[release-notes/f17] Update translations

Ben Cotton bcotton at fedoraproject.org
Sat May 19 03:12:27 UTC 2012


commit f52bc4d4dd83b7f2e3f8bd8408d7594abbf6d315
Author: Ben Cotton <bcotton at fedoraproject.org>
Date:   Fri May 18 23:12:26 2012 -0400

    Update translations

 ja-JP/Author_Group.po      |    4 ++--
 ja-JP/Contributors.po      |    4 ++--
 ja-JP/Database_Servers.po  |   14 +++++++-------
 ja-JP/Desktop.po           |   33 +++++++++++++++++----------------
 ja-JP/Feedback.po          |   11 ++++++-----
 ja-JP/File_Systems.po      |    7 ++++---
 ja-JP/Hardware_Overview.po |   12 ++++++------
 ja-JP/Kernel.po            |    4 ++--
 ja-JP/Multimedia.po        |    4 ++--
 ja-JP/Printing.po          |    7 ++++---
 ja-JP/Virtualization.po    |    4 ++--
 ja-JP/Xorg.po              |   13 +++++++------
 zh-CN/Development_Tools.po |   23 ++++++++++++-----------
 zh-CN/Security.po          |    7 ++++---
 14 files changed, 77 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 8c87d7a..206493b 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 02:25+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick at bebout.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/ja-JP/Contributors.po b/ja-JP/Contributors.po
index bf37b52..dbdf7e1 100644
--- a/ja-JP/Contributors.po
+++ b/ja-JP/Contributors.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:02+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/ja-JP/Database_Servers.po b/ja-JP/Database_Servers.po
index 293b919..b2d20cc 100644
--- a/ja-JP/Database_Servers.po
+++ b/ja-JP/Database_Servers.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
-# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011, 2012.
 #   <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011, 2012.
 # neb <nick at bebout.net>, 2011.
 # Tadashi Jokagi <elf at elf.no-ip.org>, 2011.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 14:37+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "多くの変更と改善点があります:"
 msgid ""
 "Orders of magnitude performance improvement for <command>CREATE "
 "INDEX</command> on very large tables."
-msgstr "とても大きいテーブルでの <command>CREATE INDEX</command> の性能が、1けた以上改善しました。"
+msgstr "巨大なテーブルでの <command>CREATE INDEX</command> を実行した時の性能が、1桁以上改善しました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "windows VFS は、ウイルス対策ソフトウエアからの干渉を
 msgid ""
 "Improved query plan optimization when the <command>DISTINCT</command> "
 "keyword is present."
-msgstr "<command>DISTINCT</command> キーワードがあるときの、問い合わせ計画の最適化を改善しました。"
+msgstr "<command>DISTINCT</command> キーワードがあるときの、クエリーの実行計画を最適化を改善しました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "chromium sandbox のサポートを改善するため、unix VFS にお
 #, no-c-format
 msgid ""
 "Increase the default size of a lookahead cache line from 100 to 128 bytes."
-msgstr "先読みキャッシュラインのデフォルト長を、100 から 128 バイトに増やしました。"
+msgstr "先読みキャッシュラインのデフォルト長が 100 から 128 バイトに増えました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "<command>SQLITE_FCNTL_OVERWRITE</command> ファイルコントロール
 msgid ""
 "Increase the default lookaside memory allocator allocation size from 100 to "
 "128 bytes."
-msgstr "デフォルトの lookaside メモリーアロケーターの確保長を、100 から 128 バイトに増やしました。"
+msgstr "デフォルトの lookaside メモリーアロケーターの確保長が 100 から 128 バイトに増えました。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/ja-JP/Desktop.po b/ja-JP/Desktop.po
index 783e416..5093788 100644
--- a/ja-JP/Desktop.po
+++ b/ja-JP/Desktop.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2012.
 # Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
 # 中島 貴史 <fedorakenken at yahoo.co.jp>, 2012.
 msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:21+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr "<primary>KRunner</primary>"
 msgid ""
 "The KDE Applications are all of the basic applications, and many advanced "
 "applications, that you need."
-msgstr "KDE アプリケーションには、基本的なもの全てと、あなたが必要とする多くの進んだアプリケーションがあります。"
+msgstr "KDE アプリケーションには、基本的なすべてのものと、あなたが必要とする多くの先進的なアプリケーションがあります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -299,7 +300,7 @@ msgid ""
 "include collections, support for removable devices, support for sharing "
 "documents, support for printing documents, portrait mode, and integration "
 "with the GNOME Shell overview search box."
