Branch 'f13' - nl-NL/Swap_Partrecommend.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue May 25 10:52:02 UTC 2010


 nl-NL/Swap_Partrecommend.po |   52 +++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 20 deletions(-)

New commits:
commit 488374564aee5eac50163b78763ba09b03247fb8
Author: warrink <warrink at fedoraproject.org>
Date:   Tue May 25 10:51:59 2010 +0000

    l10n: Updates to Dutch (Flemish) (nl) translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/nl-NL/Swap_Partrecommend.po b/nl-NL/Swap_Partrecommend.po
index b6846af..87c4b90 100644
--- a/nl-NL/Swap_Partrecommend.po
+++ b/nl-NL/Swap_Partrecommend.po
@@ -4,25 +4,25 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Installation_Guide-12\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-30T11:51:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-05 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-22 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
+"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding:  \n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "A swap partition (at least 256 MB) &mdash; swap partitions are used to "
 "support virtual memory. In other words, data is written to a swap partition "
 "when there is not enough RAM to store the data your system is processing."
 msgstr ""
-"<guilabel>swap</guilabel> &mdash; Swap partities worden gebruikt om virtueel "
-"geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar een swap "
-"partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die je systeem "
-"bewerkt te bewaren."
+"Een swap partitie (tenminste 256 MB) &mdash; swap partities worden gebruikt "
+"om virtueel geheugen te ondersteunen. Met andere woorden, data wordt naar "
+"een swap partitie geschreven als er niet voldoende RAM is om de data die je "
+"systeem bewerkt te bewaren."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -36,71 +36,80 @@ msgid ""
 "determine beforehand the memory workload of a system, we recommend "
 "determining system swap using the following table."
 msgstr ""
+"De laatste jaren nam de aanbevolen hoeveelheid swap ruimte lineair toe met "
+"de hoeveelheid RAM in het systeem. Maar omdat de hoeveelheid geheugen in "
+"moderne systemen is vergroot tot honderden gigabytes, wordt nu erkend dat "
+"dat de grootte van de swap ruimte dat een systeem nodig heeft een functie is "
+"van de geheugen werkbelasting dat draait op dat systeem. Echter met het "
+"gegeven dat swap ruimte gewoonlijk vastgesteld wordt tijdens het "
+"installeren, en dat het moeilijk is om vooraf te bepalen wat de geheugen "
+"werkbelasting van een systeem is, bevelen we aan om de systeem swap te "
+"bepalen met gebruik van de volgende tabel."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Recommended System Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevolen systeem swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Amount of RAM in the System"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid RAM in het systeem"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "Recommended Amount of Swap Space"
-msgstr ""
+msgstr "Aanbevolen hoeveelheid swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "4GB of RAM or less"
-msgstr ""
+msgstr "4GB RAM of minder"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 2GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "een minimum van 2GB swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "4GB to 16GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "4GB tot 16GB RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 4GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "een minimum van 4GB swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "16GB to 64GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "16GB tot 64GB RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 8GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "een minimum van 8GB swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "64GB to 256GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "64GB tot 256GB RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 16GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "een minimum van 16GB swap ruimte"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "256GB to 512GB of RAM"
-msgstr ""
+msgstr "256GB tot 512GB RAM"
 
 #. Tag: entry
 #, no-c-format
 msgid "a minimum of 32GB of swap space"
-msgstr ""
+msgstr "een minimum van 32GB swap ruimte"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -109,3 +118,6 @@ msgid ""
 "multiple storage devices, particularly on systems with fast drives, "
 "controllers, and interfaces."
 msgstr ""
+"Merk op dat je een betere performance kunt bereiken door het verdelen van "
+"swap ruimte over meerder opslag apparaten, in het bijzonder op systemen met "
+"snelle schijven, controllers, en interfaces."




More information about the docs-commits mailing list