[accessibility-guide/f14] l10n it-IT Unfuzzied Desktop.po

votta luigi lewis41 at fedoraproject.org
Tue Oct 26 17:45:47 UTC 2010


commit d59d0d5e6077dbad591af1c22f1f30c022145fce
Author: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>
Date:   Wed Oct 20 21:45:15 2010 +0200

    l10n it-IT Unfuzzied Desktop.po

 it-IT/Desktops.po |   25 ++++++++++++-------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/it-IT/Desktops.po b/it-IT/Desktops.po
index d739202..bf0f7dd 100644
--- a/it-IT/Desktops.po
+++ b/it-IT/Desktops.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-28T04:35:37\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-20T19:34:49\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-09-30 18:21+0100\n"
 "Last-Translator: luigi votta <lewis41 at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "KDE"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In KDE, keyboard and mouse settings can be configured in kcontrol. These settings are available by selecting <menuchoice><guilabel>Personalization &#62; Accessibility</guilabel></menuchoice>. Additional information on Accessibility Tools in KDE can be found at <ulink url=\"http://accessibility.kde.org/\" />"
-msgstr "In KDE, la tastiera ed il mouse possono essere configurati in kcontrol. Si accede alle loro impostazioni, selezionando <menuchoice><guilabel> Personalizzazione &#62; Accessibilità</guilabel></menuchoice>. Ulteriori informazioni sugli strumenti d'accessibilità disponibili in KDE, possono essere trovati sul sito <ulink url=\"http://accessibility.kde.org/\" >KDE: accessibility</ulink>."
+msgid "In KDE, keyboard and mouse settings can be configured in kcontrol. These settings are available by selecting <menuchoice><guilabel>Personalization &gt; Accessibility</guilabel></menuchoice>. Additional information on Accessibility Tools in KDE can be found at <ulink url=\"http://accessibility.kde.org/\" />"
+msgstr "In KDE, la tastiera ed il mouse possono essere configurati in kcontrol. Si accede alle loro impostazioni, selezionando <menuchoice><guilabel> Personalizzazione &gt; Accessibilità</guilabel></menuchoice>. Ulteriori informazioni sugli strumenti d'accessibilità disponibili in KDE, possono essere trovati sul sito <ulink url=\"http://accessibility.kde.org/\" >KDE: accessibility</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "GNOME"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In GNOME, accessibility controls can be configured by selecting <menuchoice><guilabel>System &#62; Preferences &#62; Assistive Technologies</guilabel></menuchoice>. Additional information on GNOME's accessibility tools can be found at <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/\" />"
-msgstr "In GNOME, i controlli d'accessibilità possono essere configurati selezionando <menuchoice><guilabel>Sistema &#62; Preferenze &#62; Tecnologie Assistive </guilabel></menuchoice>. Ulteriori informazioni sugli strumenti d'accessibilità disponibili in GNOME, possono essere trovati in <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/\">gnome-access-guide</ulink>."
+msgid "In GNOME, accessibility controls can be configured by selecting <menuchoice><guilabel>System &gt; Preferences &gt; Assistive Technologies</guilabel></menuchoice>. Additional information on GNOME's accessibility tools can be found at <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/\" />"
+msgstr "In GNOME, i controlli d'accessibilità possono essere configurati selezionando <menuchoice><guilabel>Sistema &gt; Preferenze &gt; Tecnologie Assistive </guilabel></menuchoice>. Ulteriori informazioni sugli strumenti d'accessibilità disponibili in GNOME, possono essere trovati in <ulink url=\"http://library.gnome.org/users/gnome-access-guide/\">gnome-access-guide</ulink>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "XFCE"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "In XFCE, accessibility options for the keyboard and mouse can be configured in the Accessibility Settings dialogue. To access these settings from the graphical menus, select <menuchoice><guilabel>Preferences &#62; Accessibility</guilabel></menuchoice>. Alternative keyboard configurations, such as keyboard shortcuts, can be set by selecting <menuchoice><guilabel>Preferences &#62; Keyboard</guilabel></menuchoice>. Similarly, extra mouse related settings are available by selecting <menuchoice><guilabel>Preferences &#62; Mouse</guilabel></menuchoice>. Some minor additional accessibility options for XFCE can be found through <menuchoice><guilabel>Preferences &#62; Window Manager Tweaks</guilabel></menuchoice>."
