<br><br><div class="gmail_quote">2010/4/24 Bertrand Juglas <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:b@juglas.name">b@juglas.name</a>&gt;</span><br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">

Le 23 avril 2010 19:45, kevin Raymond &lt;<a href="mailto:kev.raymond@gmail.com">kev.raymond@gmail.com</a>&gt; a écrit :<br>
<div class="im">&gt; Oui partant également :)<br>
&gt; C&#39;est une bonne idée un atelier traduction !<br>
<br>
</div>Tu serais donc partant pour préparer avec moi un atelier traduction<br>
pour les rencontres Fedora 13 ?<br>
Ca permettra peut être aussi de recruter de nouveaux contributeurs<br>
maintenant que certains fichiers sont directement modifiables par<br>
interface web.<br>
La gestion des modifications est de toute facon visible dans<br>
l&#39;interface web du depot de code source, il ne manque plus qu&#39;à avoir<br>
le système de notifications des modifications de traductions qui est<br>
en cours de configuration d&#39;après ce que j&#39;ai pu voir.<br>
à bientot.<br>
<div><div></div><div class="h5">_______________________________________________<br>
fr-users mailing list<br>
<a href="mailto:fr-users@lists.fedoraproject.org">fr-users@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/fr-users" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/fr-users</a><br>
</div></div></blockquote></div><br>Oui entièrement !<br>J&#39;ai vu passé que tu utilisais un autre soft que Lokalize, faudra que je l&#39;essaye. L&#39;édition en ligne c&#39;est très pratique quand on n&#39;est pas chez soit.<br clear="all">

<br>-- <br>Kévin Raymond<br>GPG-Key: A5BCB3A2<br>