Branch 'f13' - he-IL/Installer.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue May 4 13:58:01 UTC 2010
he-IL/Installer.po | 116 ++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 93 deletions(-)
New commits:
commit 507c3d085c602bb8479d8c17d2c388f17c8e59ac
Author: elad <elad at fedoraproject.org>
Date: Tue May 4 13:57:59 2010 +0000
l10n: Updates to Hebrew (he) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/he-IL/Installer.po b/he-IL/Installer.po
index 56bcf5b..412c1c5 100644
--- a/he-IL/Installer.po
+++ b/he-IL/Installer.po
@@ -20,39 +20,13 @@ msgstr "×ער×ת ×××ª×§× ×"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora "
-"Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the "
-"<citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you "
-"encounter a problem or have a question during installation that is not "
-"covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</"
-"ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/"
-"Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr ""
-"××× ××××× ××× ××תק×× ×ת פ××ר×, ×§×¨× ×ת <citetitle>Fedora Installation Quick "
-"Start Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
-"org/installation-quick-start-guide/\" /> ×× ×ת <citetitle>Fedora "
-"Installation Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. ×× ××ª× × ×ª×§× ×××¢××ת ×× "
-"שע×××ת ×× ×©×××ת ×××× ×××ª×§× × ×©×× ×××ס×ת ×¢\"× ×ער×ת ×ש×ר×ר ××××, ×§×¨× ×ת <ulink "
-"type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www."
-"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ××× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://"
-"www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-"Bugs/Common</ulink>."
+msgid "To learn how to install Fedora, refer to either the <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> available from <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> or the <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "××× ××××× ××× ××תק×× ×ת פ××ר×, ×§×¨× ×ת <citetitle>Fedora Installation Quick Start Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/installation-quick-start-guide/\" /> ×× ×ת <citetitle>Fedora Installation Guide</citetitle> ש×××× ×ק×ש×ר <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\" />. ×× ××ª× × ×ª×§× ×××¢××ת ×× ×©×¢×××ת ×× ×©×××ת ×××× ×××ª×§× × ×©×× ×××ס×ת ×¢\"× ×ער×ת ×ש×ר×ר ××××, ×§×¨× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> ××× ×ת <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#. Tag: note
#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. "
-"This section outlines issues related to <application>anaconda</application> "
-"and installing Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
-"ת×× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× × ×§×¨×ת <application>Anaconda</application>. סע××£ ×× ×ת×ר "
-"× ×ש××× ×קש×ר×× ×-<application>Anaconda</application> ××××ª×§× ×ª פ×××¨× "
-"&PRODVER;."
+msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora &PRODVER;."
+msgstr "ת×× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× × ×§×¨×ת <application>Anaconda</application>. סע××£ ×× ×ת×ר × ×ש××× ×קש×ר×× ×-<application>Anaconda</application> ××××ª×§× ×ª פ×××¨× &PRODVER;."
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -61,73 +35,29 @@ msgstr "boot.fedoraproject.org"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora "
-"over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot."
-"fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, "
-"including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start "
-"the boot process on a system, which then contacts a remote server to "
-"complete the boot process and launch the installer. The process is similar "
-"to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</"
-"firstterm> (PXE) server available."
-msgstr ""
-"פ×××¨× 13 ×צ××× ×©××× ×××©× ×××ª×§× × ×× ×©×ר×× ××¨× ×××× ××¨× ×, ×××צע×ת ת××× ×ת "
-"(images) ×ת××× ××××× ×ת × <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. "
-"×ת××× ×ת ×××× ×ת ×××××× ×¨×× ×©× ××××ת, ×××× USB, תק××××ר××, תק×××××¨× DVD "
-"×××סק×××. ××ª× ×××× ××שת×ש ×ת××× ×ת ×××× ××× ××ת××× ×ת ת×××× ××ת××× ×¢× ×ער×ת, "
-"×××× ×ª×צ×ר קשר ×¢× ×©×¨×ª ×ר××ק ××× ××ש××× ×ת ת×××× ××ת××× ×××פע×× ×ת ת××× ×ª "
-"×××ª×§× ×. ×ת×××× ×××× ××ת××× ××¨× ×רשת ×××צע×ת <firstterm>Preboot Execution "
-"Environment</firstterm> (PXE),"
+msgid "Fedora 13 introduces a new method of installing or upgrading Fedora over the Internet, using boot images available from <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. Images are available for a variety of media, including USB, CD and DVD, and floppy disk. You can use this image to start the boot process on a system, which then contacts a remote server to complete the boot process and launch the installer. The process is similar to booting on a network with a <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE) server available."
+msgstr "פ×××¨× 13 ×צ××× ×©××× ×××©× ×××ª×§× × ×× ×©×ר×× ××¨× ×××× ××¨× ×, ×××צע×ת ת××× ×ת (images) ×ת××× ××××× ×ת × <ulink url=\"http://boot.fedoraproject.org/\" />. ×ת××× ×ת ×××× ×ת ×××××× ×¨×× ×©× ××××ת, ×××× USB, תק××××ר××, תק×××××¨× DVD ×××סק×××. ××ª× ×××× ××שת×ש ×ת××× ×ת ×××× ××× ××ת××× ×ת ת×××× ××ת××× ×¢× ×ער×ת, ×××× ×ª×צ×ר קשר ×¢× ×©×¨×ª ×ר××ק ××× ××ש××× ×ת ת×××× ××ת××× ×××פע×× ×ת ת××× ×ª ×××ª×§× ×. ×ת×××× ×××× ××ת××× ××¨× ×רשת ×××צע×ת <firstterm>Preboot Execution Environment</firstterm> (PXE),"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"The installation or upgrade process itself is the same as if you were "
-"performing the process with local media, such as a DVD."