-msgstr "In XFCE, per accedere alle opzioni d'accessibilità della tastiera e del mouse, selezionare <menuchoice><guilabel>Preferenze &#62; Accessibilità</guilabel></menuchoice>. Per imposatre le scorciatoie da tastiera, selezionare <menuchoice><guilabel>Preferenze &#62; Tastiera</guilabel></menuchoice>. Analogamente per regolare le impostazioni del mouse,  <menuchoice><guilabel>Preferenze &#62; Mouse</guilabel></menuchoice>. Altre opzioni di accessibilità di minore importanza si trovano selezionando <menuchoice><guilabel>Preferenze &#62; Window Manager Tweaks</guilabel></menuchoice>."
+msgid "In XFCE, accessibility options for the keyboard and mouse can be configured in the Accessibility Settings dialogue. To access these settings from the graphical menus, select <menuchoice><guilabel>Preferences &gt; Accessibility</guilabel></menuchoice>. Alternative keyboard configurations, such as keyboard shortcuts, can be set by selecting <menuchoice><guilabel>Preferences &gt; Keyboard</guilabel></menuchoice>. Similarly, extra mouse related settings are available by selecting <menuchoice><guilabel>Preferences &gt; Mouse</guilabel></menuchoice>. Some minor additional accessibility options for XFCE can be found through <menuchoice><guilabel>Preferences &gt; Window Manager Tweaks</guilabel></menuchoice>."
+msgstr "In XFCE, per accedere alle opzioni d'accessibilità della tastiera e del mouse, selezionare <menuchoice><guilabel>Preferenze &gt; Accessibilità</guilabel></menuchoice>. Per impostare le scorciatoie da tastiera, selezionare <menuchoice><guilabel>Preferenze &gt; Tastiera</guilabel></menuchoice>. Analogamente per regolare le impostazioni del mouse,  <menuchoice><guilabel>Preferenze &gt; Mouse</guilabel></menuchoice>. Altre opzioni di accessibilità di minore importanza si trovano selezionando <menuchoice><guilabel>Preferenze &gt; Window Manager Tweaks</guilabel></menuchoice>."
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -60,20 +60,19 @@ msgstr "Sugar: facilitare i calcoli "
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "The <package>Sugar Learning Platform</package> is an innovative learning interface for children, which encourages learning, critical thinking, and creativity. <package>Sugar</package> was originally created for the OLPC (One Laptop Per Child) initiative. The traditional \"office-desktop\" style computer interface can be quite intimidating and is often not very accessible for children who are learning to read and write. <package>Sugar</package> offers an alternative, more child-friendly approach to learning and computing."
-msgstr "La <package>Sugar Learning Platform</package>, è una interfaccia innovativa dedicata ai bambini per incoraggiare l'apprendimento, il ragionamento e la creatività. <package>Sugar</package> è stata originariamente sviluppata per il progetto <ulink url="http://laptop.org/en/index.shtml">OLPC (One Laptop Per Child)</ulink>. A differenza dell'interfaccia presente nei computer desktop che può apparire piuttosto intimidatoria e molto spesso poco accessibile ai bambini che ancora devono imparare a leggere ed a scrivere, <package>Sugar</package> è un'alternativa a portata di bambino, per l'apprendimento e l'uso di un calcolatore. "
+msgstr "La <package>Sugar Learning Platform</package>, è una interfaccia innovativa dedicata ai bambini per incoraggiare l'apprendimento, il ragionamento e la creatività. <package>Sugar</package> è stata originariamente sviluppata per il progetto <ulink url=\"http://laptop.org/en/index.shtml\">OLPC (One Laptop Per Child)</ulink>. A differenza dell'interfaccia presente nei computer desktop che può apparire piuttosto intimidatoria e molto spesso poco accessibile ai bambini che ancora devono imparare a leggere ed a scrivere, <package>Sugar</package> è un'alternativa a portata di bambino, per l'apprendimento e l'uso di un calcolatore. "
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "To install the <package>Sugar</package> platform in fedora, you can either select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME panel, and then type <package>sugar</package> in the screen that pops up; or alternatively type <command>su -c \"yum install sugar\"</command> in a terminal. There is also an alternate version of Fedora featuring the Sugar Platform, known as <package>Sugar on a Stick</package> It is available at <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org/soas/\" />"
