<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=ISO-8859-1"
http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000">
<br>
<br>
Le 01/02/2010 22:19, Thomas Canniot a écrit :
<blockquote cite="mid:20100201221914.30f9bd6d@mrtomlinux.org"
type="cite">
<pre wrap="">Le Sat, 30 Jan 2010 22:46:56 +0100,
Thomas Canniot <a class="moz-txt-link-rfc2396E" href="mailto:thomas.canniot@mrtomlinux.org"><thomas.canniot@mrtomlinux.org></a> a écrit :
Merci pour la relecture !
Thomas
</pre>
<pre wrap="">
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
--
trans-fr mailing list
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:trans-fr@lists.fedoraproject.org">trans-fr@lists.fedoraproject.org</a>
<a class="moz-txt-link-freetext" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-fr</a></pre>
</blockquote>
Resalut !<br>
<br>
et re-alors ;-) :<br>
<br>
<blockquote>#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:97(tertiary)<br>
msgid "configuring server settings"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "paramètres de configuration du serveur"<br>
</blockquote>
<br>
il y a une action là : configurer les paramètres ?<br>
<br>
<blockquote>#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:119(title)<br>
#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:125(para)<br>
msgid "Configuring Security Server Settings"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Configuration de la sécurité du serveur<br>
</blockquote>
<br>
la sécurité du serveur aurait été : Server Security. Ici tu as Security
Server donc plus quelque chose comme "Le serveur de sécurité". Même si
ça fait un peu moche. Mais faut changer. ;-)<br>
<br>
<blockquote> #:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:236(title)<br>
#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:246(title)<br>
msgid "Adding a Share"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Ajouter un partage"<br>
<br>
#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:240(tertiary)<br>
msgid "adding a share"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "ajouter un partage"<br>
</blockquote>
<br>
là je mettrais plus : "ajout de partage" ou "ajoute un partage" selon
le contexte. Mais tu peux pas traduire adding par ajouter. il y a une
action en cours.<br>
<br>
<blockquote>#:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:252(para)<br>
msgid "Adding a Samba Share"<br>
-msgstr ""<br>
+msgstr "Ajouter un partage Samba"<br>
</blockquote>
<br>
pareil<br>
<br>
<blockquote> #:
/home/nils/src/system-config-samba/hosted/doc/C/system-config-samba-complete.xml:263(para)<br>
msgid ""<br>
"<guilabel>Directory</guilabel> — The directory to share
via Samba. The "<br>
"directory must exist before it can be entered here."<br>
msgstr ""<br>
+"<guilabel>Répertoire</guilabel> — Le répertoire pour
partager via Samba. Ce "<br>
+"répertoire doit être créé avant d'être renseigné ici."<br>
</blockquote>
<br>
Le répertoire <b>à </b>partager via Samba<br>
<br>
Sinon c'est tout<br>
<br>
<pre class="moz-signature" cols="72">--
Corentin Perard</pre>
</body>
</html>