczegóÅowe informacje o wewnÄtrznym dziaÅaniu bibliotek wykonawczych "
+"jÄzyków Python 2 i Python 3. WyjÄ
tki zawierajÄ
ce kod w jÄzyku Python "
+"domyÅlnie wyÅwietlajÄ
pomieszane informacje w jÄzykach C i Python o tym, co "
+"takie procesy wykonujÄ
, bez wymagania eksperckiej wiedzy o używaniu GDB."
More information about the docs-commits
mailing list