<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <meta content="text/html; charset=UTF-8" http-equiv="Content-Type">
  <title></title>
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
Le 10/04/2009 20:08, pablo.martin-gomez a écrit :<br>
<span style="white-space: pre;">&gt; &gt; Couret Charles-Antoine a
écrit :<br>
&gt; &gt; &gt; Bonjour,<br>
&gt; &gt; &gt; Voilà, dans la continuité d'apprentissage, je m'attaque à<br>
&gt; &gt; &gt; liveusb-creator qui n'avait que 5 chaines non
finalisées. Dans<br>
&gt; &gt; &gt; l'objectif évidemment de finir ce programme. :)<br>
&gt; &gt; &gt;<br>
&gt; &gt; &gt; C'est tout...<br>
&gt; &gt; &gt;<br>
&gt; &gt; &gt; Charles-Antoine Couret - Renault.<br>
&gt; &gt; C'est bon, j'ai corrigé/validé le fichier. J'ai bien tout
vérifié, et<br>
&gt; &gt; normalement il n'y a pas d'erreurs notables du moins je
l'espère.<br>
&gt; &gt; Merci d'y jeter un coup d'œil. ;)<br>
&gt; &gt; Cordialement,<br>
&gt; &gt; Charles-Antoine Couret - Renault.<br>
&gt;<br>
&gt; C'est peut du chippotage mais :<br>
&gt; &gt; msgid ""<br>
&gt; &gt; "Cannot find '%s'. Make sure to extract the entire
liveusb-creator zip file "<br>
&gt; &gt; "before running this program."<br>
&gt; &gt; msgstr ""<br>
&gt; &gt;-"Assurez-vous d'extraire complètement l'archive zip de
liveusb-creator avant "<br>
&gt; &gt;-"d'exécuter ce programme."<br>
&gt; &gt;+"Impossible de trouver '%s'. Assurez-vous d'extraire
complètement l'archive"<br>
&gt; &gt;+"zip de liveusb-creator avant d'exécuter ce programme."<br>
&gt; '%s' , de préférence, on utilise les guillemets français « %s »,
avec les espaces insécables qui vont bien<br>
&gt; Aussi, j'aurais changer "complètement" par "entièrement", mais ça,
c'est pour faire chier mon monde :-D<br>
&gt;<br>
&gt; Par contre, j'ai vu que tu as laissé par mal de chaîne en fuzzy,
c'est normal ?<br>
&gt;<br>
&gt; Pablo<br>
&gt;<br>
&gt; P.S. : Par ailleurs, je t'ai sponsorisé pour le groupe cvsl10n, tu
peux commiter et réserver des fichiers maintenant<br>
&gt;<br>
&gt; /Créez votre adresse <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="http://www.laposte.net">&lt;http://www.laposte.net&gt;</a> électronique
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:prenom.nom@laposte.net">prenom.nom@laposte.net</a><br>
&gt; 1 Go d'espace de stockage, anti-spam et anti-virus intégrés./<br>
&gt;<br>
&gt; -------------------------<br>
&gt;<br>
&gt; --<br>
&gt; Fedora-trans-fr mailing list<br>
&gt; <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Fedora-trans-fr@redhat.com">Fedora-trans-fr@redhat.com</a><br>
&gt; <a class="moz-txt-link-freetext" href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-fr</a></span><br>
Merci pablo pour le groupe CVS, avec Thomas on ignorait pourquoi je ne
pouvais pas réserver. ;)<br>
Sinon je laisse en fuzzy toutes les chaines que j'ai modifié, car je ne
m'auto-valide pas mon travail, ce n'est pas comme ça qu'il faut s'y
prendre ?<br>
Je suis d'accord pour les guillemets, mais n'étant pas de moi je
pensais que c'était du à autre chose (pour moi en anglais les
guillemets sont "" et non '') donc voilà, je vais modifier tout ça.
Merci en tout cas.<br>
<br>
Pour ton entièrement/complètement. :p<br>
<br>
Charles-Antoine Couret - Renault.<br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)<br>
Comment: Using GnuPG with Remi - <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</a><br>
<br>
iEYEARECAAYFAkngWb4ACgkQdFtFTKZ+NxzOlwCeP/gyfuGaSjta8fCB632e0Wk4<br>
FSYAn0wEz9YLuj/tGbvm0Mq5HwZ+6bnj<br>
=8oPF<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br>
<br>
</body>
</html>