<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">El 13 de noviembre de 2012 16:53, Álvaro Castillo <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:netsys@fedoraproject.org" target="_blank">netsys@fedoraproject.org</a>&gt;</span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div><div class="h5">2012/11/13 Oscar Bacho <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:oscar.bacho@gmail.com" target="_blank">oscar.bacho@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div>El 13 de noviembre de 2012 16:37, Álvaro Castillo <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:netsys@fedoraproject.org" target="_blank">netsys@fedoraproject.org</a>&gt;</span> escribió:<br>



</div><div><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote"><div>2012/11/13 Oscar Bacho <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:oscar.bacho@gmail.com" target="_blank">oscar.bacho@gmail.com</a>&gt;</span><br>



<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0px 0px 0px 0.8ex;border-left:1px solid rgb(204,204,204);padding-left:1ex">

<br>Si en el texto se refiere a un programa que se ejecuta en segundo plano, o de un tipo de programa, entonces se debe traducir como<br>demonio.<br></blockquote></div><div><br>Buenas, <br><br>

Demonio... ¿no quedaría mejor como 
servicio?. Por ejemplo sshd es en inglés un daemon, pero puede 
traducirse también como servicio, más que &quot;demonio&quot;, lo digo como 
sugerencia. Lo digo porque queda mejor, y también a los usuarios nóveles les cuesta menos entender que es eso de demonios.<br></div></div></div></blockquote></div></div><br>Queriendo ser mas generales servicio se refiere a las funcionalidades  de un demonio siguiendo tu ejemplo ssh es el servicio que proporciona el demonio sshd.<br>



<br></div></blockquote></div></div><div><br>Bueno, creo que ssh sería el programa, y sshd el servicio que te permite a ti conectarte a un servidor con ssh pienso.<br><br></div></div></div></blockquote><div> SSH es el protocolo implementado por openssh; ssh y sshd  respectivamente representan al cliente y al servidor, en Unix cuando un programa servidor se ejecuta en segundo plano se dice que es un demonio, pero bueno, si la mayoría de la lista concuerda con el uso de servicio en lugar de demonio.<br>
<br>Pero siendo mas purista con la herencia de Linux, debería llamarse demonio, pero bueno todo cambia, fedora usa systemd, y systemd utiliza el termino servicios, que así sea.<br> </div></div><br>Saludos<br></div>