[Fedora-trans-fr] [C]

Fabien marbolangos at gmail.com
Thu Sep 29 11:40:12 UTC 2011


2011/9/28 Kévin Raymond <shaiton at fedoraproject.org>

> 2011/9/27 pet <listeco at hotmail.fr>:
> > Le 22/09/2011 15:56, Kévin Raymond a écrit :
> >> Le jeudi 22 sept. 2011 à 13:59:20 (+0200), pet a écrit :
> >>> Par rapport à ce point : « msgstr "Pour lancer
> >>> <application>Firefox</application> à partir de
> >>> GNOME, sélectionnez <menuchoice><guimenu>Applications<
> >>> Démarrer ? »
> >>> Applications n'est pas le nom du menu Démarrer dans Fedora 15 ? Pour
> >>> accéder à Firefox, je dois suivre le chemin Activités -> Applications
> ->
> >>> Internet, c'est pour cela que j'ai mis Applications
> >> Désolé je ne vois pas d'où tu parles.
> >> Quand tu réponds à une remarque en particulier, tu peux répondre à la
> >> suite du message directement dans le message précédent, ça permet de
> >> rester dans le context.
> >>
> > Je souhaite commiter ce fichier après l'avoir passé en DCPC.
> > Toutefois, je ne sais pas comment cela se passe (je n'ai pas trouvé la
> > procédure à suivre dans le wiki).
> > Il faut que j'envoie le fichier .po sur Transifex ?
> >
> > Merci bien
> > Pierre
> >
> > --
> > trans-fr mailing list
> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> >
>
> Bonsoir,
> n'hésite pas à m'envoyer un email en me précisant ce qui n'est pas
> clair dans le wiki, afin que je corrige.
> Oui tu le commit à travers transifex.net, là où tu as téléchargé le
> fichier, tu cliques dessus et « upload file » en dessous de
> télécharger pour traduire.
> Par contre, merci de reprendre le fil de discussion originale et de ne
> modifier que les tag IDT, DDR, DCPC et C, afin qu'on s'y retrouve, là
> c'est difficile à suivre (et Gmail ne nous aide pas[1]).
>
> [1]
> https://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team#Bien_utiliser_la_liste_de_diffusion
>
> --
> Kévin Raymond
> User:shaiton
> GPG-Key: A5BCB3A2
>
>
D'ailleurs je me greffe sur ce sujet mais est-ce vraiment nécessaire de
mettre un cadenas sur transifex quand on voit le principe que  utilisé
actuellement ?
En fait le soucis c'est que le cadenas ne dure que 2 jours. On s'aperçoit
bien que même une traduction rapide et une relecture rapide amène forcément
à une durée d'ouverture du fichier de au moins 1 semaine.
Sachant que normalement toute personne doit faire un IDT avant de traduire
il ne risque pas d'y avoir trop de doublons (c'est le cas actuellement).

Mon intervention à 0.02€ (pour ne pas employer l'expression anglaise ;)),
Fabien
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20110929/a4f3fb56/attachment.html 


More information about the trans-fr mailing list