-msgstr "今ある、<package>Documents</package> アプリケーションが改善されました。新しい機能は、コレクション、リムーバブルデバイスのサポート、文書の共有、文書の印刷、横書きモード、そして GNOME Shell overview search box との統合です。"
+msgstr "<package>Documents</package> アプリケーションが改善されました。新しい機能は、コレクション、リムーバブルデバイスのサポート、文書の共有、文書の印刷、横書きモード、そして GNOME Shell overview search box との統合です。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -322,7 +323,7 @@ msgid ""
 " you are connected to the Internet, an \"airplane mode\" switch to disable "
 "network activity, a \"forget network\" button to remove unwanted "
 "connections, and an integrated password dialog."
-msgstr "ネットワークパネルは再設計されました。新しい機能は、インターネットにつながっているか簡単にわかること、ネットワークアクティビティを無効にするための \"airplane mode\" スイッチ、不要なコネクションを削除するための \"forget network\" ボタン、そして統合されたパスワードダイアログです。"
+msgstr "ネットワークパネルは再設計されました。新しい機能は、インターネットにつながっているか簡単にわかること、ネットワークアクティビティを無効にするための\"航空機モード\"スイッチ、不要なコネクションを削除するための\"ネットワークを破棄\"ボタン、そして統合されたパスワードダイアログです。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -334,37 +335,37 @@ msgstr "GNOME キーリングダイアログは、GNOME シェルと統合され
 msgid ""
 "New features for users with \"Wacom\" graphics tablets include the ability "
 "to:"
-msgstr "\"Wacom\" グラフィックスタブレットのユーザーにとって可能となった新機能は:"
+msgstr "Wacomのタブレットのユーザーにとって可能となった新機能:"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "calibrate the tablets"
-msgstr "タブレットを再調整する。"
+msgstr "タブレットのキャリブレーション機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "configure button mappings"
-msgstr "ボタンのマッピングを設定する。"
+msgstr "ボタンのマッピングの設定機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "assign monitors to the device"
-msgstr "デバイスにモニターをアサインする。"
+msgstr "デバイスにモニターをアサイン割り当てる機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "configure multiple tablets"
-msgstr "複数のタブレットを設定する。"
+msgstr "複数のタブレットを設定する機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "store unique configurations per device"
-msgstr "デバイスごとにユニークな設定を保存する。"
+msgstr "デバイスごとに個別の設定を保存できる機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "identify tablets and their capabilities"
-msgstr "タブレットと機能を識別する。"
+msgstr "タブレットと機能の自動識別機能"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -452,17 +453,17 @@ msgstr "ホットプラグ可能な USB デバイスのように、ユーザー
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Multi-Seat"
-msgstr "Multi-Seat"
+msgstr "マルチシート"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Multi-Seat</primary>"
-msgstr "<primary>Multi-Seat</primary>"
+msgstr "<primary>マルチシート</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Docking station</primary> <secondary>Plugable</secondary>"
-msgstr "<primary>Docking station</primary> <secondary>Plugable</secondary>"
+msgstr "<primary>Docking Station</primary> <secondary>Plugable</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -471,7 +472,7 @@ msgid ""
 "some time, but in the past has always required complex configuration. For "
 "the first time Fedora 17 provides completely automatic multi-seat "
 "configuration."
-msgstr "multi-seat Linux 設定を使用するための機能は、いつでも使用できるようになりました。しかし過去には複雑な設定が必ず必要とされました。はじめて Fedora 17 は初めて完全に自動化された multi-seat 設定を提供します。"
+msgstr "マルチシート向けの Linux の設定を使用するための機能は、いつでも使用できるようになりました。過去には複雑な設定が必ず必要とされましたが、Fedora 17 は初めて完全に自動化された マルチシート向けの設定を提供します。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/ja-JP/Feedback.po b/ja-JP/Feedback.po
index bc5c64a..2d33132 100644
--- a/ja-JP/Feedback.po
+++ b/ja-JP/Feedback.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2012.
 #   <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
 # neb <nick at bebout.net>, 2011.
 # Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2011, 2012.
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-28 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgid ""
 "Thank you for taking the time to provide your comments, suggestions, and bug"
 " reports to the Fedora community; this helps improve the state of Fedora, "
 "Linux, and free software worldwide."