-msgstr "Per installare <package>Sugar</package>, si può selezionare <menuchoice><guilabel>Sistema &#62; Amministrazione &#62; Aggiungi/Rimuovi Software</guilabel></menuchoice>, e poi, nella finestra che appare, inserire <package>sugar</package>; oppure, in un terminale, si può eseguire il comando <command>su -c \"yum install sugar\"</command>. In Fedora è disponibile anche una versione spin con caratteristiche analoghe alla piattaforma Sugar, e denominata <package>Sugar on a Stick</package>, scaricabile da <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org/soas/\" />."
+msgid "To install the <package>Sugar</package> platform in fedora, you can either select <menuchoice><guilabel>System &gt; Administration &gt; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME panel, and then type <package>sugar</package> in the screen that pops up; or alternatively type <command>su -c \"yum install sugar\"</command> in a terminal. There is also an alternate version of Fedora featuring the Sugar Platform, known as <package>Sugar on a Stick</package> It is available at <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org/soas/\" />"
+msgstr "Per installare la piattaforma <package>Sugar</package> in Fedora, si può selezionare <menuchoice><guilabel>Sistema &gt; Amministrazione &gt; Aggiungi/Rimuovi Software</guilabel></menuchoice>, e poi, nella finestra che appare, inserire <package>sugar</package>; oppure, in un terminale si può eseguire il comando <command>su -c \"yum install sugar\"</command>. In Fedora è disponibile anche una versione spin con caratteristiche analoghe alla piattaforma Sugar e denominata <package>Sugar on a Stick</package>, scaricabile da <ulink url=\"http://spins.fedoraproject.org/soas/\" />."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
-msgid "Various <package>Sugar Activities</package> are also available through the Fedora package repositories. To browse the available sugar activities through the GNOME package manager, select <menuchoice><guilabel>System &#62; Administration &#62; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME panel, and then type <command>sugar-</command> in the screen that pops up; you will be presented with a list of packages relating to <package>Sugar</package>. Alternatively, type <command>su -c \"yum install sugar-\"</command> in a terminal window."
-msgstr "Le varie <package>Sugar Activities</package> sono disponibili nei repository Fedora. Per selezionare/scegliere le varie activity usare la GUI, selezionando <menuchoice><guilabel>Sistema &#62; Amministrazione &#62; Aggiungi/Rimuovi Software</guilabel></menuchoice> dal menu di GNOME, e poi digitare <command>sugar-</command>, per ottenere un elenco di pacchetti di activity di Sugar; oppure usare un terminale, digitando il comando <command>su -c \"yum install sugar-\"</command>."
+msgid "Various <package>Sugar Activities</package> are also available through the Fedora package repositories. To browse the available sugar activities through the GNOME package manager, select <menuchoice><guilabel>System &gt; Administration &gt; Add/Remove Software</guilabel></menuchoice> on the GNOME panel, and then type <command>sugar-</command> in the screen that pops up; you will be presented with a list of packages relating to <package>Sugar</package>. Alternatively, type <command>su -c \"yum install sugar-\"</command> in a terminal window."
+msgstr "Le varie <package>Sugar Activities</package> sono disponibili nei repository Fedora. Per selezionare/scegliere le varie activity usare la GUI, selezionando <menuchoice><guilabel>Sistema &gt; Amministrazione &gt; Aggiungi/Rimuovi Software</guilabel></menuchoice> dal menu di GNOME, e poi digitare <command>sugar-</command>, per ottenere un elenco di pacchetti di activity di Sugar; oppure usare un terminale, digitando il comando <command>su -c \"yum install sugar-\"</command>."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "More information on <package>Sugar</package> for learners, parents, teachers, and contributors can be found at the official website, <ulink url=\"http://sugarlabs.org/\" />"
 msgstr "Maggiori informazioni su <package>Sugar</package> per insegnanti, genitori, maestri e contributori, si trovano sul sito del progetto <ulink url=\"http://sugarlabs.org/\" >sugarlabs.org</ulink>."
-


More information about the docs-commits mailing list