translation-quick-start-guide

Noriko Mizumoto noriko at redhat.com
Mon Aug 25 00:38:03 UTC 2008


Hello Fabian,

Fabian Affolter さんは書きました:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Hi all,
> 
> There were some mistakes in the translation-quick-start-guide
> 
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456258
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456268
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456269

I could not notice these bugs, since the default setting of Bugzilla has
been reset wrongly to exclude me for 'translation-quick-start-guide'.  I
have made the request for correction, so that in the future I should be
able to receive a message soon as such bug filed, and thus to attend
prompt manner.

I am sorry this neglect happened accidentally.

> 
> I fixed this three bug reports.  Can please somebody check and verify
> the syntax of the attached file?  In case I messed up the file.  And
> then upload it to the CVS.

Thank you so much for the fixes!

noriko

> 
> Please rebuild the pot file for the translation.
> 
> Kind regards,
> 
> Fabian
> 
> - --
> Fingerprint: 2F6C 930F D3C4 7E38 6AFA 4EB4 E23C D2DD 36A4 397F
> 
> Fedora always leads and never follows.
> 
> 
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
> 
> iEYEARECAAYFAkivOBsACgkQ4jzS3TakOX9ZbwCfcM+ofgv7Oxa+pfUcTCX0wXS1
> gvsAoIeDKGKva0lgB1uYxIw2AlWtNszN
> =T2XQ
> -----END PGP SIGNATURE-----
> 




More information about the docs mailing list