Branch 'f13' - nl-NL/Driver_Disk-x86.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Wed May 19 11:44:40 UTC 2010


 nl-NL/Driver_Disk-x86.po |   89 +++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 67 deletions(-)

New commits:
commit 7803d2ec4663f2e4ef8f99d45612796b7ddd79bc
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Wed May 19 11:44:39 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/Driver_Disk-x86.po b/nl-NL/Driver_Disk-x86.po
index aa03400..c88cf18 100644
--- a/nl-NL/Driver_Disk-x86.po
+++ b/nl-NL/Driver_Disk-x86.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Guide_11\n"
@@ -15,12 +15,8 @@ msgstr ""
 #. Tag: title
 #: Driver_Disk-x86.xml:5
 #, no-c-format
-msgid ""
-"Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD "
-"Systems"
-msgstr ""
-"Driver media voor <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> en AMD "
-"systemen"
+msgid "Driver Media for <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> and AMD Systems"
+msgstr "Driver media voor <trademark class=\"registered\">Intel</trademark> en AMD systemen"
 
 #. Tag: primary
 #: Driver_Disk-x86.xml:7 Driver_Disk-x86.xml:55 Driver_Disk-x86.xml:69
@@ -50,22 +46,14 @@ msgstr "Waarom heb ik driver media nodig?"
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:35
 #, no-c-format
-msgid ""
-"There is no driver available for a piece of hardware that is necessary for "
-"installation to proceed."
-msgstr ""
-"Er is geen driver beschikbaar voor een stuk hardware dat nodig is om de "
-"installatie voort te zetten."
+msgid "There is no driver available for a piece of hardware that is necessary for installation to proceed."
+msgstr "Er is geen driver beschikbaar voor een stuk hardware dat nodig is om de installatie voort te zetten."
 
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:40
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</"
-"userinput> at the installation boot prompt."
-msgstr ""
-"Als je het installatie programma draait door het intypen van "
-"<userinput>linux dd</userinput> op de installatie boot prompt."
+msgid "If you run the installation program by entering <userinput>linux dd</userinput> at the installation boot prompt."
+msgstr "Als je het installatie programma draait door het intypen van <userinput>linux dd</userinput> op de installatie boot prompt."
 
 #. Tag: title
 #: Driver_Disk-x86.xml:53
@@ -107,27 +95,13 @@ msgstr "Om een driver diskette te maken van driver diskette image met Linux:"
 #: Driver_Disk-x86.xml:91
 #, no-c-format
 msgid "Insert a blank, formatted diskette into the first diskette drive."
-msgstr ""
-"Stop een onbeschreven, geformateerde diskette in het eerste diskette station."
+msgstr "Stop een onbeschreven, geformateerde diskette in het eerste diskette station."
 
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:97
 #, no-c-format
-msgid ""
-"From the same directory containing the driver diskette image, such as "
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd "
-"if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root."
-msgstr ""
-"Vanuit dezelfde map die de driver diskette image bevat, zoals "
-"<filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type je "
-"<command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable>of=/dev/fd0</command> "
-"als root."
-
-#. Tag: title
-#: Driver_Disk-x86.xml:103
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Note"
-msgstr "Novell"
+msgid "From the same directory containing the driver diskette image, such as <filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type <command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable> of=/dev/fd0</command> as root."
+msgstr "Vanuit dezelfde map die de driver diskette image bevat, zoals <filename><replaceable>drvnet.img</replaceable></filename>, type je <command>dd if=<replaceable>drvnet.img</replaceable>of=/dev/fd0</command> als root."
 
 #. Tag: primary
 #: Driver_Disk-x86.xml:105
@@ -144,17 +118,8 @@ msgstr "driver image"
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:108
 #, no-c-format
-msgid ""
-"The installation program supports using an external flash drive as a way to "
-"add driver images during the installation process. The best way to do this "
-"is to mount the flash drive and copy the desired <filename>driverdisk.img</"
-"filename> onto the flash drive. For example:"
-msgstr ""
-"Het installatie programma ondersteunt het gebruik van een extern flash "
-"apparaat als een manier om driver images tijdens het installatie proces toe "
-"te voegen. De beste manier om dit te doen is het aankoppelen van het flash "
-"apparaat en de gewenste <filename>driverdisk.img</filename> naar het flash "
-"apparaat te copieren. Bijvoorbeeld:"
+msgid "The installation program supports using an external flash drive as a way to add driver images during the installation process. The best way to do this is to mount the flash drive and copy the desired <filename>driverdisk.img</filename> onto the flash drive. For example:"
+msgstr "Het installatie programma ondersteunt het gebruik van een extern flash apparaat als een manier om driver images tijdens het installatie proces toe te voegen. De beste manier om dit te doen is het aankoppelen van het flash apparaat en de gewenste <filename>driverdisk.img</filename> naar het flash apparaat te copieren. Bijvoorbeeld:"
 
 #. Tag: screen
 #: Driver_Disk-x86.xml:111
@@ -165,12 +130,8 @@ msgstr "dd if=driverdisk.img of=/dev/sda"
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:112
 #, no-c-format
-msgid ""
-"You are then prompted during the installation to select the partition and "
-"specify the file to be used."
-msgstr ""
-"Je wordt dan tijdens de installatie gevraagd om een partitie te kiezen en "
-"het te gebruiken bestand op te geven."
+msgid "You are then prompted during the installation to select the partition and specify the file to be used."
+msgstr "Je wordt dan tijdens de installatie gevraagd om een partitie te kiezen en het te gebruiken bestand op te geven."
 
 #. Tag: title
 #: Driver_Disk-x86.xml:120
@@ -187,17 +148,11 @@ msgstr "gebruik van een driver image"
 #. Tag: para
 #: Driver_Disk-x86.xml:128
 #, no-c-format
-msgid ""
-"For example, to specifically load a driver diskette that you have created, "
-"begin the installation process by booting from the Fedora DVD (or using boot "
-"media you have created). For x86-based systems, at the <prompt>boot:</"
-"prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if using an x86 or x86-"
-"64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> for details "
-"on booting the installation program."
-msgstr ""
-"Bijvoorbeeld, om een specifieke driver diskette te laden die je gemaakt "
-"hebt, begin je installatie proces met het opstarten van de Fedora DVD (of "
-"gebruik boot media die je gemaakt hebt). Voor x86 of x86-64 systemen, vul je "
-"op de <prompt>boot:</prompt> prompt in <userinput>linux dd</userinput>. "
-"Refereer naar <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> voor details over "
-"het opstarten van het installatie programma."
+msgid "For example, to specifically load a driver diskette that you have created, begin the installation process by booting from the Fedora DVD (or using boot media you have created). For x86-based systems, at the <prompt>boot:</prompt> prompt, enter <userinput>linux dd</userinput> if using an x86 or x86-64 system. Refer to <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> for details on booting the installation program."
+msgstr "Bijvoorbeeld, om een specifieke driver diskette te laden die je gemaakt hebt, begin je installatie proces met het opstarten van de Fedora DVD (of gebruik boot media die je gemaakt hebt). Voor x86 of x86-64 systemen, vul je op de <prompt>boot:</prompt> prompt in <userinput>linux dd</userinput>. Refereer naar <xref linkend=\"s2-x86-starting-booting\"/> voor details over het opstarten van het installatie programma."
+
+#. Tag: title
+#: Driver_Disk-x86.xml:103
+#, no-c-format
+msgid "Note"
+msgstr "Opmerking"




More information about the docs-commits mailing list