translation-quick-start-guide
Noriko Mizumoto
noriko at redhat.com
Mon Aug 25 00:38:03 UTC 2008
Hello Fabian,
Fabian Affolter さんは書きました:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Hi all,
>
> There were some mistakes in the translation-quick-start-guide
>
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456258
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456268
> - - https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=456269
I could not notice these bugs, since the default setting of Bugzilla has
been reset wrongly to exclude me for 'translation-quick-start-guide'. I
have made the request for correction, so that in the future I should be
able to receive a message soon as such bug filed, and thus to attend
prompt manner.
I am sorry this neglect happened accidentally.
>
> I fixed this three bug reports. Can please somebody check and verify
> the syntax of the attached file? In case I messed up the file. And
> then upload it to the CVS.
Thank you so much for the fixes!
noriko
>
> Please rebuild the pot file for the translation.
>
> Kind regards,
>
> Fabian
>
> - --
> Fingerprint: 2F6C 930F D3C4 7E38 6AFA 4EB4 E23C D2DD 36A4 397F
>
> Fedora always leads and never follows.
>
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org
>
> iEYEARECAAYFAkivOBsACgkQ4jzS3TakOX9ZbwCfcM+ofgv7Oxa+pfUcTCX0wXS1
> gvsAoIeDKGKva0lgB1uYxIw2AlWtNszN
> =T2XQ
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
More information about the docs
mailing list