-msgstr ""
-"ת××××× ×××ª×§× × ×× ×ש×ר×× ×× ×××ª× ×ª×××××× ×©× ×¢×©×× ×ש××צע×× ×ת ×ת×××× ×××צע×ת "
-"×××× ×ק×××ת, ××× DVD."
+msgid "The installation or upgrade process itself is the same as if you were performing the process with local media, such as a DVD."
+msgstr "ת××××× ×××ª×§× × ×× ×ש×ר×× ×× ×××ª× ×ª×××××× ×©× ×¢×©×× ×ש××צע×× ×ת ×ת×××× ×××צע×ת ×××× ×ק×××ת, ××× DVD."
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is nothing in the boot image that is specific to this version of "
-"Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to "
-"subsequent versions of Fedora."
-msgstr ""
-"××× ×©×× ××ר ספצ××¤× ×××¨×¡× ×× ×©× ×¤×××¨× ×ת××× ×ת ××ת×××. ×עת×× ×ª××× ××שת×ש ××××ª× "
-"ת××× ×ת ×ת××× ××× ××תק×× ×× ×ש××¨× ××רס××ת ××××ת ×©× ×¤××ר×."
+msgid "There is nothing in the boot image that is specific to this version of Fedora; in future, you can use the same boot image to install or upgrade to subsequent versions of Fedora."
+msgstr "××× ×©×× ××ר ספצ××¤× ×××¨×¡× ×× ×©× ×¤×××¨× ×ת××× ×ת ××ת×××. ×עת×× ×ª××× ××שת×ש ××××ª× ×ª××× ×ת ×ת××× ××× ××תק×× ×× ×ש××¨× ××רס××ת ××××ת ×©× ×¤××ר×."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Selecting storage during installation"
msgstr "×××רת ××ס×× ×××× ×××ª×§× ×"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard "
-"disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that "
-"of previous versions. Early in the installation process, "
-"<application>anaconda</application> asks you to select storage devices to "
-"use during installation. Devices that you do not select are excluded from "
-"the partitioning step that takes place later during installation."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Installing on multipath devices"
msgstr "××ª×§× × ×¢× ××ª×§× × multipath"
-#. Tag: para
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath "
-"devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the "
-"<guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when "
-"<application>anaconda</application> offers it to you."
-msgstr ""
-
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "System Security Services Daemon"
@@ -135,20 +65,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security "
-"Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached "
-"authentication and identity lookups, as well as support for offline "
-"authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and "
-"FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, "
-"Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
+msgid "Fedora 13 can now take advantage of the <firstterm>System Security Services Daemon</firstterm> (SSSD) to enable high-performance, cached authentication and identity lookups, as well as support for offline authentication. Offline caching of identity data is supported for LDAP and FreeIPA servers, and offline authentication is supported for LDAP, Kerberos 5 and FreeIPA authentication servers."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid ""
-"To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> "
-"option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. "
-"<application>Firstboot</application> runs automatically after installation "
-"completes and the system restarts."
-msgstr ""
+msgid "On systems with multiple storage devices (for example, more than one hard disk drive), the installation process for Fedora 13 differs from that of previous versions. Early in the installation process, <application>anaconda</application> asks you to select storage devices to use during installation. Devices that you do not select are excluded from the partitioning step that takes place later during installation."
+msgstr "×¢× ×ער××ת ×¢× ×ספר ××ª×§× × ××ס×× (×××××× ××תר ×××× × ×§×©×× ×××), ת×××× ×××ª×§× × ×©× ×¤×××¨× 13 ש×× × ××ת×××× ××רס××ת ×ק××××ת. ×ש×× ××ק×× ×©× ×ª×××× ×××ª×§× ×, <application>anaconda</application> ת×קש ××× ××××ר ×ת ××ª×§× × ×××ס×× ×ש×××ש ××××× ×××ª×§× ×. ××ª×§× ×× ×©×× ××רת ×× ××××× ×ש×× ×××קת ××××צ×ת ×©× ×¢×©× ×ש×× ××××ר ××תר ×©× ×ª×××× ×××ª×§× ×."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "<application>Anaconda</application> can now install Fedora on multipath devices. If you have multipath devices attached to your system, choose the <guilabel>Specialized Storage Devices</guilabel> option when <application>anaconda</application> offers it to you."
+msgstr "ת××× ×ª ×××ª×§× × ×©× ×¤××ר×, <application>Anaconda</application>, ××××× ×¢×ש×× ××תק×× ×ת פ×××¨× ×¢× ××ª×§× × multipath. ×× ×ש ×× ××ª×§× multipath ××××ר ××ער×ת ש××, ××ר ××פשר×ת <guilabel>××ª×§× × ××ס×× ×××××××</guilabel> ×ש-<application>anaconda</application> ×צ××¢× ×××ª× ××."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To use this feature, choose the <guilabel>Use Network Login</guilabel> option when configuring a system with <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application> runs automatically after installation completes and the system restarts."
+msgstr "××× ××שת×ש ×פ×צ'ר, ××ר ××פשר×ת <guilabel>Use Network Login</guilabel> ×ש××ª× ××××ר ×ת ××ער×ת ×¢× <application>Firstboot</application>. <application>Firstboot</application>. ×××¤×¢× ××××¤× ××××××× ×××¨× ×©×××ª×§× × ×סת×××ת ×××ער×ת ××ת××ת ×ת עצ××."
More information about the docs-commits
mailing list