<br><br><div class="gmail_quote">On Thu, Mar 26, 2009 at 8:35 PM, Sankarshan Mukhopadhyay <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:foss.mailinglists@gmail.com">foss.mailinglists@gmail.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
<div class="im">2009/3/26 Santhosh Thottingal &lt;<a href="mailto:santhosh.thottingal@gmail.com">santhosh.thottingal@gmail.com</a>&gt;:<br>
<br>
</div><div class="im">&gt; The problems I explained here: <a href="http://santhoshtr.livejournal.com/16339.html" target="_blank">http://santhoshtr.livejournal.com/16339.html</a><br>
&gt; are present in the gnome/kde upstream translations. Same problems exist in<br>
&gt; Fedora too.<br>
<br>
</div>And, while I can&#39;t say much for languages other than bn_IN. I&#39;d be<br>
interested in the specific upstream file which exposes the queer<br>
shortcuts as it does in your screenshot (for bn_IN) in gedit.</blockquote><div>You can use tools likeĀ  open-tran(<a href="http://en.open-tran.eu/)to">http://en.open-tran.eu/)to</a> find outĀ  such inconsistencies. <br>Some examples:<br>
</div><div><a href="http://en.bn.open-tran.eu/suggest/new">http://en.bn.open-tran.eu/suggest/new</a><br></div></div>and <a href="http://en.bn.open-tran.eu/suggest/file">http://en.bn.open-tran.eu/suggest/file</a><br><a href="http://en.bn.open-tran.eu/suggest/close">http://en.bn.open-tran.eu/suggest/close</a><br>
<a href="http://en.ml.open-tran.eu/suggest/file">http://en.ml.open-tran.eu/suggest/file</a><br><br>Sometime back Kushal had written a tool for the same purpose.- translationfilter.<br><br>Thanks<br>Santhosh<br>