Release Notes ready for translation

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Tue Nov 13 20:59:38 UTC 2012


> 
> Much clearer now, thanks.
> 
> I suggest we test our SOP revisions against the technical notes. The
> project has a dynamic nature similar to the release notes, but the minimal
> translation required means minor impact on progress if something breaks,
> especially if we can recycle strings.
> 
> Would  it be more effective to meet up in #fedora-docs and work on the
> process? I'm usually available for much of my evening,  2300 UTC and after.
> A little in the morning too, around 1400 UTC.

I used to be on that chan (as "shaiton") but last Sat my irc relay died..
i joined back but don't have any usable computer at home actuall (my desktop
died 2 months ago..)

So it's quite hard for me actually. But I agree using IRC will help.
Our timezones don't really match (I am in France, UTC+2).

Could we start on this mailing list?

-- 
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/attachments/20121113/18dee090/attachment-0001.sig>


More information about the docs mailing list