Branch 'f13' - es-ES/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po es-ES/images

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sun May 30 20:34:59 UTC 2010


 es-ES/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po                 |   95 ++++++++++
 es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po |   95 ----------
 2 files changed, 95 insertions(+), 95 deletions(-)

New commits:
commit a3461c0851e9feb51ca32461fce1e0accb7a95f6
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Mon May 31 06:34:15 2010 +1000

    move es-ES PO file

diff --git a/es-ES/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/es-ES/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
new file mode 100644
index 0000000..3e00234
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
@@ -0,0 +1,95 @@
+# translation of install-guide.pot to Spanish
+# Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
+# Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
+# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org, 2009, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: install-guide\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:40-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
+
+# <title>Preparing to Install</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Prepare to Install"
+msgstr "Preparando la Instalación"
+
+# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
+msgstr "Aparece ahora una pantalla preparándolo para la instalación de Fedora."
+
+# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
+msgstr "Para su referencia encontrará un registro completo de su instalación en <filename>/root/install.log</filename> una vez que haya reinicado su sistema."
+
+# <primary>install log file</primary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: primary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:17
+#, no-c-format
+msgid "install log file"
+msgstr "Archivo de registro de la instalación"
+
+# EXACT MATCH
+#. Tag: filename
+#: Prepare_To_Install_common.xml:18
+#: Prepare_To_Install_common.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "/root/install.log"
+msgstr "/root/install.log"
+
+# <secondary>install log file location</secondary>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: secondary
+#: Prepare_To_Install_common.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "install log file location"
+msgstr "Localización del archivo de registro de la instalación"
+
+# <title>Warning</title>
+# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
+#. Tag: title
+#: Prepare_To_Install_common.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten."
+msgstr "Si, por algún motivo, no quiere continuar con el proceso de instalación, ésta es su última oportunidad para cancelar de forma segura el proceso y reiniciar su máquina. Una vez que haya pulsado el botón <guibutton>Siguiente</guibutton> se escribirán las particiones y se instalarán los paquetes. Si desea abortar la instalación debería reiniciar ahora antes de que su disco duro sea reescrito."
+
+# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
+# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
+#. Tag: para
+#: Prepare_To_Install_common.xml:34
+#, no-c-format
+msgid "To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your machine."
+msgstr "Para cancelar este proceso de instalación, pulse el botón Reset de su computador o use la combinación de teclas <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Suprimir</keycap> </keycombo> para reiniciar su máquina."
+
diff --git a/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po b/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
deleted file mode 100644
index 3e00234..0000000
--- a/es-ES/images/ksconfig/Disk_Partitioning_Setup_common-warning-2.po
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# translation of install-guide.pot to Spanish
-# Yelitza Louze <ylouze at redhat.com>, 2003, 2004, 2007.
-# Manuel Ospina <mospina at redhat.com>, 2007.
-# Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>
-# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez at gmail.com>, 2009.
-# Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org, 2009, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: install-guide\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-15 18:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-04 09:40-0300\n"
-"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es at lists.fedoraproject.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
-
-# <title>Preparing to Install</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Prepare to Install"
-msgstr "Preparando la Instalación"
-
-# <para>You should now see a screen preparing you for the installation of &PROD;. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:9
-#, no-c-format
-msgid "A screen preparing you for the installation of Fedora now appears."
-msgstr "Aparece ahora una pantalla preparándolo para la instalación de Fedora."
-
-# <para>For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system.</para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "For your reference, a complete log of your installation can be found in <filename>/root/install.log</filename> once you reboot your system."
-msgstr "Para su referencia encontrará un registro completo de su instalación en <filename>/root/install.log</filename> una vez que haya reinicado su sistema."
-
-# <primary>install log file</primary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: primary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "install log file"
-msgstr "Archivo de registro de la instalación"
-
-# EXACT MATCH
-#. Tag: filename
-#: Prepare_To_Install_common.xml:18
-#: Prepare_To_Install_common.xml:22
-#, no-c-format
-msgid "/root/install.log"
-msgstr "/root/install.log"
-
-# <secondary>install log file location</secondary>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: secondary
-#: Prepare_To_Install_common.xml:24
-#, no-c-format
-msgid "install log file location"
-msgstr "Localización del archivo de registro de la instalación"
-
-# <title>Warning</title>
-# /home/i18n/cvs/en_US/cgs/userconfig.idx:
-#. Tag: title
-#: Prepare_To_Install_common.xml:27
-#, no-c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-# <para>If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions will be written and packages will be installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:29
-#, no-c-format
-msgid "If, for some reason, you would rather not continue with the installation process, this is your last opportunity to safely cancel the process and reboot your machine. Once you press the <guibutton>Next</guibutton> button, partitions are written and packages are installed. If you wish to abort the installation, you should reboot now before any existing information on any hard drive is rewritten."
-msgstr "Si, por algún motivo, no quiere continuar con el proceso de instalación, ésta es su última oportunidad para cancelar de forma segura el proceso y reiniciar su máquina. Una vez que haya pulsado el botón <guibutton>Siguiente</guibutton> se escribirán las particiones y se instalarán los paquetes. Si desea abortar la instalación debería reiniciar ahora antes de que su disco duro sea reescrito."
-
-# <para>To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Delete</keycap> </keycombo> key combination to restart your machine. </para>
-# /home/i18n/cvs/en_US/igs/preparetoinstall.idx:
-#. Tag: para
-#: Prepare_To_Install_common.xml:34
-#, no-c-format
-msgid "To cancel this installation process, press your computer's Reset button or use the <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Delete</keycap></keycombo> key combination to restart your machine."
-msgstr "Para cancelar este proceso de instalación, pulse el botón Reset de su computador o use la combinación de teclas <keycombo> <keycap>Control</keycap> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Suprimir</keycap> </keycombo> para reiniciar su máquina."
-




More information about the docs-commits mailing list