-msgstr "Fedora コミュニティーにコメント、提案、バグ報告などをしていただくために時間をお割きいただきありがとうございます。こうしたコメントや提案、バグ報告は世界的な規模で Fedora、Linux、そしてフリーソフトウェアの位置付けの改善につながります。"
+msgstr "Fedora コミュニティーにコメント、提案、バグ報告などをしていただくために時間を割いていただきありがとうございます。こうしたコメントや提案、バグ報告は世界的な規模で Fedora、Linux、そしてフリーソフトウェアの状態の改善につながります。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
 "for this release is available from <ulink "
 "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F17_bugs\"> Common F&PRODVER; "
 "bugs</ulink>, on the wiki."
-msgstr "Fedora ソフトウェアあるいはその他のシステム要素についてフィードバックを行うには、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">バグと機能リクエスト</ulink>を参照してください。このリリースについての、広く報告されているバグと既知の問題のリストは、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F17_bugs\"> 一般的な F&PRODVER;  バグ</ulink>を参照してください。"
+msgstr "Fedora ソフトウェアあるいはその他のシステム要素についてフィードバックを行うには、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">バグと機能要求</ulink>を参照してください。このリリースについての、広く報告されているバグと既知の問題のリストは、<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Common_F17_bugs\"> 一般的な Fedora &PRODVER;  バグ</ulink>を参照してください。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -83,4 +84,4 @@ msgstr "<ulink url=\"http://tinyurl.com/nej3u\">テンプレート</ulink> の
 msgid ""
 "E-mail the Release-Note mailing list at "
 "<email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
-msgstr "E-mail によるリリースノート用メーリングリスト: <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
+msgstr "E-mail によるフィードバック先として、リリースノート用メーリングリスト: <email>relnotes at fedoraproject.org</email>"
diff --git a/ja-JP/File_Systems.po b/ja-JP/File_Systems.po
index 3dfaab8..5cffefc 100644
--- a/ja-JP/File_Systems.po
+++ b/ja-JP/File_Systems.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2012.
 # Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:26+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +48,7 @@ msgid ""
 "Fedora 17 will support file systems larger than 16 terabytes on the default "
 "file system (ext4). With the latest version of <package>e2fsprogs</package>,"
 " ext4 file systems can now be up to 100 TB."
-msgstr "Fedora 17 はデフォルトのファイルシステム (ext4) において 16 テラバイトより大きなファイルシステムをサポートします。<package>e2fsprogs</package> の最新バージョンを用いると、ext4 ファイルシステムは現在 100 TB まで使用できます。"
+msgstr "Fedora 17 はデフォルトのファイルシステム (ext4) において 16 TB より大きなファイルシステムをサポートします。<package>e2fsprogs</package> の最新バージョンを用いると、ext4 ファイルシステムは現在 100 TB まで使用できます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
diff --git a/ja-JP/Hardware_Overview.po b/ja-JP/Hardware_Overview.po
index 1c994b7..46ba136 100644
--- a/ja-JP/Hardware_Overview.po
+++ b/ja-JP/Hardware_Overview.po
@@ -2,7 +2,7 @@
 # 
 # Translators:
 #   <fedorakenken at yahoo.co.jp>, 2011.
-# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011.
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2011, 2012.
 #   <kanda.motohiro at gmail.com>, 2011.
 # neb <nick at bebout.net>, 2011.
 #   <noriko at fedoraproject.org>, 2011.
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,12 +99,12 @@ msgstr "ハードディスク領域に関する要件 - すべてのアーキテ
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Disk space requirements</primary>"
-msgstr "<primary>ディスク領域に関する要件</primary>"
+msgstr "<primary>ディスク容量に関する要件</primary>"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Requirements</primary> <secondary>Disk space</secondary>"
-msgstr "<primary>要件</primary> <secondary>ディスク領域</secondary>"
+msgstr "<primary>要件</primary> <secondary>ディスク容量</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
 " to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on "
 "Installation Disc 1) plus the size of the files in "
 "<filename>/var/lib/rpm</filename> on the installed system."
