[release-notes/f14] l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Oct 21 00:53:50 UTC 2010
commit fa0db8b55ba5c90b268297cf1685a9ab3292085e
Author: htaira <htaira at fedoraproject.org>
Date: Thu Oct 21 00:53:48 2010 +0000
l10n: Updates to Japanese (ja) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
ja-JP/Xorg.po | 31 +++++++++++++++++++------------
1 files changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Xorg.po b/ja-JP/Xorg.po
index 0866fe9..7d5f8c1 100644
--- a/ja-JP/Xorg.po
+++ b/ja-JP/Xorg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Xorg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15T14:33:27\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 23:08+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-20 23:53+0730\n"
"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"Language: ja\n"
@@ -29,57 +29,57 @@ msgstr "X ディスプレイシステム"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "vbetool not installed by default"
-msgstr ""
+msgstr "vbetool はデフォルトではインストールされません。"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>vbetool</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>vbetool</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>suspending</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>サスペンド処理</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Adapters</primary> <secondary>Display</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>アダプター</primary> <secondary>ディスプレイ</secondary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Due to problems with <package>vbetool</package>, this package has been removed from the default installation of Fedora. This change may impact users with suspending and resuming their computers. These problems should only affect users of uncommon VGA adaptors and not users of nVidia, ATI, or Intel adaptors."
-msgstr ""
+msgstr "<package>vbetool</package> に問題があったため、このパッケージは Fedora のデフォルトインストールから外れました。この変更で影響があるユーザーはコンピューターのサスペンドやレジュームを利用する方です。この問題は一般的ではない VGA アダプターを使ったときのみに発生します。nVidia、ATI、Intel のビデオカードを使っているユーザーには関係ありません。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Mouse Behavior"
-msgstr ""
+msgstr "マウスの挙動"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>evdev</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>evdev</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Mouse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>マウス</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The latest version of <package>evdev</package>, version 2.5, changed the default for the middle mouse button emulation code. This change has disabled emulation of the middle mouse button by clicking the left and right mouse buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<package>evdev</package> の最新バージョン 2.5 が収録されています。今回、中クリックのエミュレーションのデフォルトの動作が変更になりました。左クリックと右クリックの同時押しにて中クイックのエミュレーションを行う機能がありましたがデフォルトでは無効化されています。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Enabling the middle mouse button emulation"
-msgstr ""
+msgstr "中クリックのエミュレーションを有効化する方法"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Middle mouse button emulation can be enabled by the addition of a xorg.conf snippet:"
-msgstr ""
+msgstr "中クリックのエミュレーションは、次の設定(一部省略)を xorg.conf に追記することで有効化できます。"
#. Tag: screen
#, no-c-format
@@ -92,6 +92,13 @@ msgid ""
"\tEndSection\n"
" "
msgstr ""
+"\n"
+" Section \"InputClass\"\n"
+"\t Identifier \"middle button emulation class\"\n"
+"\t MatchIsPointer \"on\"\n"
+"\t Option \"Emulate3Buttons\" \"on\"\n"
+"\tEndSection\n"
+" "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
More information about the docs-commits
mailing list