[Fedora-trans-fr] Question.

FRANÇOIS Cyril cyril.francois.87 at gmail.com
Thu Nov 17 00:17:52 UTC 2011


Le mercredi 16 novembre 2011 à 19:02 -0500, Joel Beaudoin a écrit : 
> Salut, une petite question:
> 
> msgid "add an image to examine or modify"
> msgstr "ajoute une image pour examiner ou modifier"
> ou
> msgstr "ajouter une image pour examiner ou modifier"
> 
> Je traduit à l'indicatif présent ou à l'infinitif présent ?
> 

Infinitif !
Sinon ce serait « adds ».
Attention aussi, to examine : « pour » ou « à » examiner (selon le
contexte).

Cyril
user : Fil_Rouge



More information about the trans-fr mailing list