[Fedora-trans-fr] anaconda master

Dominique Chepioq chepioq at gmail.com
Fri Apr 18 18:26:25 UTC 2014


Merci de cette proposition.
Je verrai plutôt : « Augmenter l'heure » et « Diminuer l'heure » (au
singulier), mais cela ne me plait pas vraiment.
Ne pourrait-on pas le traduire par « Heure + » et « Heure - » ?



Le 14 avril 2014 21:27, Chaoyi Zha <cydrobolt at fedoraproject.org> a écrit :

> Peut-être 'Augmenter les heures' et 'Diminuer les heures'
>
> 2014-04-14 1:15 GMT-04:00 Dominique Chepioq <chepioq at gmail.com>:
> > Bonjour
> > il t a des nouvelles chaines dans anaconda.
> > J'ai traduit les plus triviales mais je bloque sur certaines :
> > Hour Up
> > Hour Down
> > AM/PM Up
> > Minutes Up
> > AM/PM Down
> > Minutes Down
> >
> > Je ne sais vraiment pas à quoi peut correspondre ces "up" et "down" dans
> ce
> > contexte
> >
> > Si quelqu'un à une idée.
> >
> > Dominique
> >
> > --
> > trans-fr mailing list
> > trans-fr at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
> --
> trans-fr mailing list
> trans-fr at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans-fr/attachments/20140418/11b5e00c/attachment.html>


More information about the trans-fr mailing list