[Fedora-trans-fr] [DDR] Fedora Release Notes → Revision_History

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Wed Oct 12 17:25:33 UTC 2011


Voilà le diff,
Si vous relisez, ne corrigez que les fautes, c'est une partie pas
importante qui comporte les messages de commit.
Je l'ai traduite que pour approcher des 100% :)
-- 
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
--- fedora-release-notes_Revision_History_.po	2011-10-12 19:22:34.081965524 +0200
+++ fedora-release-notes_Revision_History_fr.po	2011-10-12 19:21:48.360961565 +0200
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: Fedora Release Notes\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/buglist.cgi?component=release-notes&product=Fedora%20Documentation\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-10-12T14:59:14\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 19:21+0100\n"
 "Last-Translator: Kevin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,217 +34,217 @@
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Various typos - BZ#741975"
-msgstr ""
+msgstr "De nombreuses corrections - BZ#741975"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Better prose on systemd database handling - BZ#743614"
-msgstr ""
+msgstr "Phrase sur systemd améliorée - BZ#743614"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Improved prose in setting up multiple PostgreSQL servers - BZ#743618"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraphe sur PostgreSQL amélioré - BZ#743618"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Warning about GRUB user - BZ#737187"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'une note sur l'utilisateur GRUB - BZ#737187"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Include mention of D2 - BZ#743960"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout de D2 - BZ#743960"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Warning about UID/GID change - BZ#739661"
-msgstr ""
+msgstr "Note sur les modifications de UID/GID - BZ#739661"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Clean up links"
-msgstr ""
+msgstr "Meilleurs liens"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "rc.local no longer packaged - BZ#745235"
-msgstr ""
+msgstr "rc.local n'est plus empaqueté - BZ#745235"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Mentions of F16 - BZ#741830"
-msgstr ""
+msgstr "Référence à F16 - BZ#741830"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Typo in Grub - BZ#743981"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe sur GRUB - BZ#743981"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Additional index terms"
-msgstr ""
+msgstr "Plus de composant dans l'index"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Release for F16 Beta"
-msgstr ""
+msgstr "Sortie de la version bêta pour F16"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Required memory for installation (BZ#699770)"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire requise pour l'installation (BZ#699770)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Typo in Virtualization (BZ#705928)"
-msgstr ""
+msgstr "Orthographe dans virtualisation (BZ#705928)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "gnuplot not GNU plot (BZ#707318)"
-msgstr ""
+msgstr "gnuplot (BZ#707318)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "device naming (BZ#707730)"
-msgstr ""
+msgstr "nom des périphériques (BZ#707730)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct version number of boost (BZ#707786)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du numéro de version de boost (BZ#707786)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove reference to disappeared GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
-msgstr ""
+msgstr "suppression de GS-Theme-Selector (BZ#708085)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Memory (BZ#699770, 701780)"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire (BZ#699770, 701780)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Xfce case (BZ#699977)"
-msgstr ""
+msgstr "Casse Xfce (BZ#699977)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Wireshark permission changes (BZ#680165)"
-msgstr ""
+msgstr "Modification des permissions de Wireshark (BZ#680165)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Powering off with systemd (BZ#701638)"
-msgstr ""
+msgstr "Extinction avec systemd (BZ#701638)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove Dom0"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de Dom0"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove dnssec"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de dnssec"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove riak"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression de riak"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add warning about Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'une note à propos des connexions réseau"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add prose on IcedTea"
-msgstr ""
+msgstr "IcedTea"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Add index entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout d'entrée dans l'index"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Point Kernel to kernelnewbies (Kernel)"
-msgstr ""
+msgstr "Diriger Kernel vers kernelnewbies (Kernel)"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Point features to F15 instead of general feature page (Overview)"
-msgstr ""
+msgstr "Diriger vers les fonctionnalités de F15 au lieu de la page général des fonctionnalités"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct boxgrinder URL (Virtualization)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de boxgrinder"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct Python URL (Developer Tools)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de Python"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct Rails URL (Developer Tools)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de Rails"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct avr-gcc URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-gcc"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct avr-c++ URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-c++ "
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct avr-binutils URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de avr-binutils"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct dfu-programmer URL (Embedded Development)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de dfu-programmer"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct xlog URL (Amateur radio)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de xlog"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Correct splat URL (Amateur radio)"
-msgstr ""
+msgstr "Correction du lien de splat"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Remove redundant systemd and add administrative user per Rahul"
-msgstr ""
+msgstr "Suppression des références redondantes à systemd et ajout de l'utilisateur administrateur par Rahul"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Converted beats"
-msgstr ""
+msgstr "Conversion"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
 msgid "Empty Fedora 15 skeleton"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation du skelette Fedora 15"
 
 #. Tag: member
 #, no-c-format
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
Url : http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20111012/1c9eb3dd/attachment.bin 


More information about the trans-fr mailing list