[Fedora-trans-fr] Traduction des pluriels
Thomas Canniot
thomas.canniot at mrtomlinux.org
Thu Apr 22 18:17:22 UTC 2010
Le jeudi 22 avril 2010 à 19:39 +0200, Bertrand Juglas a écrit :
> Le 22 avr. 2010 à 08:08, Thomas Canniot
> <thomas.canniot at mrtomlinux.org> a écrit :
>
> > Le jeudi 22 avril 2010 à 00:42 +0200, Bertrand Juglas a écrit :
> >> C'est moi qui ait fait le lock sur anaconda car j'ai déja envoyé
> >> une
> >> demande de relecture sur la liste de la traduction que j'ai faite.
> >> Je t'encourage donc à la relire vu que la traduction est déja fai
> >> te.
> >> De toute cette traduction ne devrait pas être prise en compte asse
> >> z à
> >> temps pour l'installateur final de F13 d'après MrTom.
> >> @+
> >
> >
> > Dans ce cas, visiblement oui, mais est-ce que tu corriges ces fautes
> > dans ta relecture ?
> >
> Je n'ai vu aucune réponse a ma demande de relecture.
> Et je ne me suis occupé de traduire que les fuzzy et untranslated. Pas
> de corriger les traductions déjà marquées comme prêtes.
>
Oui je t'ai joint tout cela dans un autre mail. Tu auras la main pour
corriger les grosses fôtes.
Thomas
More information about the trans-fr
mailing list