[Fedora-trans-fr] [IDT][DDR] Anaconda master

dominique chepioq chepioq at gmail.com
Mon May 13 04:49:30 UTC 2013


2013/5/12 Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com>

> > --- for_use_anaconda_master_fr(2).po    2013-05-11 20:45:40.795675669
> +0200
> > +++ for_use_anaconda_master_fr(2)1.po    2013-05-12 20:18:02.000000000
> +0200
> > @@ -25,12 +25,12 @@
> >  msgid ""
> >  msgstr ""
> >  "Project-Id-Version: Anaconda\n"
> >  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
> >  "POT-Creation-Date: 2013-05-09 16:51-0700\n"
> > -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 23:51+0000\n"
> > -"Last-Translator: Brian Lane <bcl at redhat.com>\n"
> > +"PO-Revision-Date: 2013-05-12 20:17+0100\n"
> > +"Last-Translator: dominique <chepioq at gmail.com>\n"
> >  "Language-Team: French <trans-fr at lists.fedoraproject.org>\n"
> >  "MIME-Version: 1.0\n"
> >  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> >  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> >  "Language: fr\n"
> > @@ -221,11 +221,11 @@
> >  msgstr "Exécution des scripts de post-installation"
> >
> >  #: pyanaconda/install.py:116
> >  #, python-format
> >  msgid "Waiting for %s threads to finish"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "En attente de %s d'unités d'exécution pour finaliser."
>
> msgstr "En attente de %s fils d'exécution avant de terminer."
>
>
> >  #: pyanaconda/install.py:120
> >  msgid "Setting up the installation environment"
> >  msgstr "Configuration de l'environnement d'installation"
> >
> > @@ -546,15 +546,15 @@
> >
> >  #: pyanaconda/packaging/livepayload.py:191
> >  #: pyanaconda/packaging/livepayload.py:200
> >  #, python-format
> >  msgid "Downloading %(url)s (%(pct)d%%)"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Téléchargement de %(url)s (%(pct)d%%)"
> >
> >  #: pyanaconda/packaging/livepayload.py:286
> >  msgid "Checking image checksum"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Vérification du checksum de l'image"
>
> msgstr "Vérification de la somme de contrôle de l'image"
>
> >  #: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1442
> >  msgid "Starting package installation process"
> >  msgstr "Démarrage de l'installation des paquets"
> >
> > @@ -761,16 +761,21 @@
> >  msgid ""
> >  "No disks detected.  Please shut down the
> computer,                          "
> >  "connect at least one disk, and restart to
> complete                          "
> >  "installation."
> >  msgstr ""
> > +"Aucun disque détecté. Veuillez éteindre votre
> ordinateur,                   "
> > +"connectez au moins un disque dur, et redémarrez pour
> terminer               "
> > +"l'installation."
>
> "Aucun disque détecté. Veuillez éteindre votre
> ordinateur,                   "
> "connecter au moins un disque dur, et redémarrer pour
> terminer               "
> "l'installation."
>
>
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:158
> >  msgid ""
> >  "No disks selected; please select at least one disk"
> >  "                           to install to."
> >  msgstr ""
> > +"Aucun disque détecté ; veuillez sélectionner au moins un disque"
> > +"                           pour l'installation."
> >
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:174
> >  #: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:553
> >  #: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:656
> >  msgid "Probing storage..."
> > @@ -797,18 +802,20 @@
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:333
> >  msgid ""
> >  "Installation requires partitioning of your hard drive."
> >  "                       Select what space to use for the install
> target."
> >  msgstr ""
> > +"L'installation necessite le partitionnement du votre disque dur."
> > +"                       Sélectionnez quel espace utiliser pour
> l'installation."
>
> "L'installation nécessite le partitionnement du votre disque dur."
> "                       Sélectionnez quel espace utiliser pour
> l'installation."
>
>
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:367
> >  msgid "Partition Scheme Options"
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Options du schéma de partition"
>
> +msgstr "Options du schéma de partitionnement"
>
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:391
> >  msgid "Select a partition scheme configuration."
> > -msgstr ""
> > +msgstr "Sélectionnez une configuration de schéma de partition."
>
> +msgstr "Sélectionnez une configuration de schéma de partitionement."
>
> >  #: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:29
> >  msgid "Timezone settings"
> >  msgstr "Paramètres de fuseau horaire"
> >
>
>
> Le 12 mai 2013 20:21, dominique chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>
>> Bonjour
>> 8 nouvelles chaines pour anaconda
>>
>> voila le diff
>> Bonne lecture
>> Dominique
>>
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>>
>
>
>
> --
> Jérôme Fenal
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>

Merci Jérome

J'ai fait tes corrections, et j'envoie le tout sur transifex

Dominique
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20130513/e7ebc0e2/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list