[Fedora-trans-fr] [DDR] Docs :: Installation Guide » Fedora 14 - docs-install-guide.f14.Partitions-x86.po

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Nov 28 10:01:35 UTC 2010


Le 22/11/2010 22:23, Pierre Dorbais a écrit :
> Le 22/11/2010 00:10, Pablo Martin-Gomez a écrit :
>> Le Wed, 17 Nov 2010 22:55:12 +0100,
>> Pierre DORBAIS<pierre.dorbais at free.fr>  a écrit :
>>
>>> Bon j'ai refait un diff  avec des corrections supplémentaires.
>>> Par contre c'est trop bizarre, toutes les chaînes ne sont pas
>>> proposées à la traduction dans le .po.
>>> Du coup en générant le guide il reste encore pas mal d'anglais dans
>>> cette section.
>>>
>>> Le 17/11/2010 21:04, Thomas Canniot a écrit :
>>>> Le 17/11/2010 21:03, Pierre DORBAIS a écrit :
>>>>> Où un diff c'est peut-être encore mieux
>>>>>
>>>>> Le 17/11/2010 20:49, Pierre DORBAIS a écrit :
>>>>>> Avec le fichier c'est mieux.
>>>>>>
>>>>>> Voilà  j'ai traduit le fichier, par contre dur de pouvoir relire
>>>>>> car je n'ai toujours pas réussià  builder l'install-guide fr-FR:
>>>>>>
>>>>>> Beginning work on fr-FR
>>>>>> Validation failed:
>>>>>> adminoptions.xml:281: validity error : Element indexterm content
>>>>>> does not follow the DTD, expecting (primary? , ((secondary ,
>>>>>> ((tertiary , (see | seealso+)?) | see | seealso+)?) | see |
>>>>>> seealso+)?), got (secondary primary )
>>>>>>
>>>>>>
>>>> C'est mieux oui. Je regarde à ton erreur de construction en ce
>>>> moment même.
>>>>
>>>> Thomas
>>
>>> +msgstr "Gardez ces informations à l'esprit&nbsp;; elles vous
>>> aideront à comprendre le processus de configuration des partitions
>>> requises par Fedora. "
>> Espace final
>>
>>> +msgstr "Dans le cas où vos partitions Fedora partagent
>>> un disque avec d'autres partitions utilisées par d'autres systèmes
>>> d'exploitation, vous ne devriez rencontrer aucun problème. Néanmoins,
>>> la coexistence de Linux avec certains autres systèmes d'exploitation
>>> demande une attention toute particulière. "
>> "d'autres partitions" ==>  Je ne suis pas sûr que ce soit nécessaire
>> d'avoir une redondance sur le "d'autres"
>> Espace final
>>
>>> +msgstr "C'est complétement différent de la manière dont Linux gère les
>>> partitions, et d'ailleurs le stockage sur disque en général. La
>>> principale différence est que chaque partition est utilisée pour faire
>>> partie intégrante de l'arborescence afin de soutenir un ensemble unique
>>> de fichiers et de répertoires. Cela est réalisé en associant une
>>> partition avec un répertoire par un procédé appelé
>>> <firstterm>montage</firstterm>. Le montage d'une partition rend ses
>>> données disponibles à partir du répertoire spécifié (appelé
>>> <firstterm>point de montage</firstterm>)."
>> "C'est" ==>  "ceci est" ; "d'ailleurs" ==>  "par ailleurs" : c'est des
>> formulations beaucoup trop orales
>>
>>> #. Tag: para
>>> #, no-c-format
>>> msgid "At this point in the process of preparing to install Fedora,
>>> you must give some consideration to the number and size of the
>>> partitions to be used by your new operating system. The question of
>>> \"how many partitions\" continues to spark debate within the Linux
>>> community and, without any end to the debate in sight, it is safe to
>>> say that there are probably as many partition layouts as there are
>>> people debating the issue." -msgstr "À ce stade de la préparation à
>>> l'installation de&PROD;, vous devez tenir compte du nombre de
>>> partitions que doit utiliser le nouveau système d'exploitation ainsi
>>> que de leur taille. La question du « nombre de partitions » continue
>>> de susciter un débat au sein de la communauté des utilisateurs de
>>> Linux et, à défaut d'entrevoir la fin de ce débat, il est prudent de
>>> dire qu'il y a probablement autant de systèmes de partitionnement
>>> différents que de personnes débattant sur la question." +msgstr "À ce
>>> stade de la préparation à l'installation de Fedora, vous devez tenir
>>> compte du nombre de partitions que doit utiliser le nouveau système
>>> d'exploitation ainsi que de leur taille. La question du « nombre de
>>> partitions » continue de susciter un débat au sein de la communauté
>>> des utilisateurs de Linux et, à défaut d'entrevoir la fin de ce débat,
>>> il est prudent de dire qu'il y a probablement autant de systèmes de
>>> partitionnement différents que de personnes débattant sur la
>>> question."
>> "vous devez tenir compte du nombre de partitions que doit utiliser le
>> nouveau système d'exploitation ainsi que de leur taille." ==>
>> Attention, give consideration, ça veut dire "se pencher sur le
>> sujet/réfléchir". Je verrais plutôt quelque chose du type :
>> "vous devez réfléchir aux nombres de partitions que (vous voulez
>> que) votre système d'exploitation utilise(raà ainsi que de leur taille"
>>
>> Pour le reste, rien à redire, c'est de la bonne traduction :-D
>>
>> Pablo
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> Merci Pablo.
> J'ai corrigé tout ça.
>
> Pierre
>


Tu peux passer en DCPC je pense non ?

THomas


More information about the trans-fr mailing list