Branch 'f13' - es-ES/Swap_Partrecommend.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Fri May 14 14:18:04 UTC 2010


 es-ES/Swap_Partrecommend.po |   64 +++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 23 insertions(+), 41 deletions(-)

New commits:
commit bd2735ee3d02489b48db5930b05ef7f1e9294a0c
Author: beckerde <beckerde at fedoraproject.org>
Date:   Fri May 14 14:18:02 2010 +0000

    l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/es-ES/Swap_Partrecommend.po b/es-ES/Swap_Partrecommend.po
index db2793b..c27a91e 100644
--- a/es-ES/Swap_Partrecommend.po
+++ b/es-ES/Swap_Partrecommend.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 14:51-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-14 10:33-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,100 +22,82 @@ msgstr ""
 
 # EXACT MATCH
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"A swap partition (at least 256 MB) &mdash; swap partitions are used to "
-"support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition "
-"when there is not enough RAM to store the data your system is processing."
-msgstr ""
-"<guilabel>swap</guilabel> &mdash; las particiones swap (espacio de "
-"intercambio) son utilizadas para apoyar a la memoria virtual. En otras "
-"palabras, los datos son escritos a una partición swap cuando no hay "
-"suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema está "
-"procesando."
+#, no-c-format
+msgid "A swap partition (at least 256 MB) &mdash; swap partitions are used to support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition when there is not enough RAM to store the data your system is processing."
+msgstr "Una partición swap (de al menos 256MB) &mdash; las particiones swap (o de intercambio) son utilizadas para dar soporte a la memoria virtual. En otras palabras, los datos son escritos a una partición swap cuando no hay suficiente memoria RAM para almacenar los datos que su sistema está procesando."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"In years past, the recommended amount of swap space increased linearly with "
-"the amount of RAM in the system. But because the amount of memory in modern "
-"systems has increased into the hundreds of gigabytes, it is now recognized "
-"that the amount of swap space that a system needs is a function of the "
-"memory workload running on that system. However, given that swap space is "
-"usually designated at install time, and that it can be difficult to "
-"determine beforehand the memory workload of a system, we recommend "
-"determining system swap using the following table."
-msgstr ""
+msgid "In years past, the recommended amount of swap space increased linearly with the amount of RAM in the system. But because the amount of memory in modern systems has increased into the hundreds of gigabytes, it is now recognized that the amount of swap space that a system needs is a function of the memory workload running on that system. However, given that swap space is usually designated at install time, and that it can be difficult to determine beforehand the memory workload of a system, we recommend determining system swap using the following table."
+msgstr "En años anteriores, la cantidad de espacio de intercambio (swap) recomendado se aumentaba linealmente con la cantidad de RAM del sistema. Pero debido a que la cantidad de memoria en sistemas modernos se aumentó a cientos de gigabytes, ahora se reconoce que la cantidad de espacio swap que un sistema necesita es una función de la carga de trabajo de la memoria del sistema. Sin embargo, dado a que el espacio de intercambio se define al momento de instalar, y a que es difícil determinar de antemano la cantidad de carga de trabajo en memoria de un sistema, se recomienda usar la siguiente tabla para determinar el espacio swap del sistema."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Recommended System Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio Swap recomendado del Sistema "
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Amount of RAM in the System"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad de RAM en el sistema"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Recommended Amount of Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad Recomendada de Espacio Swap"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "4GB of RAM or less"
-msgstr ""
+msgstr "4GB de RAM o menos"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 2GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "un mínimo de 2GB de espacio swap"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "4GB to 16GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "4GB a 16GB de RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 4GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "un mínimo de 4GB de espacio swap"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "16GB to 64GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "16GB a 64GB de RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 8GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "un mínimo de 8GB de espacio swap"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "64GB to 256GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "64GB a 256GB de RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 16GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "un mínimo de 16GB de espacio swap"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "256GB to 512GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "256GB a 512GB de RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 32GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "un mínimo de 322GB de espacio swap"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Note that you can obtain better performance by distributing swap space over "
-"multiple storage devices, particularly on systems with fast drives, "
-"controllers, and interfaces."
-msgstr ""
+msgid "Note that you can obtain better performance by distributing swap space over multiple storage devices, particularly on systems with fast drives, controllers, and interfaces."
+msgstr "Note que puede obtener una mejor performance distribuyendo el espacio swap en varios dispostivos de almacenamiento, particularmente en sistema con discos rápidos, controladoras e interfases."
+




More information about the docs-commits mailing list