[Fedora-trans-fr] Préférence de fichiers à traduire

Nobrakal nobrakal at gmail.com
Fri Jan 25 07:15:14 UTC 2013


Merci encore pour ton aide, je me lance dans la relecture des releases 
notes.

Alexandre, fedora user

Le 24/01/2013 22:28, Jérôme Fenal a écrit :
> Le 24 janvier 2013 21:48, Nobrakal <nobrakal at gmail.com 
> <mailto:nobrakal at gmail.com>> a écrit :
>
>     Le 24/01/2013 20:48, Jérôme Fenal a écrit :
>>     Le 24 janvier 2013 18:57, Nobrakal <nobrakal at gmail.com
>>     <mailto:nobrakal at gmail.com>> a écrit :
>>
>>         Bonsoir tout le monde,
>>
>>         Étant nouveau sur la liste, je me demandais quels sont les
>>         guides prioritaires ou recommandés pour la traduction (si il
>>         y en a) ?
>>         Merci d'avance pour votre réponse
>>
>>         Alexandre, fedora user
>>
>>
>>     Bonsoir Alexandre, et bienvenue à toi.
>>
>>     Si tu veux une orientation sur le travail à faire, voici mon mail
>>     suite à l'achèvement de la traduction des notes de version de F18.
>>
>>     Si tu veux te faire un peu la main, je te conseille de commencer
>>     par un travail de relecture des release notes, le mieux étant de
>>     mettre en place ce qu'il faut pour produire du HTML, de relire le
>>     document du début à la fin, et de corriger paragraphe par
>>     paragraphe directement dans les fichiers .po, puis d'envoyer les
>>     diff ici.
>     Pas de problème, juste une question, comment savoir lesquelles
>     sont à relire et les quelles sont déjà relue? C'est en effet une
>     bonne idée, quand je me serrai fait la main sur les relectures, je
>     me mettrai à traduire !
>
>     Merci encore pour ta réponse
>
>
> Fais juste une passe rapide sur l'ensemble, il ne devrait pas rester 
> grand chose. De plus, ça te donnera une bonne vision de tout ce qu'il 
> y a dans Fedora.
>
>     Alexandre, fedora user
>
>     PS: le fedora user guide n'est pas à jour pour F18, j'ai tenté de
>     traduire une partie du guide (Sharing your desktop), mais il
>     mentionne un programme qui n'existe pas... (le remote desktop
>     preference), à voir... Cordialement,
>
>
> Certains guides sont plus ou moins obsolètes, et certains n'acceptent 
> pas pour le moment de traduction pour cette raison.
> Je n'ai pas le détail sous la main, mais abonne-toi à la liste globale 
> trans at fp.o ou regarde dans ses archives.
>
> Cdt,
>
> J.
> -- 
> Jérôme Fenal
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130125/39ba1e8c/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list