<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 TRANSITIONAL//EN">
<HTML>
<HEAD>
  <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8">
  <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/4.0.1">
</HEAD>
<BODY>
Ok sure, here's the ticket:<BR>
<BR>
<A HREF="http://getsatisfaction.com/indifex/topics/problems_mapping_language_codes">http://getsatisfaction.com/indifex/topics/problems_mapping_language_codes</A><BR>
<BR>
Best,<BR>
Nathan<BR>
<BR>
On Tue, 2011-06-21 at 13:33 -0700, Dimitris Glezos wrote:
<BLOCKQUOTE TYPE=CITE>
<PRE>
what version of the client are you using?

can we discuss issues/Qs on the ticketing system? More Tx hackers
could partiicipate there.

d

On 6/21/11, Nathan Thomas &lt;<A HREF="mailto:nathan@afternoondust.co.uk">nathan@afternoondust.co.uk</A>&gt; wrote:
&gt; Hi Dimitris,
&gt;
&gt; Thanks for the heads up! I've tried following your instructions, but
&gt; after editing the .tx/config file, the translation isn't being updated
&gt; with the remote short-named version.
&gt;
&gt; Here's what my .tx/config file looks like:
&gt;
&gt; [main]
&gt; host = <A HREF="https://www.transifex.net">https://www.transifex.net</A>
&gt; lang_map = nl: nl-NL
&gt;
&gt; [fedora-readme-live-images.Article_Info]
&gt; file_filter = &lt;lang&gt;/Article_Info.po
&gt; source_file = pot/Article_Info.pot
&gt; source_lang = en
&gt; lang_map = nl: nl-NL
&gt;
&gt; [fedora-readme-live-images.Author_Group]
&gt; file_filter = &lt;lang&gt;/Author_Group.po
&gt; source_file = pot/Author_Group.pot
&gt; source_lang = en
&gt; lang_map = nl: nl-NL
&gt;
&gt; [fedora-readme-live-images.Fedora_Live_Images]
&gt; file_filter = &lt;lang&gt;/Fedora_Live_Images.po
&gt; source_file = pot/Fedora_Live_Images.pot
&gt; source_lang = en
&gt; lang_map = nl: nl-NL
&gt;
&gt; [fedora-readme-live-images.Revision_History]
&gt; file_filter = &lt;lang&gt;/Revision_History.po
&gt; source_file = pot/Revision_History.pot
&gt; source_lang = en
&gt; lang_map = nl: nl-NL
&gt;
&gt; However, when I run 'tx pull -r
&gt; fedora-readme-live-images.Fedora_Live_Images -l nl-NL', tx pulls the
&gt; remote nl-NL Fedora_Live_Images.po file instead of the nl one. I know
&gt; the remote nl file is more up-to-date than the remote nl-NL one, but the
&gt; changes aren't being pulled to the local repo.
&gt;
&gt; What am I doing wrong? I am hesitant to run 'tx push' as I don't want to
&gt; overwrite the more recent translation with the old one I have locally.
&gt;
&gt; Thanks!
&gt; Nathan
&gt;
&gt;
&gt; On Mon, 2011-06-20 at 23:15 +0300, Dimitris Glezos wrote:
&gt;
&gt;&gt; A few months ago, some of the Fedora teams were duplicated to support
&gt;&gt; Publican's language format (eg. nl and nl-NL).
&gt;&gt;
&gt;&gt; This support has been available in the Transifex Client for many weeks
&gt;&gt; now, and Publican projects can simply configure their Tx client to
&gt;&gt; easily map the Fedora Team languages to their dash format (ie. convert
&gt;&gt; nl &#8594; nl-NL) without requiring to have a duplicated team. This
&gt;&gt; configuration is stored in the ``.tx/config`` file, so it's going to
&gt;&gt; be available for all users of the git repos.
&gt;&gt;
&gt;&gt;   <A HREF="http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-May/013337.html">http://lists.fedoraproject.org/pipermail/docs/2011-May/013337.html</A>
&gt;&gt;
&gt;&gt; <A HREF="http://help.transifex.net/user-guide/client/devel.html#customizing-the-language-mappings">http://help.transifex.net/user-guide/client/devel.html#customizing-the-language-mappings</A>
&gt;&gt;
&gt;&gt; We will proceed in removing all the duplicated teams soon and only
&gt;&gt; keep the ones the L10n team uses. For example, remove nl_NL and only
&gt;&gt; keep nl (merge the first members into the latter and remove team).
&gt;&gt;
&gt;&gt; The following languages will be RENAMED (two-letter teams do not exist):
&gt;&gt;
&gt;&gt;  - zh_CN &#8594; zh
&gt;&gt;  - lt_LT &#8594; lt
&gt;&gt;  - es_ES &#8594; es
&gt;&gt;  - vi_VN &#8594; vi
&gt;&gt;
&gt;&gt; The following teams will be REMOVED (two-letter teams already exist):
&gt;&gt;
&gt;&gt;  - cz_CZ
&gt;&gt;  - it_IT
&gt;&gt;  - jp_JP
&gt;&gt;  - lv_LV
&gt;&gt;  - fa_IR
&gt;&gt;  - ta_IN
&gt;&gt;  - uk_UA
&gt;&gt;
&gt;&gt; The Docs Project owners can follow something like the following:
&gt;&gt;
&gt;&gt;  1. tx pull --translations (remote nl_NL &#8594; local nl_NL)
&gt;&gt;  2. &lt;edit .tx/config file to add mappings&gt;
&gt;&gt;  3. tx push --translations (local nl_NL &#8594; remote nl)
&gt;&gt;  4. # tx pull --translations #remote nl &#8594; local nl-NL)
&gt;&gt;
&gt;&gt; Step #1 can only happen before we remove/rename the teams.
&gt;&gt;
&gt;&gt; If there is a time constraint, or we are missing something, please let us
&gt;&gt; know.
&gt;&gt;
&gt;&gt; -d
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt;
&gt;&gt; --
&gt;&gt; Dimitris Glezos
&gt;&gt;
&gt;&gt; Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
&gt;&gt; <A HREF="http://www.transifex.net/">http://www.transifex.net/</A> -- <A HREF="http://www.indifex.com/">http://www.indifex.com/</A>
&gt;
&gt;
&gt;


-- 
Dimitris Glezos

Transifex: The Multilingual Publishing Revolution
<A HREF="http://www.transifex.net/">http://www.transifex.net/</A> -- <A HREF="http://www.indifex.com/">http://www.indifex.com/</A>
</PRE>
</BLOCKQUOTE>
<BR>
</BODY>
</HTML>