[Fedora-trans-fr] Question.
FRANÇOIS Cyril
cyril.francois.87 at gmail.com
Thu Nov 17 00:17:52 UTC 2011
Le mercredi 16 novembre 2011 à 19:02 -0500, Joel Beaudoin a écrit :
> Salut, une petite question:
>
> msgid "add an image to examine or modify"
> msgstr "ajoute une image pour examiner ou modifier"
> ou
> msgstr "ajouter une image pour examiner ou modifier"
>
> Je traduit à l'indicatif présent ou à l'infinitif présent ?
>
Infinitif !
Sinon ce serait « adds ».
Attention aussi, to examine : « pour » ou « à » examiner (selon le
contexte).
Cyril
user : Fil_Rouge
More information about the trans-fr
mailing list