[Fedora-trans-fr] Traduction po : Fedora Install Guide
Thomas Canniot
thomas.canniot at laposte.net
Fri Feb 16 19:22:32 UTC 2007
Le vendredi 16 février 2007 à 18:09 +0100, Guillaume a écrit :
> Ha zut!
> Je peut continuer sans remettre en question ce que je fait?
> Est il est possible de merger les deux ensemble? (le fr.po et le POT)
> Si oui, qui s'en charge?
Pour ne pas perdre ta traduction, je commencerai par faire une
sauvegarde du fichier fr.po.
Ensuite, je mettrai à jour le répertoire de l'install guide avec la
commande 'cvs up'
Je ferai une sauvegarde du nouveaux fichier fr.po qui lui est déjà
fusionné et à jour normalement (regarde d'ailleurs le nombre de chaines
traduite et le nombre de fuzzy)
Je mettrai le fichier fr.po que tu as commencé à traduire à jour avec le
fichier .POT avec la commande 'msgmerge -U fr.po fichier.pot'
Voilà, mais surtout, fait des sauvegardes de tout avant de faire quoi
que se soit :)
Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?num=E9riquement?= =?ISO-8859-1?Q?_sign=E9e?=
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20070216/a712bf8b/attachment.bin
More information about the trans-fr
mailing list