-msgstr "すべてのパッケージをインストールすると 9 GB を越えるディスク領域を占有する可能性があります。最終的な容量は、インストールする Spin やインストール時に選択するパッケージによって左右されます。その他、インストール中にインストール環境を提供するために追加のディスク領域が必要になります。追加のディスク領域は、<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (インストールディスク1) の容量にインストール先のシステムの <filename>/var/lib/rpm</filename> にあるファイル群の容量を加えたものになります。"
+msgstr "すべてのパッケージをインストールすると 9 GB を越えるディスク容量を消費する可能性があります。最終的な容量は、インストールする Spin やインストール時に選択するパッケージによって左右されます。その他、インストール中にインストール環境を提供するために追加のディスク容量が必要になります。追加のディスク容量は、<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (インストールディスク1) の容量にインストール先のシステムの <filename>/var/lib/rpm</filename> にあるファイル群の容量を加えたものになります。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/ja-JP/Kernel.po b/ja-JP/Kernel.po
index 8e67a9c..ac7cae7 100644
--- a/ja-JP/Kernel.po
+++ b/ja-JP/Kernel.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 13:47+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/ja-JP/Multimedia.po b/ja-JP/Multimedia.po
index a34e446..0255b06 100644
--- a/ja-JP/Multimedia.po
+++ b/ja-JP/Multimedia.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 10:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:41+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/ja-JP/Printing.po b/ja-JP/Printing.po
index dfec6e1..113dc35 100644
--- a/ja-JP/Printing.po
+++ b/ja-JP/Printing.po
@@ -1,14 +1,15 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2012.
 # Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-30 06:28+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,4 +43,4 @@ msgid ""
 "Fedora 17 includes support for the CUPS colord color profile service. This "
 "allows the user to define color profiles that improve the fidelity of "
 "printed colors."
-msgstr "Fedora 17 は CUPS colordカラープロファイルサービスがサポートされます。これにより、ユーザーは印刷された色の適合度を定義できます。"
+msgstr "Fedora 17 は CUPS colord のカラープロファイルサービスがサポートされます。これにより、ユーザーは印刷されたカラープロファイルを定義できます。"
diff --git a/ja-JP/Virtualization.po b/ja-JP/Virtualization.po
index 2e65c88..614bfdc 100644
--- a/ja-JP/Virtualization.po
+++ b/ja-JP/Virtualization.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/ja-JP/Xorg.po b/ja-JP/Xorg.po
index 4ea3eba..c41c7d8 100644
--- a/ja-JP/Xorg.po
+++ b/ja-JP/Xorg.po
@@ -1,6 +1,7 @@
 # AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 # 
 # Translators:
+# Hajime Taira <htaira at redhat.com>, 2012.
 # Kiyoto Hashida <khashida at redhat.com>, 2012.
 # Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>, 2012.
 msgid ""
@@ -8,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-10 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Tomoyuki KATO <tomo at dream.daynight.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Hajime Taira <htaira at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <trans-ja at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Xorg"
 #. Tag: title
 #, no-c-format
 msgid "Software Rendering for GNOME Shell"
-msgstr "GNOME シェルのソフトウェア描画"
+msgstr "GNOME シェルのソフトウェアレンダリング"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "<primary>GNOME</primary>"
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
 msgid "<primary>Rendering</primary> <secondary>Software</secondary>"
-msgstr "<primary>描画</primary> <secondary>ソフトウェア</secondary>"
+msgstr "<primary>レンダリング</primary> <secondary>ソフトウェア</secondary>"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -46,7 +47,7 @@ msgid ""
 "Info</package> control panel applet, selecting "
 "<emphasis>Graphics</emphasis>, and setting the <emphasis>Forced Fallback "
 "Mode</emphasis> option to <emphasis>ON</emphasis>."
-msgstr "GNOME シェルは現在、ソフトウェア描画を使用するデバイスを含む全てのハードウェアで使用できます。まだ GNOME のフォールバックモードの使用を希望されるユーザーは、<package>システム情報</package> 制御パネルアプレットにアクセスしてから、<emphasis>グラフィクス</emphasis> を選択して、<emphasis>強制フォールバックモード</emphasis> オプションを <emphasis>ON</emphasis> にセットすることで手動でモードを有効にすることができます。"
+msgstr "GNOME シェルは、ソフトウェアレンダリングができるようになり、すべてのハードウェアで使用できるようになりました。まだ GNOME のフォールバックモードの使用を希望されるユーザーは、<package>システム情報</package> 制御パネルアプレットにアクセスしてから、<emphasis>グラフィクス</emphasis> を選択して、<emphasis>強制フォールバックモード</emphasis> オプションを <emphasis>ON</emphasis> にセットすることで手動でモードを有効にすることができます。"
 
 #. Tag: title
 #, no-c-format
@@ -151,7 +152,7 @@ msgid ""
 "<package>tdfx</package>, and <package>unichrome</package> DRI drivers are no"
 " longer supplied, as they are no longer included by Mesa. Impacted hardware "
 "includes variants of the following devices:"
-msgstr "<package>i810</package>, <package>mga</package>, <package>r128</package>, <package>savage</package>, <package>sis</package>, <package>tdfx</package>, and <package>unichrome</package> DRI ドライバーはもはや Mesa に含まれないため、それらはもはや提供されません。影響を受けるハードウェアは以下のデバイス種別が含まれます:"
+msgstr "<package>i810</package>, <package>mga</package>, <package>r128</package>, <package>savage</package>, <package>sis</package>, <package>tdfx</package>, and <package>unichrome</package> DRI ドライバーは現在 Mesa に含まれないため、それらは提供されません。この影響を受けるハードウェアは以下のデバイス種別が含まれます:"
 
 #. Tag: indexterm
 #, no-c-format
diff --git a/zh-CN/Development_Tools.po b/zh-CN/Development_Tools.po
index a7856d6..ed6417e 100644
--- a/zh-CN/Development_Tools.po
+++ b/zh-CN/Development_Tools.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # 
