El 8 de enero de 2013 02:58, Lailah escribió:<br><div class="gmail_quote"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><u></u>


  
  

<div>
<br>
El dom, 06-01-2013 a las 21:12 +0100, Benjamín Valero Espinosa escribió:<br>
<blockquote type="CITE"><div class="im">
    Hola compañeros, he estado revisando (quizá un poco tarde) la traducción de Anaconda, el instalador de Fedora. En particular, quería llamar la atención sobre algo que he visto en bastantes cadenas, y es el uso de mayúsculas en medio de una oración. Esto, que es muy común en inglés, es totalmente ajeno a nuestra lengua. Por ejemplo, &quot;Mount Point&quot; será &quot;Punto de montaje&quot;, y no &quot;Punto de Montaje&quot;.<br>


    <br>
    Por otra parte, aprovecho para recordaros que no hay <b>absolutamente</b> ningún motivo para no colocar tildes en las mayúsculas, lo cual he observado en muchas cadenas de la instalación. En España al menos este error viene de la antigua dificultad para colocar tildes en las máquinas de escribir y en las imprentas tradicionales, y que ya no tiene sentido alguno.<br>


    <br>
    Un saludo.
</div><pre>--
</pre>
</blockquote>
<br>
<br>
Tenés toda la razón Benjamín.  Acá en Uruguay  (América del Sur)  era por un tema con los diarios que al armar los titulares no les quedaba espacio para el acento.  Mucha gente, incluso con buen nivel educativo, quedó con la idea de que eso era así porque las mayúsculas no llevaban acento y no por una cuestión meramente física de los tipos.<br>


¿Hay tiempo para solucionarlo?  Que yo sepa el lanzamiento es mañana...<br>
<br>
<br>
<br>
<i>Cordialmente,</i><br>
<b><i>Sylvia</i></b>
</div>

<br></blockquote><div><br>Acabo de probar la instalación en la RC1 (previa al lanzamiento) y ya incluye las correcciones. Aunque se nos ha colado un &quot;ALAMACENAMIENTO&quot; que espero que dé tiempo a que se incluya.<br>

<br>Un saludo.<br></div></div>