release notes translations for ISO due at 23:59 UTC 6 March
Karsten Wade
kwade at redhat.com
Tue Mar 7 16:14:33 UTC 2006
On Tue, 2006-03-07 at 11:10 +0300, Andrew Martynov wrote:
> Hello, Karsten!
>
> Unfortunally I`m not sure I will be able to prepare 100% ready translation
> of Release Notes to Russian today before deadline.
> I was too busy for primary job during last two weeks :(
I understand, I have one of those as well. :)
> So I will commit all changes and modify Makefile only after whole
> translation will be make.
>
> I`m asking you and all translators for advice:
> Would it be corrent co include in ISO files 75-80% translated version?
I don't know enough yet to answer that. I'll think about it and consult
with those who know (Cc:'d)
> Tomorrow (08 march) will be official holiday in Russia and I plan to
> spend this day for translation of Fedora documentation.
We are going to try our first build around 20:00 UTC today. Please give
us a status report and we'll assess again from that.
Thanks very much for your hard work,
Karsten
--
Karsten Wade, RHCE * Sr. Tech Writer * http://people.redhat.com/kwade/
gpg fingerprint: 2680 DBFD D968 3141 0115 5F1B D992 0E06 AD0E 0C41
Content Services Fedora Documentation Project
http://www.redhat.com/docs http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: This is a digitally signed message part
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/attachments/20060307/5602ffbe/attachment.bin
More information about the docs
mailing list