Fedora 13 Update: translate-toolkit-1.7.0-1.fc13

updates at fedoraproject.org updates at fedoraproject.org
Mon May 31 18:29:55 UTC 2010


--------------------------------------------------------------------------------
Fedora Update Notification
FEDORA-2010-8491
2010-05-13 18:50:14
--------------------------------------------------------------------------------

Name        : translate-toolkit
Product     : Fedora 13
Version     : 1.7.0
Release     : 1.fc13
URL         : http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index
Summary     : Tools to assist with translation and software localization
Description :
A set of tools for managing translation and software localization via
Gettext PO or XLIFF format files.

Including:
  * Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF
  * Formats:
    * Core localization formats - XLIFF and Gettext PO
    * Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts),
           Java .properties, Wordfast TM, OmegaT glossary
    * Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm
    * Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI,
            wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal
    * Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP,
            Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian,
            Innosetup, tikiwiki, subtitles
  * Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization
            files. Extract terminology. Pseudo-localize
  * Checkers: validate translations with over 45 checks

--------------------------------------------------------------------------------
Update Information:

Update to 1.7.0  - Support for Array constructs in the PHP converter  - Detect
the target language from the PO team header  - Improvements in detecting
languages for many other formats  - Correctly migrate the header comments from
the old PO file in pot2po  - Handle certain malformed PO files better  -
Reliability improvements for Qt TS and XLIFF  - Support for longer terminology
entries  - New plural information: Sinhala (si), Aragonese (an), Catalan
(Valencia) (ca at valencia), Romansh (rm), Tatar (tt)  - Some language specific
customisations for Sinhala and Thai.  - New: junitmsgfmt, runs msgfmt and
provides junit-type output for use in continuous integration systems such as
Hudson.  - Reliability improvements for Lucene when Pootle is under Apache  -
Correctly use the header encoding when opening .mo files  - Avoid adding an
extra type comment line (#,) (bug 1400)  - Support any delimiter (=, : or space)
in po2prop as we do in prop2po  - Better handling of non-default encodings for
.rc files
--------------------------------------------------------------------------------
ChangeLog:

* Thu May 13 2010 Dwayne Bailey <dwayne at translate.org.za> - 1.7.0-1
- Update to 1.7.0
   - Support for Array constructs in the PHP converter
   - Detect the target language from the PO team header
   - Improvements in detecting languages for many other formats
   - Correctly migrate the header comments from the old PO file in pot2po
   - Handle certain malformed PO files better
   - Reliability improvements for Qt TS and XLIFF
   - Support for longer terminology entries
   - New plural information: Sinhala (si), Aragonese (an), 
     Catalan (Valencia) (ca at valencia), Romansh (rm), Tatar (tt)
   - Some language specific customisations for Sinhala and Thai.
   - New: junitmsgfmt, runs msgfmt and provides junit-type output for use 
     in continuous integration systems such as Hudson.
   - Reliability improvements for Lucene when Pootle is under Apache
   - Correctly use the header encoding when opening .mo files
   - Avoid adding an extra type comment line (#,) (bug 1400)
   - Support any delimiter (=, : or space) in po2prop as we do in prop2po
   - Better handling of non-default encodings for .rc files
--------------------------------------------------------------------------------

This update can be installed with the "yum" update program.  Use 
su -c 'yum update translate-toolkit' at the command line.
For more information, refer to "Managing Software with yum",
available at http://docs.fedoraproject.org/yum/.

All packages are signed with the Fedora Project GPG key.  More details on the
GPG keys used by the Fedora Project can be found at
https://fedoraproject.org/keys
--------------------------------------------------------------------------------


More information about the package-announce mailing list