[Fedora-trans-fr] Anaconda f20-branch

Olivier Romand oliv.rm at gmail.com
Thu Nov 28 19:45:29 UTC 2013


Hello,

Peut-être "étape" ?

J'imagine un parallèle tel que:
Chaque "spoke" participe a la construction d'une "wheel"
Chaque étape participe à la configuration de l'installateur




Le 29 novembre 2013 02:18, Dominique Chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :

> Bonjour Jérôme,
>
> En effet, "spoke" peut faire référence aux diverses tâches d'anaconda.
> Un autre avis serait le bienvenue, Kevin peut-être...
>
>
> Le 28 novembre 2013 10:33, Jérôme Fenal <jfenal at gmail.com> a écrit :
>
> Le 28 novembre 2013 07:28, Dominique Chepioq <chepioq at gmail.com> a écrit :
>> > Bonjour
>> > Il y a de 14 nouvelles chaines dans anaconda f20-branch :
>> >
>> https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/language/fr/?project=2059
>>
>> Hello Dominique,
>>
>> Je viens de regarder, j'ai un doute sur "spokes" :
>>
>> The following mandatory spokes are not completed:
>> ->
>> Les champs obligatoires suivants ne sont pas terminés :
>>
>>
>> Le terme "spoke" ne fait-il pas référence aux tâches/activités de
>> configuration de anaconda de l'écran principal ?
>>
>> Il est traduit par champ partout, mais je ne suis pas sûr que ce soit
>> le terme le plus adapté.
>>
>> Cdt,
>>
>> J.
>>
>> --
>>
>> --
>> Jérôme Fenal
>> --
>> trans-fr mailing list
>> trans-fr at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>
>
>
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
>



-- 
Olivier ROMAND
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20131129/335d8e7e/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list