 # Translators:
 #   <alick9188 at gmail.com>, 2011.
+#   <simonyan at fedoraproject.org>, 2012.
 # Tiansworld  <tiansworld at fedoraproject.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:07\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: Tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: simonyanix <simonyan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "更多对 C11 及 C++11 标准更新的支持"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New debug flexibility for Ada"
-msgstr ""
+msgstr "Ada的调试更多样化"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "除了大量 bug 修正外,<package>doxygen</package> 1.7.6.1 还包
 msgid ""
 "The selected member is now briefly highlighted in the HTML output (when "
 "GENERATE_TREEVIEW is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "所选择的成员现在HTML中被高亮(当GENERATE_TREEVIEW启用时)。."
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "布局中的 navindex 部分也控制着导航树 (navigation tree) 的
 msgid ""
 "When a class/structs has many (&gt;15) members of the same type, only the "
 "first 10 are shown in the UML diagram."
-msgstr ""
+msgstr "当一个类或结构有超过15个相同类型成员时,UML图中只显示前10个。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -422,7 +423,7 @@ msgstr "RCS 软件包的变化"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "New documentation in Info format"
-msgstr ""
+msgstr "Info格式的新文档"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "丢弃配置选项:--with-diffutils"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Configuration more strict in some ways, more lax in others."
-msgstr ""
+msgstr "配置在某些方便更严格,其余方面较宽松"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -477,7 +478,7 @@ msgstr "代码不再使用 mktemp。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Miscellaneous manpage tweaks / fixes."
-msgstr ""
+msgstr "各种manpage改进/修复"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -492,12 +493,12 @@ msgstr "所有命令均接受 “--help” 和 “--version” 选项。"
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "A string of all digits is now valid for author, state."
-msgstr ""
+msgstr "“作者”与“状态”现在允许使用全部为数字的字符串"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Env var RCS_MEM_LIMIT controls stdio threshold."
-msgstr ""
+msgstr "环境变量RCS_MEM_LIMIT控制stdio的阈值"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #. Tag: para
 #, no-c-format
 msgid "Changes to rcsdiff"
-msgstr ""
+msgstr "rcsdiff的变化"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format
diff --git a/zh-CN/Security.po b/zh-CN/Security.po
index ce307dd..bcc4aca 100644
--- a/zh-CN/Security.po
+++ b/zh-CN/Security.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Christopher Meng <cickumqt at gmail.com>, 2012.
+#   <simonyan at fedoraproject.org>, 2012.
 # Tiansworld  <tiansworld at fedoraproject.org>, 2012.
 # Tommy He <lovenemesis at gmail.com>, 2012.
 msgid ""
@@ -9,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-05-08T12:24:08\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 11:45+0000\n"
-"Last-Translator: Tiansworld <tiansworld at fedoraproject.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-18 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: simonyanix <simonyan at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <trans-zh_cn at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -184,7 +185,7 @@ msgid ""
 "<package>libvirt</package> with SELinux context that will prevent it "
 "interacting with other processes on the system, including other containers, "
 "while still being able to share system data."
-msgstr ""
+msgstr "增加了一个用来简化创建<package>libvirt</package>安全容器的新工具- <package>sandbox</package>。当提供了<package>sandbox</package>可执行程序来决定在容器中运行程序需要的挂载点和<package>libvirt</package>容器信息。该容器随后会被<package>libvirt</package>在SELinux上下文中加载以防止和系统中的其他进程交互,其中包括其他的容器。同时允许其共享系统数据。"
 
 #. Tag: para
 #, no-c-format


More information about the docs-commits mailing list